㈠ 印度阿三是什麼意思
「紅頭阿三」對如今年輕人來說可能是個陌生的名詞,但對現今六、七十歲的老上海來說卻是非常熟悉的。之所以稱為「紅頭阿三」,原因大致有這幾種說法:凡印籍巡捕皆頭纏紅巾(實際上,印捕充任交通警、巡邏警的用紅巾纏頭,任看守警為黃巾纏頭)所以叫「紅頭」。關於「阿三」則有兩種說法:一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;還有一種說法是印度人說話有口頭禪「I say」、「I say」,其諧音為「阿三」,紅頭加上阿三故稱「紅頭阿三」。
印捕是上海處於殖民地時的產物,在我國是獨一無二。1843年(清道光二十三年)8月上海被西方殖民者強迫開辟為通商口岸,外國冒險家紛至沓來,要求在上海購地建房。當時清政府上海道台宮慕久在英國領事巴富爾的威脅和欺騙下,於1845年11月29日以道台名義,用告示形式公布了洋人的《上海租地章程》。從此,英租界成了英國侵略者在上海的「國中之國」。
1849年(清道光二十八年),法國領事敏體尼援引英國殖民者的先例,上海道台麟桂屈服於殖民主義者的壓力,於1849年4月6日劃定法租界界址。
上海租界既然是「國中之國」,自然要有武裝力量及其他鎮壓工具,這便是萬國商團、艦隊水兵與巡捕。萬國商團是租界武裝力量的主體,其主要職責是保衛租界,一般不負社會治安之責。艦隊水兵是萬國商團的後盾。巡捕,即警察。起先,巡捕一律由西方人擔任,故稱為西捕。當時法租界公董局就有明文規定:「巡捕房人員應全部由法國人或宣布服從法國領事館,並從此歸法國裁判權管轄的外國人組成。」英租界最多時有西捕160名。西捕薪水高,否則就找不到西捕,這樣開支就大了。另外,西捕有種種局限,比如微服偵察,其相貌特徵根本無法掩飾;又比如去公共場所打聽,其語言障礙造成的困難也難以克服;再加上租界里有幫會組織,西捕由於種種原因很難深入進去,也物色不到合適的人選做耳目,破案效率不高,租界治安堪憂。總之,從1854年開設巡捕房起,起先西捕還能應付。後來刑案隨人口激增而水漲船高,由清一色的西捕辦案,弊端更為突出,於是從1870年後改為允許華人充任巡捕,稱為華捕。由於這一改變收效明顯,以致漸而主次倒置,即西捕大減、華捕大增。例如1883年英美公共租界有巡捕200名,華捕竟佔170名之多。以後,華捕越雇越多,殖民者怕不易控制,自1884年開始從英殖民地「進口」印度籍巡捕,即「紅頭阿三」。殖民者從印度「出口」巡捕時,對人員精心挑選,必須是印度的錫克族人,個個身高馬大,滿臉虯須,令人望而生畏。但他們也有與西捕相似的短處,所以大多充當巡警、獄警與交通警。「紅頭阿三」來自英國殖民地,嚴格說來其身份比處在租界里的上海人還低,但他們是英國人的忠實「看家狗」。狗仗人勢,整天警棍亂舞,讓上海人吃足苦頭,特別是那些攤販與車夫,挨「紅頭阿三」的警棍與皮靴更是家常便飯。殖民者為了利用 「紅頭阿三」為其忠實賣命,發他們的薪金比華捕高一倍,還配給住房等,並在當時的戈登路巡捕房內(解放後為江寧路公安分局)建造了一座三層樓印度教堂。印捕的存在隨著租界結束而取消。
法租界在這方面做法與英租界大致相同,他們「進口」的是安南巡捕,即越南人,在上海人看來,其體態、皮膚與廣東人相近,所以沒送他們什麼綽號或代稱。
㈡ 阿三是什麼意思啊
指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。
「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。
上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
