㈠ 求印度電影《我滴個神啊》百度網盤鏈接啊!
《我的個神啊》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1IbIBCxy75VQvhNSZUhH4FQ
(P.K.)是印度UTV影業2014年出品的奇幻愛情電影,由拉庫馬·希拉尼執導,阿米爾·汗、安努舒卡·莎瑪主演。
㈡ 我的個神啊和偶滴神啊是同一部電影嗎
不是同一部電影。
《我的個神啊》(P.K.)是印度UTV影業2014年出品的奇幻愛情電影,由拉庫馬·希拉尼執導,阿米爾·汗、安努舒卡·莎瑪主演。
影片通過講述一個外星人在地球上的奇幻旅行,對印度的文化進行了深刻的探討。該片於2014年12月9日在印度上映,中文2D譯製版本由中影集團引進並於2015年5月22日登陸中國院線。
《偶滴神啊》是Umesh Shukla執導的喜劇片,帕萊什·拉瓦爾、阿克謝·庫瑪爾等領銜出演。
影片講述關於一個不相信神的古玩店主Kanjibhai因地震店面坍塌,面臨破產,妻離子散,求告無門,從而告神,上訴法庭,遇見神且神幫助他打官司,最後相信神的故事。影片於2012年9月28日在印度上映。
(2)印度電影我的個神啊講述了什麼擴展閱讀:
《我的個神啊》的劇情簡介
一個帶著研究人類目的來到地球的外星人PK(阿米爾·汗飾),落入地球上的印度,因為能讓他回家的飛船遙控器通訊裝置丟失了無法與同伴聯系,被迫留在拉賈斯坦邦沙漠。
途中PK遇到了失戀的女記者賈古(安努舒卡·莎瑪飾)並與其相識,剛開始賈古以為PK在胡言亂語,不過之後發生的種種令賈古開始相信PK所言,賈古決定幫助PK尋找返回他的星球的飛船的遙控器,陪伴他踏上了尋神之路,試圖找到回家的方法。
《偶滴神啊》的劇情簡介
影片講述的是一個古玩店主Kanjibhai的故事。對於他來說,神靈和宗教無非就是個經商命題。他低價購進看起來年代久遠的宗教神像,再以原價格的10倍賣出去。而那些容易上當受騙的信徒們卻真以為這些是百年罕見的歷史出土文物。
所以,神對他來說最重要的作用就是最大的賺錢招牌。她的妻子和他截然不同,她是個虔誠的人,她盡自己最大的努力希望能彌補丈夫對神靈的褻瀆。突然有一天,地震毀了他的古董店,他開始不信神了。
㈢ 求電影 2我的個神啊 詳細劇情
◎簡介
《P.K.》大概是印度史上最成功也最具爭議性的電影。即便印度領導人呼籲禁止該片,上映兩周來,影片還是從全球吸金48.2億盧比(約4.7億人民幣),已成寶萊塢第二賣座電影。2015年1月2日,影片進入第三周放映。毫無疑問,如果印度人持續「暴力」批評,該片很可能乘勢而為寶萊塢票房史上最大「搖錢樹」,超過2013年阿米爾·汗主演的印度動作片《幻影車神:魔盜激情》(約5.2億人民幣)。
曾執導《三傻大鬧寶萊塢》(2009年)的拉吉庫馬爾·希拉尼繼續聯合阿米爾·汗獻出這部「笑淚兼具」的佳作。現年49歲的阿米爾·汗在片中扮演P.K.(印度語有「喝醉」之意),一個帶著研究人類目的來到地球、被宇宙飛船遺留在拉賈斯坦邦沙漠的外星人。P.K.站在外星人角度一路觀看人間的喜怒哀樂,其間跌跌撞撞闖入充斥了偽善與欺騙的各類宗教機構,順帶揭露了自稱有超能力的印度教大師"godman",堪稱印度版「來自星星的你」。
作為一個天外飛來的社會改革者,長了一對碩大招風耳的P.K.神似「印度版」憨豆先生,滿眼是天真,舉手投足都是笑點。據說,《P.K.》並未將時間浪費於談情說愛,而是對印度最自豪的「多神」信仰開炮。影片前半程大量展示了印度的宗教生活,各類魚龍混雜、匪夷所思的宗教派別,外加外星人男主顛三倒四的理解讓人笑到「流淚」,將宗教涮得體無完膚後又兜回愛情,開始催淚。提前觀影的中國觀眾評價片子「搞笑又深刻,看得眼淚刷刷流」、「膝蓋已經看軟,直接給跪」。
