『壹』 《海底兩萬里》的作者在什麼書中交待了尼摩船長為什麼國家的人
《海底兩萬里》中尼摩船長原來是一個印度王子,因領導抗英斗爭,英國人把他全家都殺害了,所以他對英帝國非常痛恨。他利用鸚鵡螺號攻擊侵略自己祖國印度的英國侵略者的軍艦,還利用在海底打撈獲得的巨額財富援助那些被壓迫的專民族和窮苦的民眾,支持他們為爭取獨立而進行正義的斗爭。
『貳』 尼泊爾王室慘案,國王一家遭射殺,為何已知犯人可以逍遙法外
關於尼泊爾王室慘案,我並不是很了解,也是查了很多資料才知道的。2001年6月,尼泊爾國王比蘭德拉召開王室會議,這次的會議主要是商量迪彭德拉,也就是比蘭德拉(也就是當時的尼泊爾的統治者)兒子的婚事,但迪彭德拉卻遲遲沒有出現。就在大家都在等待的時候,一個人手持機槍進入了會議室,將所有皇室成員殺害。
『叄』 海底兩萬里:尼摩船長的人物設定
凡爾納最初設定的尼摩船長是波蘭人,因參與反對沙俄的起義而失去了親人的生命,眼睜睜的看著自己的祖國淪喪,失去了自己熱望與信仰的一切。但因為凡爾納的出版商與俄國有良好的商業往來,因此書中隱去了艇長的身世。
由於凡爾納在創作海洋三部曲的同時也在構思著魯濱遜的形象,所以尼摩船長的形象與魯濱遜的形象會彼此相互影響。凡爾納也在《神秘島》中幾易其稿,並「極其謹慎地對待因尼摩船長在島上出現而不為人發覺所引起的興趣,以便造成一種出色的漸強效果,就像對一位引您到您所知道的地方去的漂亮女人所作的愛撫那樣!」最終形成我們所看到的船長的形象。
《凡爾納傳》的摘錄:人物設定問題的探討(選自第二部第二十二章)
尼摩這個人物就這樣從1865年醞釀的最初方案中突現出來了。這部小說原先的題目叫《水底旅行》,後來改為《海底旅行》,最後又從《海底兩萬五千里》改為《海底兩萬里》。
起初,他只想寫一首詩去贊美大海。倘若他原先的主題是大海和對大海的愛,那麼,他大概不得不承認,大海的波濤、憤怒和風暴只不過是它向我們呈現的外貌。為了把握昂菲特里特的心靈,為了洞悉它蘊藏著的全部寶富,那就得深入到遮蔽住它的雄偉的表面波瀾之中,探測這些浪濤掩蓋著的海底深淵。
《水底旅行》,這就是提綱。但如何去實現這種夢想呢?當時,能潛入水底的器械已經發明出來,正如多爾菲先生所指出的那樣,關於潛水艇的概念,海員和科學家都是熟悉的。儒勒·凡爾納不可能不知道富爾敦和他1797年發明的諾第留斯號。由於他密切注視美國南北戰爭的發展變化,他肯定知道美國人已經使用了潛艇,其中維勒魯瓦的那艘潛艇,作為一個南特人,他是不會忘記的。從那以後,他無需像多爾菲先生所說的那樣,需要藉助菲基埃的啟發才能想像出潛艇來。
儒勒·凡爾納固然保存有菲基埃的《科學的奇跡》的1867年至1869年版本,但在1865年和1866年,這部著作根本不可能向他提示出潛艇的概念,盡管後來他從該書中吸收了不少資料。如果說他本人沒掌握水底航行的資料,這是令人難以相信的;事實上,他曾經詳細地跟他在海軍服役的弟弟保爾探討過這艘幻想的船隻的特點。他的諾第留斯號比已經發明出來的潛艇要完善得多,但這終究不是他的主題:這只不過是實現他的海底探索的手段,而對他的主人公尼摩來說,也不過是要成為征服大海的天才的手段。他將這只鋼鐵紡錘描寫得那麼引人入勝,以致將讀者的注意力完全吸引住,使讀者對它比對旅行和尼摩更為關心。這也許是因為理想的潛艇當時還沒有完全製造出來,盡管可利用面更為可觀的原子潛艇的出現,使人聯想到這是計日可成的事。
