A. 請問中國名字的英文寫法,應該怎麼寫
「王小燕」的英文寫法可以是「Wang Xiaoyan 」或者「Xiaoyan Wang」。姓在前、名在前都是可以的。中國名字的英文寫法基本有以下幾種:
1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan
2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang
3、名字是3個字的復姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiaoyan
4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wangxioayan
5、名字是4個字的復姓,比如:司馬小燕就應該寫:Sima Xiaoyan
(1)英語中國人名怎麼說擴展閱讀
英美人姓名的排列是名在前姓在後。如John Wilson,John是名,Wilson 是姓。又如Edward Adam Davis, Edward是教名,Adam是本人名,Davis為姓。婦女的姓名,結婚後一般是自己的名加丈夫的姓。如Marie White女士與John Davis先生結婚,婚後女方姓名為Marie Davis。
中國人是前面是姓,後面是名。例如Zhang San,Zhang是姓,San是名。英文名San Zhang也是對的,同樣San是名,Zhang是姓。
B. 中國人的名字用英語怎麼說呢
中國人的名字在英語中用漢語拼音拼寫,姓與名要分開寫,不能連在一起,姓與名的第一個字母都要大寫,姓氏在前面,名字在後面。
例如:我是王麗
譯文:I'm Wang Li
在姓氏和名字都是一個字時,在英語中姓和名的拼音首字母分別大寫。
例如:李明
英文:Li Ming
中國名字的英文寫法基本有以下:
1、名字是2個字的,比如:王燕可以寫:Wang Yan。
2、名字是3個字的單姓,比如:王小燕可以寫:Wang Xiao yan、Xiaoyan Wang。
3、名字是3個字的復姓,比如:諸葛小燕就應該寫:Zhuge Xiao yan。
4、名字是4個字的單姓,比如:李王小燕可以寫寫:Li Wang xiao yan。
C. 英語中的中國人名、地名、城市名,如何表達
1、人名用拼音就可以,一般把名放在前,姓放在後。開頭第一個字母大寫。如:Xiaoying Sun ,孫小英。
2、中國城市名英譯用拼音,兩個字的拼音要連在一起為一個詞,首字母大寫,如:Beijing,北京;Shanghai,上海。
3、地名專名通名化,如山、河、江、湖、海、港、峽、關、島等,按專名處理,與專名連寫,構成專名整體。如:
都江堰市 Dujiangyan City(四川);綏芬河市 Suifenhe City(黑龍江);武夷山自然保護區 Wryishan Nature Reserve(福建)。
(3)英語中國人名怎麼說擴展閱讀:
1、人名的英語翻譯:
英文的名(first name)在前,姓(last name)在後,如現任的美國總統Donald Trump (唐納德特朗普),前面的Donald (唐納德)是名,後面的Trump (特朗普)是姓;「孔乙己」英語翻譯為Yiji Kong(乙己孔)。
2、山名、海名、湖名的翻譯:
峨眉山 Mount Emei(四川);五台山Wutai Mountain(山西);象鼻山 the Elephant Hill(廣西桂林);
東海 the East China Sea;邛海 the Qionghai Lake(四川西昌);大灘海 Long Harbour(香港)
D. 中國人的姓名用英語怎麼寫
不用加點。
中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。
兩字姓名:
比如:張平應該寫:Zhang Ping
三字姓名:
單姓,比如:王海棠 應該寫:Wang Haitang
復姓,比如:諸葛亮應該寫:Zhuge Liang
四字姓名:
單姓,比如:李王文思 應該寫:Li Wangwensi
復姓,比如:司馬相如應該寫:Sima Xiangru
(4)英語中國人名怎麼說擴展閱讀:
英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。
按照英語民族的習俗,一般在嬰兒接受洗禮的時候,由牧師或父母親朋為其取名,稱為教名。以後本人可以再取用第二個名字,排在教名之後。
E. 中國人名的英文寫法,firstname和 lastname 怎麼填寫
中國人名的英文寫法first Name是「名」,last name是「姓」。
例如:張三,first Name是san,last name是zhang。
英文名的英文意思是English name,各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 George·Bush,而且許多人更喜歡用昵稱取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中間名又稱個人名。英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。
昵稱:
昵稱包括愛稱、略稱和小名,是英語民族親朋好友間常來表示親切的稱呼,是在教名的基礎上派生出來的。通常有如下情況:
1、保留首音節。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以母音開頭,則可派生出以』N』打頭的昵稱,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、採用尾音節,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一個教名派生出兩個昵稱,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不規則派生法,如:William 的一個昵稱是 Bill.
F. 中國人名 的英文寫法,firstname和 lastname 怎麼填准確些
中國人名的英文寫法first Name是「名」,last name是「姓」。
外國人的名字基本要素包括兩個部分,一個姓,一個名,與中國人的名字一樣。但外國人的名字與中國人的名字順序不同,中國人的名字姓在前名在後,突出的是集體。外國人的名在前姓在後,突出的是個人。
例如:袁莉的英文名正確寫法是:Li Yuan,名與姓之間空格,常見錯誤寫法是:LiYuan(沒空格),YuanLi(中國順序)。
鄧建國的英文名正確寫法是:Jianguo Deng。常見錯誤寫法是:Deng Jianguo(中國順序),JianGuo Deng(G大寫了),Jian guo Deng(建與國之間空格了)。
(6)英語中國人名怎麼說擴展閱讀
英文名表達方法:
分為 first name 和last name 兩部分,相當於我們的名和姓。有些人中間還有一個middle name 教名。
first name往往按照自己的喜好選擇,而last name 則有一定的規則,每一個英文的家姓,都有其深刻的歷史背景。First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