㈠ 東南西北英語怎麼說
東南西北的英文單詞是:east、south、west、north
1、east
讀音:英 [iːst] 美 [iːst]
釋義:adj. 東方的 adv. 向東方 n. 東方;東部
例句:China is in the east of the world.
中國位於世界的東方。
2、south
讀音:英 [saʊθ] 美 [saʊθ]
釋義:n. 南;南方 adj. 南方的 adv. 在南方;向南方;自南方
例句:Large numbers of birds migrate south every winter.
每年冬季大量的鳥類遷徙南方。
3、west
讀音:英 [west] 美 [west]
釋義:n. 西;西方;西部;西方國家
adj. 西方的;西部的 adv. 向(在)西方
例句:I live in the west of the city.
我住在該城市的西部。
4、north
讀音:英 [nɔːθ] 美 [nɔːrθ]
釋義:adj. 北方的;北的 adv. 向北方 n. 北方;北
例句:Such fish is rarely met with in the north country.
這種魚在北方難得看到。
(1)中國境內英文怎麼說擴展閱讀:
1、northeast
讀音:英 ['nɔːθ'iːst] 美 ['nɔːθ'iːst]
釋義:n. 東北 adj. 東北的;向東北的;來自東北的 adv. 向東北;來自東北
例句:Another ocean current flows northeast along the steep continental shelf.
還有一股沿陡峭陸架坡向東北流動的海流。
2、northwest
讀音:英 ['nɔːθ'west] 美 ['nɔːθ'west]
釋義:n. 西北;西北方
adj. 西北的;在西北的;來自西北的 adv. 向西北
例句:The city is located in the northwest part of Canada.
這座城市位於加拿大的西北部。
3、southwest
讀音:英 [ˌsaʊθ'west] 美 [ˌsaʊθ'west]
釋義:n. 西南;西南風;西南地區
adj. 西南的;來自西南方的 adv. 往西南;來自西南
例句:This river flowed southwest to the Atlantic Ocean.
這條河流向西南,匯入大西洋。
4、southeast
讀音:英 [ˌsaʊθ'iːst] 美 [ˌsaʊθ'iːst]
釋義:n. 東南;東南地區 adj. 東南的;向東南的;來自東南的
adv. 往東南;來自東南;在東南
例句:The inneer terrain tilted from the northwest to southeast.
境內地勢由西北向東南傾斜。
㈡ 中國銀行 英文為什麼是Bank of China而不是China Bank
你好,很高興為你解答這個問題。
比如中華人民共和國是The Republic of China,而不是China Republic。
其實意思是一樣的,在英語語法中,人們的表達不同於中國,用我們的話講,他們喜歡倒裝。
這也是英語純的一種表現,像參加高考的孩子們,老師就會教他們多用倒裝句。
有一句中國式很濃的英語口語叫Long time no see(很久不見),這就是受到了漢語的影響,這句話雖然沒錯,但卻很不地道。
但必須區分開來一個問題,不能什麼都倒裝,都用of。比如我們會說Tsinghua University但卻不說The University Of Tsinghua。
再比如中國工商銀行ICBC,我們說The Instrial and Commercial Bank of China,但卻不說China Instrial and Commercial Bank。
不不知道你是否明白,呵呵~~~加油哦~~~~