當然,我們還僅僅將這艘潛艇當成一艘戰艦。可是,西蒙·拉克卻將尼摩的潛艇當作第一艘民用潛艇而對它表示歡迎;他受到小說家的這種觀點的影響,畢生都在這條道路上追尋它的蹤跡。眾所周知,在目前來說,用以實現海底探察的各種器械都已經發明出來;這是尼摩親自實行了的其中一種主意。他認為,海底蘊藏著巨大的財富和取之不盡的能源——僅利用各層海水的溫差所產生的能量就非常可觀。
也許是受了他在《海底兩萬里》所塑造的具有高尚精神境界的人物的影響,凡爾納終於能突破他原先給自己的想像所劃定的過於狹小的范圍。既然尼摩的高大形象一直在他的腦際徘徊,他熱情地愛著大海,「海是包羅萬象的。海的氣息純凈而衛生;海之為物是超越的、神妙的生存之乘輿;海是動,海是愛。」但他接著又說:海不屬於壓迫者。在海面上,他們還可以使用他們的暴力,在那裡互相攻打,在那裡互相吞噬,把陸地上的各種恐怖手段都搬到那裡。但在海平面9.06米以下,他們的權力便達不到了……只是在海中才有獨立!在海中我不承認有什麼主子!在海中我是完全自由的!
這種公開發表信仰的方式無疑是詩人和哲學家所採用的方式。但這種方式是不完全的,因為當尼摩船長發現他用船首沖角撞翻的那艘戰艦沉沒的時候,他的確是在反對壓迫者,而且顯示出他是一個「可怕的裁判執行人,是真正的仇恨天神。」這艘戰艦沒有掛國籍旗,因而無從知道它的國籍。這是否是出版商出於謹慎抑或別的更深刻的用意呢?這場戰斗顯然是象徵性的,因為無論哪一個壓迫民族都可能在後桅的斜析上懸掛國籍旗。
給赫澤爾的那封信證實,赫澤爾在發現尼磨這個人物和他那深仇大恨時曾大吃一驚。儒勒·凡爾納想盡可能磨掉尼摩船長的一些稜角,試圖平息他這位敏感的朋友的激動。在從克羅托瓦發出的一封信中,他答應抹掉「結尾部分尼摩對阿龍納斯厭惡,取消尼摩在注視著那艘戰艦沉沒時所表現的那種仇恨態度,甚至不讓他去觀看這次沉沒。」
但他又說,他無法接受出版商向他提出的那種解決辦法:您說要將諾第留斯號迫入一個深水區,它只能撞沉擋住它去路的那艘戰艦才能從那裡逃脫,這種意見蠻不錯。但有兩個困難需要重新考慮:第一,倘若諾第留斯號被迫駛入一個深海溝,那麼它實在算不得無與倫比的高級船,算不得比任何船隻都要快、都要牢固的船;第二,倘若它果真落到這種境地而只能浮在戰艦上面逃走,那就談不上水深問題。沒有水深,沉沿的情景又該如何描寫呢?根本無法描寫。接著,這封信還告訴我們關於那艘鐵甲艦本來可以懸掛的國籍旗問題。親愛的赫澤爾,您在繼續讀這封信的時候,可千萬別忘了,挑釁是來自那艘國籍不明的戰艦的。它千方百計地要摧毀諾第留斯號,它屬於尼摩所憎恨的那個國家,尼摩要替他死難的親人和朋友報仇!您想想,必須擺在首位的、讀者可能預感到的是什麼……您想想,尼摩是個波蘭人,而那艘沉沒的戰艦是一艘俄國船,這難道有一絲一毫值得提出異議的理由嗎?不!一百個不!因此,親愛的赫澤爾,請您耐心地重讀一遍,然後再將稿子給我寄回來,我將在上面作些必要的修改,但別忘了我上面給您說過的東西。這部作品的真正的、合乎邏輯的、完整的第一個用意是什麼?那就是一位波蘭人與俄國的對立。既然我們不能明說——從某些觀點來看,這是很令人討厭的——那就讓我們作這樣的設想,這可能就是那麼一回事。
