導航:首頁 > 印度資訊 > 不用謝用印度話怎麼說

不用謝用印度話怎麼說

發布時間:2022-11-13 04:38:34

1. 印度話說不客氣怎麼說

在網路搜索網路翻譯
輸入不客氣
翻譯成印度語
就行了

2. 「不用謝」地道英語怎麼說

一、anytime.

不客氣,隨時願意為您效勞。

Anytime 這個詞的本意是「任何時候,無論何時」。當別人說「謝謝」的時候,你說 anytime就表示「別客氣,(無論何時都)願為您效勞」的意思。口語里,還可以說anytime my friend,對陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。

二、Don't mention it.

別和我見外。

我們都知道mention表示「提及」的意思。「不用提了」就說明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?

三、My pleasure.

別客氣,我很榮幸。

這句話比「You』re welcome」更加正式,語氣也強。通常男生們會在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,「It was my pleasure.」或者「Pleasure is all mine.」


四、No worries.

沒問題。

在澳大利亞可能會更常用一些,意思就是不用擔心啦(do not worry about that), 也可以說 「that』s alright」, 或者 「sure thing」。這句話,給人感覺很友好風趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語里,也可以說 「no problem」或者 「not a problem」。

五、No sweat.

小意思!

「Sweat」在英文里是「汗水」的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?

六、Not at all.

不用謝!

Not at all 就是「一點兒也不」的意思,它既可以表達「沒關系」,也可以是「不客氣」。比如,他人道謝後,你就可以說,「Not at all. I enjoyed it.」(別客氣,很高興能幫到你。)

3. 「不用謝」用英語怎麼說

「不用謝」的英文:You're welcome;Don't mention it

mention 讀法 英['menʃ(ə)n]美['mɛnʃən]

1、作及物動詞的意思是:提到,談到;提及,論及;說起

2、作名詞的意思是: 提及,說起

短語:

1、not to mention更不必說;不必提及

2、mention of提及…

3、make mention of 提到,提及

4、at the mention of在提到……時;一提起

例句:

I may not have mentioned it to her.

我可能沒有和她提過此事。

(3)不用謝用印度話怎麼說擴展閱讀

一、mention的詞義辨析:

not to mention, not to say這兩個短語都可表示對某一事物的說明,但有區別。試比較:

1、I don't know English, not to mention French.

我連英語都不懂,更別說法語了。(兩件事,追補)

2、It is warm today, not to say hot.

今天雖說不上多麼熱,可也夠暖和了。(一類事,不同程度)

二、mention的用法:

1、mention是及物動詞,可接名詞、代詞或動名詞作賓語,還可接以that或疑問詞引導的從句作賓語。可用於被動結構。mention偶爾也可接以as短語充當補足語的復合賓語。

2、mention不可用於mentionsb sth 結構,「對…提起…」可以說mentionsb/sth to sb 或mentionto sb that/wh-clause結構。not tomention可用如連詞,其後只接名詞短語。

3、mention常與介詞of連用。mention只有及物動詞的用法,後面不可以接介詞;mention後面也不可以接不定式,但可以接動名詞和that引導的從句。

4、因為mention既是名詞也是動詞,所以在表示「值得一提」時,短語worthmention和worthmentioning都正確。

4. 謝謝的印度語怎麼說謝謝了,大神幫忙啊

印地語里謝謝是:shukria,這個詞來源於波斯語.還有一個是:dhanyavad。

印地語以使用國家數量來算是世界排名第八的語言,在1965年1月26日成為印度中央政府的官方語言。印地語和烏爾都語(合稱印度斯坦語)大同小異,主要區別在於前者用天城文字母,後者用阿拉伯字母,前者引進的梵語借詞多一點,後者的阿拉伯語和波斯語借詞多一些。

語言文法

印地語是主語-賓語-動詞語言,這意味著動詞通常位於句子的結束處而非在賓語之前(而英語經常是主語動詞賓語)。

印地語還顯示了部分作格性,所以在某些情況下,動詞一致於句子的賓語而非主語。不同於英語,印地語沒有定冠詞。如果需要強調的話,可以使用數詞एक(ek,「1」)作為不定單數冠詞。

5. no thanks是不用謝嗎

不可以。
no,thanks是不用了,謝謝,一般是別人問你需要什麼的情況下委婉的拒絕,表示不用謝一般是notatall或者That'sallright。
nothanks的意思是:是不用了,謝謝。thanks讀法英[θ__ks]美[θ__ks]n.謝謝(只用復數)int.
thanksto由於;幸虧;多虧;多虧了。Thanksamillion非常感謝;非常謝謝你。一站式出國留學攻略 http://www.offercoming.com

6. 不用謝用英語怎麼說

當別人對你說“thank you”的時候,你是不是都只會回應“you are welcome!”,這是大家從教科書中學到最基礎的回應方式,但是每次都用這一句話來回答就顯得有點乾巴巴了。對於“不用謝”的表達方式其實還有很多種,我們一起來豐富自己的詞彙吧!

不用謝

釋義

You're welcome.;

1.That's all right. 不用謝。

2.Not at all.不用謝。

3.You're quite/ most welcome.不用謝。

4.That's OK.這沒什麼。

5.It's my pleasure.我很樂意。


不用謝用英語怎麼說

6.My pleasure.我很樂意。

7.It's nothing.這沒什麼。

8.Don't mention it.不用謝。

9.Sure!應該的。

10.Any time.隨時為你效勞。

11.The pleasure was all mine.那是我的榮幸。

12.Glad you liked/enjoyed it.我很樂意。

13.I'm glad I could help you.我很高興能幫助你。

14.Delighted to have been of some help.很高興能對你有所幫助。

15.That's really nothing.不必。

16.No sweet.沒什麼。

17.No trouble at all.沒什麼。

18.No bother at all.不費事。

19.It was the least I could do.不足掛齒。

20.Don't mention it.不用謝。

謝謝是thank you,不用謝呢?