和很多寶萊塢大片一樣,《P.K.》包含了各類吸引眼球的印度電影元素,歌曲、舞蹈、浪漫俱全,戲劇性與喜劇性兼備。讓人叫絕的細節,歡樂中夾雜諷刺,也向來是導演拉吉庫馬爾·希拉尼的拿手好戲。據說片子一出來,印度人各種爆笑,但引發眾怒的問題,卻又恰恰出在對印度宗教的嘲諷上。
㈣ 印度電影里 我的個神啊 我只能看懂它寫了一個純美富有斗爭性的愛情故事,雖然有點扯
傻瓜外星人想女主人公了,,愛情的力量是偉大的,親
㈤ 《哦,我的神啊》是一部怎樣的影片
其實,早在19世紀末,電影已經朝兩個方向發展,即現實主義和形式主義(英語就不寫了,有興趣的人可以找度娘),當然,這兩個詞語用在電影中並不是絕對的名詞,而是一種概況,或者叫一種風格,而我們現在喜歡的電影表現里的穿越手撕,就已經早已經跨越了這兩個詞語的內涵。而用一顆電影包容浪漫的心,內核卻是艱辛苦澀的現實是我們現在導演最喜歡運用的形式,比如說今天給大家介紹的電影《哦,我的神啊》。
最初看到片長到140分鍾,很有點害怕電影的敘事節奏,怕又是一個穿越的外星人和地球女主人公的愛情故事,講的拖拖拉拉,入了俗套,被騙了感情。但看完的驚喜是情理之中,意料之外的。《我的神》這部印度電影給我帶來的感觸,一時盡難以用語言表達,只好在微博的電影評論上打了四顆半星的高分,報以拳拳對印度電影的敬仰之心。不為別的,只為電影在浪漫外殼下對人性對宗教對寬容的思考之心,為了這個電影的勇氣,哪怕這種勇氣的思考是幼稚的。
我們作為飛行機組,經常在印度德里過夜,作為在國外的中國人還有些自豪感的話,哪很多都是從與印度人比較得來的,哪裡的到處的牆角一米以下都是濕潤的,空氣中彌漫著這濃濃的人們或者動物隨處方便的味道,連五星級酒店的水都不敢放心大膽的喝,因為就算我們是久經考驗中國人的腸胃也根本抵擋不住印度不潔凈食物如同咖喱般的猛烈沖擊,你不拉一兩次肚子你都不好意思說你來過印度。到了印度,我們中國人就再也不覺得自己是發展中的大國,強烈的自豪感油然而生。這就是印度。但印度人比中國人開心。每一個人都比中國人開心。
他們窮人開心,乞丐開心,富豪開心,各安其職,清潔工從來沒想到自己是總裁命,就是因為他們有著自己龐大的信仰,有著自己的神。心安理得的尊重著自己的神。所以,對於這樣一個宗教氣息滿溢的國家《我的神》這樣創造,這樣印度電影人表現出來的勇氣很讓人贊嘆,著實讓人對印度電影人有這樣寬松的電影創作環境心生醋意。好吧,再聊又跑題了。
電影用角度,光與影,聲與畫,帶來的感動,就是一部好電影。一如既往的《我的神》有美麗的畫面,優美的音樂,漂亮的男女主人公,雖然個別情節處理稍微拖沓,矛盾沖突略顯浮誇,性格轉換稍微牽強,但是在這樣一個全部被《復仇者聯盟2》包裹的排片影院,如果你喜歡逼格,喜歡思考,喜歡歡笑,喜歡眼淚,就去看看這部電影吧。
簡單說說自己喜歡的地方。男主阿米爾汗,主人公的演技突出,哪一瞪眼就眼白多眼仁少的表演功力確實讓人佩服;寶強配音有特色,雖然我並不是很喜歡,電影的原聲應該是印度的偏遠地區的賤民的土語(呵呵,我猜的),所以電影的主題應該是對階層階級民族宗教信仰的一鍋大雜燴的反思,但被寶強配音下來,除了土還是磕絆,但知道寶強兄弟盡力了,為了中國譯製片的電影事業做了這么多事情,誠意很足,我就不吐槽了。