在1831年那次反對沙皇尼古拉一世的起義失敗之後,許多波蘭人紛紛移居法國。1863年,又發生一次反對俄國獨裁統治的起義,但這次起義受到引起列強震驚的殘酷鎮壓;在英國和奧地利的支持下,法國徒勞地對亞歷山大二世進行干涉,但在普魯士對丹麥(1864年)、奧地利(1866年)和法國(1870年)的戰爭中,亞歷山大袖手旁觀以示對法國的報復。
這就是說,在1866年,法國人對於俄國對波蘭人所採取的種種做法無不表示憤慨。波蘭人所遭受的苦難深深地觸動了他們。拿破崙三世的軍隊曾經殘暴地鎮壓過起義者,共和黨人認為無法忍受他的專制統治,因此,他們身上蘊藏著的這種激情,必然會發展為對這位獨裁君主的激怒情緒。
赫澤爾肯定贊同他的這位作者的這些觀點,並且跟他一樣,認為沙皇的鎮壓慘絕人裹。但由於他具有參與公共事務的切身體會,他估計到法國政府可能遇到的麻煩,因而不得不謹慎地對待俄國;使法國的外交活動變得復雜化,這顯然是不合適的。假若尼摩是個波蘭人,這部作品就具有某種挑釁的性質,政府或許不讓出版。因此,他希望作者只把尼摩寫成一個反對農奴制和搜捕黑奴販子這樣的人物。儒勒·凡爾納對比提出不同看法:倘若我無法解釋他的仇恨,我將如同對這位主人公的生平及其國籍等所作的那樣,對產生這種仇恨的原因緘口沉默;如有這種必要,我將改變小說的結局。我不願意使這部作品帶有任何政治色彩。但請您稍為想一想,如果尼摩過著那種出於對農奴制的仇恨而要掃盪根本不 存在的海上黑奴販子的生活,我認為,這將是誤入歧途。您肯定會說:但他作了一件可恥的事!我回答說,不!您 再想想,這部作品的最初意圖是什麼?是要描寫一位波蘭領主,他的女兒一個個被強奸,他的妻子被用斧頭劈死,他的父親被用俄國皮鞭抽死,他的朋友全都在西伯利亞喪生。在俄國人的暴虐統治下,他的國籍行將在歐洲 消失!如果此人沒權將他遇到的俄國三桅戰艦一艘艘撞 沉,那麼,他的復仇將只是一句空話。倘若我處於這種境地,我必然毫無內疚地將這些戰艦擊沉;要想不產生我的這種情感,那就永遠不該仇恨!但我們還是撇開這位波蘭人和俄國吧。讀者根據他的性格,必然想像得出他要作的事情,我不再提及俄國皮鞭和西伯利亞,因為這似乎過於直截了當。我壓根兒不想搞政治,我自認沒什 么資格過問這種事情,但這里邊跟政治毫無關系。至於結尾,被卷進陌生的海域、駛入大漩渦而阿龍納斯及其同伴竟毫無覺察,他們聽到大漩渦這個詞兒時仍想活下去,但由不得他們作主,小艇和他們同歸於盡,這實在太妙了!對!太妙了!接著是關於諾第留斯號和它的指揮員的永恆秘密!我在給您寫這封信時,感到渾身都在發熱
我們對這封措辭尖銳的信未免感到有點驚愕;作者的熱情首先成為他的熱誠的保證,並且使我們明白,雖然羅列了赫澤爾感到不滿而又使情節懸了起來的一大堆東西(從文學觀點來看,這無疑是一種缺陷),但我們為什麼還會覺出這部作品跳動著劇烈的脈搏。列舉出來的這幾點成了這位小說家必須克服的額外困難;事實上,剔除文中具有爆炸性的內容,這不正是一種高明的手法嗎?