英語裡面其實從字面上來翻譯是沒有不用謝這個詞的。

一般以英國的老式紳士風度來表示不用謝,就點頭笑一下就可以了,不用說話。

上小學的時候老師教的Not at all幾乎在真正的英語國家很少很少用到,算是誤教。

Not at all只用在回答對方過獎了你的貢獻,適用范圍很小。

最常用的正式用語是you are welcome,但是也不是100%適用。

比如你付帳以後,收銀員說thank you,你也應該回答thank you,重音放在you上表示你多謝他們的服務。

如果你提供了幫助,可以說youare welcome,也可以用my pleasure。

如果對方是你的上級,要員,或者名人一類,還可以用It’smy honour。

年輕人在休閑情況下沒有那麼多限制,一句通用,最常的是cheers。

cheers可以表示謝,也可以用來不用謝,反正年輕人的方式自由很多。

例句:

1.我剛救回你一條命不用謝我!

I just saved your life. You're welcome!

2.不用謝我.我們打了一場好仗?

Don't thank me.are we fighting the good fight?

3.不用謝,很樂意為您服務。

Not at all, I'm glad to serve you.

4.不用謝,或許下一次也可以。

No thanks, but maybe another time.

5.表達的時候,通常要以否定的形式,比如“不要客氣”,意思是說“你不必對我這么關心、禮貌”或“不用謝”。

The expression is most often used in the negative, as in buyao keqi, meaning "you shouldnt be so kind and polite to me," or "youre welcome."

1. Anytime 別客氣,隨時願為您效勞。

It's my pleasure./ My pleasure. 樂意效勞。

Anytime 這個詞的本意是“任何時候,無論何時”。當別人說“謝謝”的時候,你說 anytime就表示“別客氣,(無論何時都)願為您效勞”的意思。口語里,還可以說anytime my friend,對陌生人甚至也可以這樣講,很禮貌。

2. Don't mention it. 別和我見外。

我們都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就說明客套話都省了吧!聽起來是不是很仗義,夠哥們?

3. My pleasure. 別客氣,我很榮幸。

這句話比“You’re welcome”更加正式,語氣也強。通常男生們會在女生面前顯示一下自己足夠紳士,用上這句話。你還可以說,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4. No worries. 沒問題。

在澳大利亞可能會更常用一些,意思就是不用擔心啦(do not worry about that), 也可以說 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。這句話,給人感覺很友好風趣,有一種澳洲的兄弟情義。在美語里,也可以說 “no problem”或者 “not a problem”。

5. No sweat. 小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解為一滴汗也沒出就把事情辦好了。是不是聽上去很夠意思呢?

6. Not at all. 不用謝!

Not at all 就是“一點兒也不”的意思,它既可以表達“沒關系”,也可以是“不客氣”。比如,他人道謝後,你就可以說,“Not at all. I enjoyed it.”(別客氣,很高興能幫到你。)

3. That's all right. 不用謝。

Thanks a lot. 十分感謝。 That's all right.不客氣。當你為別人做了好事,別人對你表示感謝時,你常用它來做答語。意思是“不用謝,不客氣。”隱含著默認接受別人感謝的意思,多用於好朋友或關系親近的人。

7. 用各國語言說謝謝怎麼說

中文 : 謝謝

英語 :Thank you

菲律賓語: Salamat Do

日語:あリがとゥ

韓語: 감사합니다

波蘭語: Dzie,kuje

俄語: Spasibo

德語: Danke

(7)不用謝用印度話怎麼說擴展閱讀

其他國家

1、羅馬尼亞語 :Mul?umesc

2、挪威語 :Takk

3、葡萄牙語 :Obrigado

4、瑞典語 :Tack

5、希臘語 : Ευχαριστ

基本解釋

感謝的表示。感謝,尤指對接受別人給予的或提供的恩惠說些感激的話。一種發自內心用言語表達的感謝,也常用於受到別人幫助、得到別人寬容等場面。

同名歌曲

簡介

《謝謝》是香港流行男歌手陳奕迅的一首國語歌曲,由姚若龍作詞,陳小霞作曲。收錄於專輯《黑·白·灰》中,發行於2003年04月01日。

8. 印度尼西亞的不客氣怎麼說

sama-sama

閱讀全文

與不用謝用印度話怎麼說相關的資料

熱點內容
英國大學專業怎麼樣 瀏覽:460
義大利西西里島有什麼工廠 瀏覽:296
英國的網購什麼時候開始的 瀏覽:203
義大利的葯店不賣葯為什麼 瀏覽:221
印尼地震對人有什麼影響 瀏覽:618
印度女人來月經都怎麼辦 瀏覽:319
義大利語很棒怎麼發音 瀏覽:274
印度海關哪裡有 瀏覽:592
義大利cb是什麼牌子好 瀏覽:464
打兩針疫苗回中國還要隔離多久 瀏覽:773
英國功放音樂革命怎麼樣 瀏覽:232
中國人在韓國如何發展 瀏覽:817
伊朗藏紅花怎麼服用 瀏覽:218
印度薯角怎麼吃 瀏覽:337
中國新冠疫苗什麼時候有 瀏覽:989
義大利的錫紙焗鰻魚怎麼做 瀏覽:260
中國哪個地方口腔好做 瀏覽:860
伊朗克爾曼省巴姆市什麼氣候 瀏覽:625
手機怎麼沒有中國移動 瀏覽:893
青蛇和中國醫生哪個好看 瀏覽:461