(2)印度的阿三是什麼意思擴展閱讀
阿三的由來:
1843年,作為第一次鴉片戰爭清政府戰敗的產物之一,上海被西方殖民者開辟為通商口岸。1845年11月,《上海租地章程》公布,從此上海就有了英國租借地,成為了「國中之國」。為了管理租借內的治安,英國人就開始招募巡捕。
起初,招募的都是洋人,被上海當地人稱為「西捕」。但是洋人「西捕」是從歐洲來上海當巡捕的,花費很高工資也很高,時間一長,英租界當局財力上吃不消,於是就改為以西捕為上司,招募當地華人擔任低級巡捕,後來被稱為「華捕」。
可是,招募「華捕」時間長了,也出了問題。這便是「華捕」都是貨真價實的地頭蛇,而且往往跟當地黑社會青紅幫有千絲萬縷的聯系,人數又遠遠比「西捕」多,一來二去,人多勢眾「華捕」就成了一股勢力,租借當局也有控制不住、尾大不掉之感。
對於當時華捕的勢力,可以參考我們現在經常聽聞的舊社會上海三大亨、也就是三大流氓頭子。三大亨中排名居首的黃金榮就是法租界的華捕頭子,法租界的華捕就是英法殖民當局互相交流經驗的產物。
由於西捕人少、華捕又不好控制,於是需要一群介於二者之間的、人數不多不少、又聽話的團體,於是英國人就想到了自己的印度殖民地。1884年,英租界正式從印度進口巡捕,要求必須是印度錫克族人,人高馬大,滿臉大鬍子,總之要讓人望而生畏,嚇唬中國人時方便。
錫克族雖然是印度的少數民族,但是因為比較尚武,一直是印度軍隊的主要兵源,現在介入中印邊界事件的印度軍隊也是錫克族為主。這些外來的錫克族印度巡警很快就在上海灘有了外號——「紅頭阿三」。
㈢ 誰能告訴我「印度阿三」是啥意思
「紅頭阿三」對如今年輕人來說可能是個陌生的名詞,但對現今六、七十歲的老上海來說卻是非常熟悉的。之所以稱為「紅頭阿三」,原因大致有這幾種說法:凡印籍巡捕皆頭纏紅巾(實際上,印捕充任交通警、巡邏警的用紅巾纏頭,任看守警為黃巾纏頭)所以叫「紅頭」。關於「阿三」則有兩種說法:一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;還有一種說法是印度人說話有口頭禪「I say」、「I say」,其諧音為「阿三」,紅頭加上阿三故稱「紅頭阿三」。
㈣ 從佛教介紹印度小阿三是什麼意思個
就是罵人的意思啊
㈤ 阿三是什麼意思
舊時,人們給孩子取名,比較簡單,諸如二娃、三順、四喜等。而在數字中,中國人最偏好的,應該是「三」。阿三隻是一個名字,名字本身不具有實際意義。只有某個名字用到某個事物人物身上的時候,才具有了實際意義,也就是說,有意義的是人和事物,不是名字。
阿三一般指印度阿三。
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。
上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
㈥ 印度阿三是什麼意思
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。
㈦ 印度阿三到底什麼意思
半殖民地時期,英國租借里的洋人用印度人管理治安,所以南方人看到印度人都叫「阿sir」,包括上海這樣的地方。
當然,這些阿sir是惹人討厭的。
於是背地裡叫他們「阿三」,這個詞基本就是收到了上海話「癟三」的啟發而產生的
㈧ 印度阿三是什麼意思
這個要追溯到民國時期
那時候歐美在中國的使館領事館租界僱傭了一些印度人做守衛哨兵
印度人對中國人狗仗人勢經常打罵欺負當地人
但是對英國人一見到就迎上去賠笑臉立正喊"A Sir"
於是中國老百姓就叫這些印度人A sir的諧音 阿三