導航:首頁 > 中國訊息 > 為什麼把中國叫支那

為什麼把中國叫支那

發布時間:2022-01-18 21:09:23

① 支那為什麼是貶義的

「支那」這個名稱,起源於印度。印度古代人稱中國為「chini」,據說是來自「秦」的音譯,中國從印度引進梵文佛經以後,要把佛經譯為漢文,於是高僧按照音譯把chini就翻譯成「支那」。同為印歐語系的古羅馬稱中國為Sinoa,後來的英文中的China,和法文中的Chine,都是來自這個語源。
1、在明治維新之前很少有日本人用「支那」一詞稱呼中國,日本書中常見的中國稱謂乃是「漢」、「漢土」、「唐土」、「中土」、「中國」或者以相應朝代的名稱稱呼中國,如隋等。明治維新以後,日本人不忿叫我國做「居四夷之中」的中國,為了培養大和民族的優越感,一改長期以來對中國的稱呼(chugoku),而改用「支那」。
2、中國人經過革命結束封建統治、建立了亞洲第一個共和國——中華民國的時候,作為近鄰的日本卻出於自身的利益要求,單方面給中國取了一個「支那共和國」的漢字國號。一些有識之士一開始就對日本使用「支那」稱呼中國的作法表示了關切,甚至進行了抵制。直至一九三○年,國民政府才訓示外交部∶今後凡載有「支那」二字的日本公文一律拒收。同年十月,日本外務省提請內閣討論將中國的日文正式稱謂改為「中華民國」。但日本民間使用「支那」的現象並無減少。
3、由於反清志士「夷夏之大防」的心態,讓一些日本學者轉了空子,一些學者撰文說:地理上的「支那」指中國本土,並不包括長城外的滿洲、蒙古等地。
4、日本全面挑起侵華戰爭之後。日本外務省也開始追隨軍部使用「支那」稱呼中國,稱「蘆溝橋事變」為「支那事變」。在侵華戰爭中,日本一直用支那來稱呼中國,用「支那人」來稱呼中國人。
5、日本戰敗後,盟國最高司令部政治顧問團確認「支那」稱謂含有蔑意,責令日本外務省不得再使用「支那」稱呼中國,其後,「支那」這一稱謂開始從日本政府的公文里、學校教科書中、媒體中消失。但是日本的右翼分子仍然堅持使用「支那」稱呼中國,不斷挑釁中國人。

② 為什麼中國叫China

1. 梵文(或者說泛印度文化圈)在很早就把蔥嶺以東的某大國叫 Cīna (音近普通話「基那」)。據說書證可以早到先秦時期。很多人認為這是「秦」的對音,或者也有如音韻學家鄭張尚芳「支那」真正的來源一文所說,是晉的對音。都認為此詞原本就是指中原王朝的。但是看玄奘記錄的唐代印度各地關於支那的傳說,如「漢日天種」、「漢持來」什麼的,沒事就送個公主王子往北印度,感覺並不一定是中原王朝。

2. 不管怎麼說,隨著印度文化圈的擴張,Cīna 一詞在後漢六朝之際,肯定已經固定指中原王朝了。所以印度文化圈或者曾為印度文化圈的南亞、東南亞各國,歷來都把中國叫 cina 或者其語音變體。並且隨著佛教在東亞盛行,反過來進入漢字文化圈中成為支那、脂那、至那、震旦(來自 Cina 派生詞 Cin(a)stan(a) ,又是支那又是斯坦的)等詞形。
3. 雖然印度佛教學者並不對中國有什麼特殊的感情(高看之便是象、寶、馬、人四世界主之一的「人主」,低看之就是 mleccha,也就是「邊地」),但是 Cina 的音譯詞,在漢字文化圈始終是富含褒義的,比如「文物昌盛之大國」之類意蘊,這種褒義在現存的「震旦」用法中還可以管窺;不過,因為是帶有異文化性,又是固定指地理-文化區域,自然不存在王朝國名帶有的帝國政權與文化地區裹絞不清的缺點,或者「中國」一詞帶有的儒家傳統「天下」觀、「華夷」觀的潛台詞。
4. 在早期,印度文化圈幾乎完全隔開了東北亞與世界其他地區,因此其他地區了解中國幾乎必然經過其中介。又因為伊朗語缺乏c(如上所說,讀拼音j)這種塞擦音,所以他們就把Cina讀成了Sina,並作為中介借給了希臘語、拉丁語等歐洲地區。這就是英語高階表達中,漢的、中國的一意常用Sino-這一詞根的來源。
5. 物換星移,當馬可·波羅順著已經突厥化的絲綢之路到達大汗之國的時候,他並沒有關於 Cina 或者Sina的任何知識。他只知道汗八里附近的國土叫 Cathay,大江以南的新征服國土叫 Manji。前者來自契丹,Qitay;後者來自北方漢語對南方人的蔑稱「蠻子」。
6. 又數百年後,耶穌會士從海路來到廣州灣,深度接觸了這個東南亞向導稱作 Cina 的國家。這些西儒游歷南京、北京以及帝國腹地,知道他們自稱大明國,或者中國,也就是 Middle Kingdom。Cina 這個詞又一次傳入西方,成為現在泰西各國使用的 China 等詞形。不過他們還面臨一個問題,應該在歐亞大陸東端出現的,那個馬可波羅記錄的大汗之國在哪裡?莫非那個富饒的大汗之國,只是大明北邊韃靼人的一部分?南來的利瑪竇等人不禁猜測。
為了尋找 Cathay,葡屬印度派遣另一支探險隊從中亞出發尋找,隨著突厥人的商團,他們在北京與利瑪竇會合了,並且,當時的突厥人還按其傳統稱北京為汗八里,叫中國人黑大衣。
7. 這樣,歐洲世界對東亞地區的地理知識終於基本理清。馬可波羅的Cathay就是現在耶穌會兄弟所在的 China,Sina 顯然是 China 一詞的希臘形式,在學術使用中也得到了復興。歐洲各國之稱呼中國為 China,就此定型。

