Ⅰ 印度歌曲的特點
印度古典音樂主要分為兩個派別:北印度的叫做Hinstani,南印度的叫做Carnatic(或者Karnatak)。從北方的Kashmir(克什米爾)到西部的Punjab,再到東部的孟加拉和阿薩姆,最後再到南方的Maharashtra和north Karnataka都受到Hinstani(北印度音樂)的影響。在巴基斯坦和孟加拉國獨立前,他們受到北印度音樂的影響也是非常大的,雖然在這半個世紀期間,這種影響已經被削弱了。而Carnatic(南印度音樂)主要在南部四個邦Karnataka,Andhra Pradesh, Tamil Na以及Kerala(喀拉拉邦)。北印度古典音樂和南印度古典音樂最顯著的區別就是北印度音樂受到伊斯蘭教的文化的影響非常大。而南印度古典音樂則更多地保留了印度教的文化。
Bhajans(拜贊歌)是一種崇神歌曲,印度人認為在吟唱Bhajans時,聲音所產生的能量可以被人的身體所接受。有包括ram Bhajans,krishna Bhajans,shiv Bhajans,hanuman Bhajans,lakshmi Bhajans,rga Bhajans以及一些其他的類型的Bhajans。
Folk music則是指印度的民間音樂,因為印度的種族差異導致了隨著地域的不同,印度的民間音樂有著非常大的不同。象一些婚禮葬禮上的音樂,而象在印度的Andhra Pradesh地區,父母或者長者對於年輕人的性教育也是通過一種特殊的民間音樂來實現的。
而Ghazal原來是來自波斯的一種詩歌形式,傳到印度後印度人開始用烏爾都語來創作,在18世紀又被配上了Khayal,於是形成了這種詩歌吟唱。象Aasha Bhosle、Abida Parveen等等著名的歌手都唱Ghazals。
印度音樂還有一個非常奇特的現象就是非常強大的同化力量。象西方的許多樂器在進入印度後就完全被印度音樂改良,它的演奏方法,技巧完全徹底地印度化。象小提琴、吉他、薩克斯、曼陀林等等。其中小提琴是最著名的。演奏的方式從站立演奏轉變為坐著演奏,拉音階的時候也完全不同,加上了許多的滑音。印度音樂最迷人的一個地方就是裝飾音繁多。
Ⅱ 大街上一個小丑跟兩個骷髏跳舞 印度歌曲 大概是這樣唱的:大大達摩,不得勒桑嘛嘎地喲,不得勒桑嘛嘎地
人行道跳舞兩個骷髏
@TANGBO - Bhutade Chamkadiyo
Ⅲ 印度歌曲有一段是這么唱的:啊機鼓勵嘟呀活嘿
《新娘嫁人了,新郎不是我》為歌曲《燃燒的愛火》(《Aankhen Khuli》)名字的錯誤翻譯,是印度電影《情字路上》(《真愛永存》) 的主題曲。
《新娘嫁人了,新郎不是我》實際上是另一部印度電影Mere Yaar Ki Shaadi Hai的一個中文譯名。
新娘嫁人了新郎不是我_網路
http://ke..com/view/6525047.htm
Ⅳ 印度的電影和流行歌曲主要是什麼語言
印度曾經是英國的殖民地,官方語言是英語,一般電影中講的是英語,但是印度人發音不準,所以聽起來不太像英語,但是電影中的歌,插曲,一般是用印地語唱的,一般沒有唱英語的,望採納
Ⅳ 請問最近網路上流行的多冷的隆冬,東北玩泥巴那首印度歌曲的原名、原唱是什麼
歌曲名叫「 Tunak Tunak Tun 」,原唱是印度Punjub省的歌首Daler Mehndi 。
中文歌詞:
Tuank tuank Tun Tuank tuank Tun
Tuank tuank Tun Da Da Da
甜心,樂器之弦已奏起 傾聽我心訴說
來愛我吧 甜心啊~~
世界是如此多采多姿 非好亦非壞
聽 Ik Taya怎麼說吧 Mehndi 之友
甜心,有時也來對我微笑吧 我心中的愛人啊,你看
這個身體不受你我之控制 甜心啊~~
甜心,你是明月而我是 Chakor 沒有任何人像我倆
我們的生命之弦在神之手中 甜心啊~~
《Tunak Tunak Tun》是2000年由歌手達雷爾·馬哈帝演唱的一首歌,。達雷爾·馬哈帝是一個印度的彭戈拉及流行曲歌手。馬哈帝是傳統旁遮普音樂的學生,而他首張專輯打破了印度的唱片銷售紀錄。自1995年起,他在印度灌錄了幾張非常成功的專輯,也在一些寶萊塢影片中主唱主題曲。隨著他在國際間的知名度上升,也讓他得以到美國游覽。
Ⅵ 推薦經典印度歌曲(不要是中文唱的)
1.拉茲之歌
2.麗達之歌
3.蘇尼達之歌(大篷車插曲)
4.吉米來吧:80年代很流行哦,據說是印度舞跳舞秘笈
5.天使之吻:這個就不用介紹了,就是有親吻聲音的那個,又名「印度親嘴歌」
6.女友嫁人了新郎不是我