這部作品是在專為青年人編輯的一套叢書中發表的,年輕人必須在得到父母同意的情況下才能閱讀,這使人頗覺驚訝。尼摩所講的話,可能使心地善良的人和維護被壓迫民族的利益的人感到高興,但有些活必然會使注重固有秩序的寧靜的資產階級感到不安。
赫澤爾仍然對尼摩所釀成的那場海難惶惑不安;作家不得不一再堅持,好讓他接受小說的這個高潮。從克羅托瓦發出的一封信便帶有這樣的痕跡;雖然他「絕對地被拋到月球中去」,他「不願意從月球上下來」,但這部小說「將在五月底全部完成。」這位小說家再次重復他的理由: 請您別忘了我在上一封信中所談到的意見。假使尼摩是個波蘭人,他的妻子死於俄國皮鞭之下,他的兒子全都在西伯利亞殞命,而這位波蘭人遇著一艘俄國船並有可能將它摧毀,那麼,每一個人都會贊同他的這種報復 的。倘若您就是這個波蘭人,您一定會這樣做;倘若是我,我也會像您那樣。您一定會說,這是一種確實而坦率的情況,並且無需 作出解釋。當然,雖然沒什麼特殊理由,我們還是讓這種情況適應《教育與娛樂雜志》好了。
赫澤爾的確需要謹慎對待他的顧客;毫無疑問,他倆關於波蘭問題的意見是一致的,但儒勒·凡爾納的熱情使他感到擔憂,因此他要千方百計地讓他冷靜下來。在一封大概寫於1868年的信中,作者表達了他的內心感受:最妙的是,讓尼摩跟整個社會作斗爭;這是一種美妙的情景,但不容易被人接受,因為缺少進行這樣一種斗爭的動機。退而歡之,必須描寫一個被放逐者反對放逐的斗爭,一個波蘭人反對俄國的斗爭。這是很明確的。但我們因為純粹的商業原因而把這種斗爭放棄了。只剩下尼摩對一個虛幻的、跟他一樣神秘莫測的敵人作斗爭,這就變成兩個人之間的一場決斗,從而大大削弱了主題的意義。
不,正如您所說的那樣,必須保持曖昧不明的態度。
他將尼摩寫成一個高大形象,使他成為反抗來自任何方面的暴政的象徵。這位令人難以捉摸的船長雖然性情粗暴,有時甚至殘酷,但他具有一種無限的仁慈,他只是出於對被壓迫者的過分的愛,才對壓迫者產生仇恨的感情。
一張女人的面孔閃過一下;阿龍納斯意外地發現尼摩正在凝視他妻子的肖像;她死於壓迫者的皮鞭下,但沒點明這些壓迫者是誰。
尼摩凝視肖像的這個細節不是無緣無故地加插進去的。很顯然,這正是作者自己所產生的幻覺。他在從克羅托瓦寫給仍遲疑不決的出版商的一封信中作了說明:
我看得出來,您在幻想一個跟我想像的人物截然不同的老好人。這就難辦了,要寫我感受不到的東西,我實在無能為力。因此,可以肯定地說,在我的眼裡,尼摩船長並不像您所想像的那樣。對於下面主要的兩點,我們的看法是一致的。
第一,在尼摩船長作完那次驚人的舉動之後,為使書中人物更臻合理,要改變這位船長使我產生的恐怖;第二,在那艘雙層甲板戰艦沉沒之後,要加快情節的發展。
這兩點我將照辦,至於其他,我只需說明一下這位船長因受到挑釁而採取這種可怕行動的理由就行了。尼摩並沒迎上前去摧毀這艘戰艦。他沒主動攻擊。他只是對攻擊作出回答。但不管您信上怎麼說,我決不會同意一個人只是為殺人而殺人。他是個仁慈的人物,他的情感 只是在他遇著他所處的特定環境時才起作用。他和他的家人所遭受的苦難足以解釋清楚他對人類所產生的仇恨,而且讀者不會有更多的要求,更何況,整部作品的利益不在這里。