一如喜歡印度電影的觀眾一樣,喜歡這個電影,是因為裡面幾首歌曲的講究,歌曲好聽,填詞精準而意味深長,非常好的表現了電影的主題,看電影聽裡面的插曲,《神啊,救救我吧》小春的歌曲歌詞卻不時浮現在我的腦海,這就是藝術的共同。非常遺憾的是我們看到的譯製片刪除了原來電影的歌舞場面,唉,譯製片的導演以為這樣會讓原電影向現實主義靠攏,殊不知,這才是印度電影浪漫表現的特色,非常可惜。
電影畫面優美,印度電影的燈光師都是世界水準的,幾個男性裸體鏡頭的處理就能看出印度電影的功力,人物性格在電影中表述很成功,反正柔光逆光一路到底,好不好,這就是印度電影的特色。生活中沒有歌舞,沒有如此光鮮的形象,但印度電影產量全世界第一,就是因讓人們嚮往美好看到希望躲避現實的特色,猶如宗教般,欲罷不能。
以此為判斷,我也一直執拗的認為,亞洲最高水平的電影不在韓國,還是在日本。壽陵失本步,笑殺邯鄲人,沒有自己的特色,只是模仿,一定會在世界電影之林越拉越遠。對不起,又跑題了。
寶萊塢眼中的外星人顯然與好萊塢的截然不同的,沒有炫目的特技,但導演編劇敢於挑戰印度人現存的宗教,現存的偏見,甚至挑戰印度人的世界人生觀,導演的勇氣讓我足足喜歡上了這個電影,這其實就是我們討論的電影現實的意義。印巴關系、穆斯林風俗、我們對神的信仰,這樣的話題對我們這樣無神論者都不敢輕易展開,「子不語怪、力、亂、神.」,中國人對此如此忌諱,而我生長在多民族融通的新疆,這里多民族的信仰和習慣更是千差萬別,但沒有那部文藝作品敢於挑戰這些禁忌,敢於自己獨立的思考,敢於直面差異和現實。甚至連點到為止或旁敲側擊都沒有,但我們在這部印度電影《我的神》里看到了。導演敢於跋涉禁區,然後通過一個外星人思考並用一個愛情的故事畫圓滿,這是印度電影編劇導演把握的功力。喜歡這部電影,多由於此。
印度電影很奇怪,喜歡的人特別喜歡,不喜歡的人看了就想吐。但我們一直鼓勵多元文化,鼓勵獨立思考,鼓勵民族特色,您習慣了多如《速7》《復2》這樣的打打殺殺的好萊塢視覺特效大製作,為什麼不換個心情,去看看《哦,我的神啊》這樣極具亞洲特色的好電影呢?
老虎打分,90分,強烈推薦觀影。
㈥ 印度電影我的個神啊 在諷刺什麼
諷刺宗教,那個外星人最後是不相信有神的,女主也不信神
㈦ 電影《我的個神啊》講什麼
《我的個神啊》講述了一位肩負著研究使命的外星人來到地球的故事。《我的個神啊》拒絕天馬行空荒誕不羈的喜劇,反而通過「外星人」帶來了清新感和正義感,從特立獨行的個性和打破常規的思維兩個不同角度為此角色賦予了形象和內在上的雙重魅力。
㈧ 《我的個神啊》評價怎麼樣
影片前半程大量展示了印度的宗教生活,各類魚龍混雜、匪夷所思的宗教派別,外加外星人男主顛三倒四的理解讓人笑到「流淚」,將宗教涮得體無完膚後又兜回愛情,開始催淚。和很多寶萊塢大片一樣,《P.K.》包含了各類吸引眼球的印度電影元素,歌曲、舞蹈、浪漫俱全,戲劇性與喜劇性兼備。
讓人叫絕的細節,歡樂中夾雜諷刺,也向來是導演拉吉庫馬爾·希拉尼的拿手好戲。據說片子一出來,印度人各種爆笑,但引發眾怒的問題,卻又恰恰出在對印度宗教的嘲諷上。
影片將宗教涮得體無完膚後故事又兜回愛情,開始催淚。其承載的思想性令人拍案叫絕,讓很多平時很少接觸印度電影的中國觀眾,在看後徹底改變了對「印度只有歌舞片」的印象。
在片中為阿米爾·汗配音的中國演員王寶強,他聲線和這個既呆萌又天真的角色還是很搭的,不過王寶強的聲音太有辨識度了,因此當阿米爾·汗首次發聲的時候,影院里的觀眾都發出了會心的笑聲,讓原本笑料滿滿的電影更具「笑果」。