❶ 印度阿三是什麼意思,它是怎麼來的
印度阿三,指印度人,阿SIR音譯。印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。「紅頭阿三」語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
阿三來歷
1、以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。
2、二十世紀,大印度地區分裂為巴基斯坦和印度,後東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。
❷ 印度阿三的由來是什麼
印度跟我國一樣被譽為四大文明古國之一,作為我們的鄰居雖然印度總是被我們「親切」的稱為「阿三」,但其實關於這個國家我們了解的真的很少。印度作為四大文明古國之一,自然有其驕傲的資本。但是印度的發展並不好,作為全球第二大人口大國來說,印度的壓力跟中國是一樣的,不過因為印度實行民主制度,他們沒辦法跟中國一樣的實行計劃生育政策。尤其是印度所處的地理環境南亞次陸,在這一個區域里都是一些小國、弱國,印度絕對是裡面實力最強大的一個,這就更加刺激了印度的大國野心。擁有野心確總是沒辦法做到,頻頻鬧出笑話。
據20世紀30年代出版的《上海諺語》中講,在上海當巡捕的印度人大多數是印度錫克族人,他們雖是白種人,但面孔黝黑,同時他們習慣在頭上纏紅頭巾,於是上海人叫他們「紅頭黑炭」(上海人一般把皮膚黑的人叫作黑炭),以後又訛讀作「紅頭阿三」。
❸ 印度人為什麼叫印度阿三
「印度阿三」是一種帶有種族歧視意味的貶義稱呼。「印度阿三」始於上海十里洋場的英租界。
關於「阿三」則有兩種說法:
一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;
還有一種說法是印度人說話有口頭禪「I say」、「I say」,其諧音為「阿三」。
(3)印度阿三在哪個國家擴展閱讀:
二十世紀初期,上海英國租界有許多印度人擔任守衛工作。比如當時上海的大飯店、高級舞廳及權貴人家等門口一般會請印度人擔任門房,這是一種富貴時尚的表現。
而這些印度人喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY...」(我說...)來向中國人炫耀他們會講英文,以便在租界里尋找存在感。
而上海人其實從腳底心都看不起這些印度人,於是發揮自己的智慧,結合英語的「阿say」,利用諧音,就稱呼他們「阿三」,就習慣性稱這些印度人為「阿say」,久而久之「阿say」就變成諧音「阿三」。這個稱呼當然帶著某種貶義的。
❹ 印度阿三是哪個國家的
印度阿三是指印度人。
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「看門狗」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
紅頭來歷
印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。「紅頭阿三」語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
2阿三來歷
阿三的來歷有幾種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑稱印度人為「阿三」。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。
其四,印度曾是英國的殖民地,因此有許多印度人為英國政府工作,比如上海租界內就有印度警察,而英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。此說法最為靠譜。
其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。
其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。
其七:民國時期上海的外籍巡捕所著制服,臂章上有三條橫的標記。百姓俗稱「三道頭」。著此類服裝多為印度籍人士,加之其職業是為外籍殖民者充當爪牙,故時人蔑稱之為「印度阿三」。
❺ 為什麼稱印度為阿三哥, 印度阿三哥的來歷是什麼
在中國,印度被叫做阿三,外號印度阿三的來歷是什麼?是因為它排亞洲第三嗎?肯定不是啊!其實關於這個稱呼已經是歷史悠久了。最開始是起源於上海。
事實上還有一種可能性,當時外籍巡捕的制服上面有三條橫的框,俗稱「三道頭」,而這些巡捕基本上都是印度人,所以三道杠就成為他們標志,久而久之,阿三的稱呼也就出來了!
❻ 印度阿三的由來 印度阿三的來源是什麼
1、印度阿三,指印度人,「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三、拉三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
2、印度歷史悠久,是世界上最早出現文明的地區之一。而印度河是其文明的發源地。這個條目是關於印度次大陸的歷史。古印度文明的疆域曾包括今印度共和國、巴基斯坦、孟加拉國、阿富汗斯坦南部部分地區和尼泊爾。1947年後,印度的領土僅包括今印度共和國部分。
❼ 為什麼把印度叫做阿三
印度諸語言中稱印度為「婆羅多」。這一名稱最早出現在梵文史詩《摩訶婆羅多》及《蓮花往世書》中。《摩訶婆羅多》中著名插話之一《沙恭達羅》,講述國王豆扇陀與凈修林仙人義女沙恭達羅的愛情故事。他們生有一子,名婆羅多。婆羅多長大後成為轉輪王。他的後代被稱為婆羅多族。因此,印度諸語言又名印度為Bharatavarsa,意思是婆羅多子孫之國或婆羅多族之國。沙恭達羅的故事後經笈多王朝時代著名詩人和劇作家迦梨陀娑改編為劇本而傳遍印度乃至全世界。這似乎就是印度語言中國名「婆羅多」稱謂的來源。印度古人亦稱印度次大陸為瞻部洲(Jambudvipa),佛經及《西遊記》中提到的南瞻部洲即指稱或包括此地。
至於印度的英文名稱,則源於印度河。印度人將這一民族文明的搖籃稱為Sindhu(本義為河流,中國古代音譯為「身毒」等)。但印度的近鄰波斯人在說Sindhu時對其首字母S存在發音困難,遂將其訛變為Hin;而Hin一詞因字母H弱化乃至失音,再變而為In。印度的名聲因波斯人而傳入希臘,希臘人遂以印度西部的這條河流指稱整個印度地區。他們又將Hin或In訛變為Ins。現在,Ins成了西方語言對印度河的通用名稱。中世紀穆斯林入侵印度後,又依波斯語稱印度為Hinstan(印度斯坦),意思是「印度人生活的地方」或「印度國」。同理,他們將印度教徒稱為Hins。英國殖民者來到印度後,稱印度教為Hinism,稱印度為India。India顯然是從Ins演變而來的。
中國人至少在西漢時期已經知道印度之名。《史記·大宛列傳》載:「其(大夏)東南有身毒國。(張)騫曰:『臣在大夏時,見邛竹杖、蜀布。問曰:「安得此?」大夏國人曰:「吾賈人往市之身毒。」身毒在大夏東南可數千里,其俗土著,大與大夏同,而卑濕暑熱雲。其人民乘象以戰,其國臨大水焉。以騫度之,大夏去漢萬二千里,居漢西南。今身毒國又居大夏東南數千里,有蜀物,此其去蜀不遠矣。……』」引文中所謂大夏為中亞古國,《史記正義》釋大水為河,則此河顯系印度河。《史記》之後,《漢書》與《後漢書》等史籍對印度均有記載。東漢時,月氏居大夏故地。《後漢書·西域傳》寫道:「天竺國一名身毒,在月氏之東南數千里,俗與月氏同,而卑濕暑熱。其國臨大水,乘象而戰。其人弱於月氏,修浮屠道,不殺伐,遂以成俗。」《後漢書·西域傳》與《史記·大宛列傳》有重復之處,但也增添了一些內容。「修浮屠道」指信仰佛教,而「不殺伐」正是佛教等印度宗教的基本教義。除了「身毒」、「天竺」之外,中國古人對印度尚有賢豆、忻都、欣都思、捐毒、印毒、印都、哂度等眾多稱謂。顯然,它們基本是Sindhu的音譯,只是不同時代不同譯者選用了不同的漢字,但在讀音上還是十分接近的。因此,初唐訓詁學家顏師古雲:「捐毒即身毒,身毒則天竺也,塞種即釋種也,蓋語音有輕重也。」然而,這些譯名用字大多缺乏美感。隨著對印度了解的增多,玄奘認識到了中文譯名的混亂。所以