您對我說過,取消農奴制是當代最重大的經濟事件,這我同意。但我認為,這是毫不相乾的事,約翰·布朗事件以其明確的形式使我感到高興,但就我看來,這個事件削弱了船長的形象。關於他的國籍、他的身世以及將他投入這種荒誕的生存之中的原因等等,必須保持曖昧態度。此外,亞拉巴馬事件或虛構的亞拉巴馬事件都難以接受和無法解釋,倘若尼摩要對擁護農奴制的人進行報復,他只需到格蘭特指揮的軍隊服役,這樣,一切便都說明清楚了。
我要談談您來信中的一個部分。您說第二卷跟第一卷大不相同,主要是這個人在第二卷中更為激烈。我從中看出,您肯定把第一卷的內容忘記得差不多了,因為我確信,我是按照自然漸強規律去構思的。這部作品流露出一些仁慈的情感,尤其是在第二卷;只是由於事物 本身的力量,才使我們這位英雄變成一個陰郁的裁判執 行人。
……您所討厭的肯定是最後的那幾頁。關於對阿龍納斯所產生的影響,您說得有道理,我將作些改動,但對 於尼摩船長,這是另一碼事,如果您以另一種方式對他作出解釋,那您給我改一改好了,但我對此不能表示承認。
您非常清楚,倘若要將他改造成一個老好人——我對此實在無能為力,因為我跟他生活了整整兩年,無法以另外的方式去看待他——那麼,要留在巴黎就不是1天,而是1個月。
由各國政府引起的困難有時倒有好處,因為,要不是這些困難,尼摩甚至還沒那麼充實。諾第留斯號的船長不是一個被他的祖國的當局追捕的愛國者,而是一個反抗壓迫民族的不義和暴虐的典型人物。
當然,他是個有無政府主義傾向的人,但這是從他要求自主權這種意義上說的。這種自主權除高尚品德所要求的界眼外沒有別的界限。他是個相當令人擔憂的人物,因為他要將他的暴力強加於人,有時甚至強加給反叛者,而且常常搖擺於愛與恨、憐憫與復價之間。他並沒採取布朗基「既無上帝,亦無主子」的公式;他具有這樣一種情感,認為必須完成上帝賦予他的某項使命。他只是上帝的工具,而上帝製造的種種恐怖事件又常常折磨著他,因此他喊道:「全能的上帝,夠了!夠了!」世界已成定局,人類在主宰著它、壓抑著它的各種問題中掙扎。至於主子,他給自己製造了一個,認為只需服從他自己,也就是說,服從他的所有道德准則、甚至偏見;出於事物本身的力量,他對他的乘員不就是主子嗎?他船上的人不是盲目地(盡管這是出於好意)服從他嗎?
如同所有的船長那樣,他是船上的主子,他那得到承認的權威是不受懷疑的。
況且,正是無政府主義的惡果導致他懷著最良好的意圖,在以一個主子代替另一個主子的同時,企圖建立一種新秩序,不管這種秩序是否明確,但它終究是以暴力強加給需要的。
尼摩是個永恆人物、因為他不僅是一個人的形象,而更重要的是代表人類;他的冒險活動正是人類為尋求重要的帶普遍性問題的答案而進行的冒險,而決非一個人為尋求解決微不足道的個人問題而進行的冒險。
非常奇怪,他形象地預示了被對社會約束的反抗纏住了的當今人類。
這種無力的反抗導致對人類各種制度乃至人的本身的蔑視;誰要是保留這樣一種情感,他就只能龜縮在孤寂之中。他在孤寂中能獲得安寧嗎?採取這種「絕對景況」的尼摩似乎並沒作到這一點,他在《神秘島》一書中公開承認「寂寞、孤獨,這是可悲的事情,人的能力實在難以忍受……我的死正是因為我相信人們能夠獨自生活……」
有人曾經這樣琢磨過,儒勒·凡爾納究竟是根據哪一個模特兒想像出尼摩船長來的呢?我們從他寫給赫澤爾、現存國立圖書館的一封信中得知,夏拉斯可能就是這個模特兒,但作家只是事後才想到這一點。從外貌上看,尼摩就是夏拉斯;從內心上看,這兩個典型人物十分相像;兩人都很剛毅,有時甚至激烈。兩人都是愛國者,都具有先進的思想,熱愛自由,反抗各種不義行為。