③ 中國的英文名怎麼是China(支那)

因為中國盛產瓷器china,所以用China做中國的英文

④ 支那是什麼意思

是一種逼視的稱呼,常被稱為的國家比如中國支那,印度支那,越南支那,這些都是殖民地,為什麼不說日本支那美國支那,就是因為這是侮辱。說china是支那的諧音是錯誤的,因為china是瓷器的意思,因為中國盛產瓷器,所以又稱中國china了

⑤ China 和支那是音譯關系嗎

sina ,china,sino,cino
等等基本發音類似的字都是緣於同一個來源
網上的答案基本都會告訴你是因為瓷器,茶葉,稻子或者是秦國等等
這些答案基本都有一個問題
就是時間對不上
因為最遲在2500年前印度就已經稱呼中國為震旦國
基本就類似這個發音chinstana
何謂震旦,中國的山基本為西北往東南走向(尤其靠近印度)
這種走向在梵文裡面就稱為震旦
當然,但是人家稱呼的肯定是東邊這一大塊土地
當時的周朝規模並沒有這么大

之後透過印度的傳播到其他國家
類似的發音發展出很多的詞
支-那也是其中的一種

說實在的,不過是一個名詞
它本身是中性的,沒有自帶任何意思
日本人如果有貶義
那是日本人,找日本人算賬去
一大幫人欺負兩個字,很難看
搞得在網上連這兩個字都打不出來
如果有人罵我們豬,那以後豬肉都不許說不許吃了嗎

我們自信心強一點不就好了
打罵隨人去
連sina都遭殃了
大家去查一查,中國很多國家單位都帶這個字頭的
你去過加油站嗎?看清楚中石化英文sinopec
是不是也要拆了
真應了無知者無畏
這句話了

以上是我看過很多資料我覺得最值得信賴的
供您參考

⑥ 日本人為什麼稱中國人叫支na 人在日語里又是什麼意思

支那」一詞早在西學東漸前就已由中國傳入日本,其語音「希吶」並非來自於「China」、或「Sino」。雖說早先「支那」並不帶有貶義,但辛亥革命後,日本一味地堅持將易引起誤解的「支那」作為中國的國號,這便徹底地改變了「支那」一詞的原有性質,「支那」由此便演變成了日本蔑視中國的一個典型象徵。為什麼旅人華人對日語「支那」如此敏感呢?難道僅僅是因為日本人嘴中的「支那」同木偶、物品諧音之故嗎?不!大多數中國人之所以強烈反對日本人使用「支那」稱呼中國,是因為中日兩國之間曾發生過令每一個中國人都感到深受其辱的「國號事件」.一九一二年中華民國成立,日本出於自身的利益要求,沒有當即正式承認中華民國。在正式承認之前,如何稱呼中國呢?當時的駐華公使提議先使用與「清國」、「中國」無關的「支那」來稱呼中國.一九一三年七月日本政府根據駐華公使的提議商定:今後,不論中國國號如何變化,日本均以「支那」呼稱中國.一九一三年十月,日本政府趁袁世凱就任大總統之際宣布正式承認中華民國。在給中方的中文文本中雖然使用了「中華民國」的稱謂,但在遞交給日本天皇的奏文中卻使用了「支那共和國」的稱謂。北洋政府發現日本對中稱呼不統一這一情況後,馬上指示駐日代理公使同日本外務省進行交涉。可是,交涉過程中,日本外務省自始至終堅持不肯放棄在日文文本中使用「支那共和國」稱呼中國的既定政策,只肯承諾在中文文本中使用「中華民國」稱謂、不使用「支那共和國」字樣.當中國人經過艱苦奮斗終於結束封建統治、建立了亞洲第一個共和國、並擁有了一個嶄新的國號時,作為近鄰的日本卻不立即予以承認,甚至單方面給中國取了一個「支那共和國」的漢字國號。對中國人來講,簡直沒有什麼事比這更令人難堪的了。因此,一些有識之士一開始就對日本使用「支那」稱呼中國的作法表示了關切,甚至進行了抵制。

閱讀全文

與為什麼把中國叫支那相關的資料

熱點內容
伊朗有什麼不明飛行物 瀏覽:124
伊朗為什麼攻擊航母 瀏覽:771
二戰伊朗叫什麼 瀏覽:343
在越南用什麼聽音樂 瀏覽:762
印度煤炭從哪裡進口 瀏覽:858
蝦皮印尼店鋪一個多少錢 瀏覽:385
英國碩士多久可以回國 瀏覽:606
南昌中國筆都在哪裡 瀏覽:851
坐飛機去伊朗怎麼樣才劃算 瀏覽:160
fg英國版多少錢一件 瀏覽:411
中國到底怎麼打下的江山 瀏覽:801
印度雕刻效果怎麼樣 瀏覽:387
英國的旗子怎麼拼讀 瀏覽:674
印度人為什麼不能吃餃子 瀏覽:321
中國銀行行內周五轉賬多久到 瀏覽:146
聯邦快遞從美國到中國多少錢 瀏覽:457
培根義大利面做什麼 瀏覽:477
英國卡車39人怎麼回事 瀏覽:274
印度為什麼造不出龍門 瀏覽:137
伊朗的朗音怎麼讀 瀏覽:739