夏拉斯上校1810年生於法爾斯堡;1848年,他是制憲會議的議員和作戰部長。這位毫不受協的阿爾薩斯人在1852年被王子總統的政丨府放逐。他豪邁、傲慢、不願意鑽停戰的空子,宣稱說,他要等自由勝利後才返回法國。他死於1852年初。他死不改悔,曾要求將他埋葬在巴塞爾,說只要拿破崙三世還統治著法國,就別讓他的屍骸歇在法蘭西的土地上。
因此,夏拉斯和尼摩的性格具有某種相似性。誠然,他倆之間存在某些顯著的區別,但如果夏拉斯處於尼摩那樣的境地,他也會採取尼摩那樣的行為。況且,我們並不懷疑,諾第留斯號船長表達了作者的思想,因為作者一直跟他融為一體。
《神秘島》第二十九章中介紹的尼摩船長的身世:
鸚鵡螺號的船長講述他的身世:原來,他是一個印度王子,因領導抗英斗爭,英國人把他全家都殺害了。尼摩船長說明了他對英帝國的仇恨,並試圖為自己辯護道:「無論在哪裡,我都盡力做我能做的好事,同時也干我該乾的『壞事』。要知道,正義並不等於寬恕!」
夏爾-諾埃爾·馬丁具有遠見卓識,他指出:「各自獨立的3部小說僅僅因為能在《神秘島》中找到它們的共同結尾才得以相互聯系起來。」與其說這是科學幻想故事,毋寧說這是「異常完美的科學家畫像」。尼摩是個文學家,但他通曉「他那個時代的全部技術科學和基礎科學」;他掌握了「這些科學給予人類的全部力量。這位單獨行動的學者達到一定的精神境界,這種境界使他蔑視比他卑下的人類,自那以後,他甚至企圖主宰人類」。尼摩一直愛著這個人類。他要反對的不是整個人類,而是那些奴役他的人。他只在為數不多的幾次與剝奪人民獨立的宿敵所進行的搏鬥中,才使用他的威力——他那研究家的幻想所產生的成果。
尼摩船長的死亡,在手稿上曾反復作過修改;隨後在校樣上又作了另外一些修改才最後定稿。
尼摩在《海底兩萬里》中是個隱姓埋名的叛逆者,最初大概是個反對沙俄的波蘭人;在《神秘島》中,作者在他臨終時讓他變成一個反對英國人的達卡王子;這無非是為滿足讀者的好奇心而作的一種事後解釋。
尼摩始終是一個反對人類非正義行為的叛逆者的形象,他臨終前說的那些話證實了這一點。
『肆』 海底兩萬里中印度人什麼原因迫使他們冒著生命危險潛入深海的
海底兩萬里中印度人什麼原因迫使他們冒著生命危險潛入深海海底兩萬里中印度人什麼原因迫使他們冒著生命危險潛入深海。
尼摩船長本是印度的達卡王子。他學習並積累了各方面的知識,在科學、文學和藝術領域更具有傑出的才華。和其他被奴役的印度人一樣,達卡王子是一位愛國者。他熱愛自己的祖國,仇恨奴役壓榨印度的英國殖民者。達卡王子組織了幾次大規模的反殖民抵抗運動,他的勇敢贏得了廣大印度人民的擁護和愛戴。英國殖民者對他恨之入骨,殺害了他的家人,他不得不逃離祖國。達卡王子對敵人充滿仇恨,他帶著自己剩餘的財產和忠於他的一群夥伴,在太平洋的一個荒島上建立了一個造船廠。憑借雄厚的經濟實力和超人的智慧,他親自設計建造了一艘舉世無雙的潛水艇。冒著生命危險潛入海底。
『伍』 一人滅一國:王玄策滅印度的神話是怎麼來的
唐朝貞觀時期,唐太宗李世民命王玄策出使印度,意在宣揚我大唐國威。但是沒想到印度不知好歹,竟然意圖殺害王玄策。後來王玄策緊急跑到了吐蕃,藉助吐蕃的勢力好好的教訓了印度一番,也正是因為這個歷史上的小事情,被後來人們逐漸演化,從而形成了王玄策一人滅印度的荒唐傳說。
就這樣王玄策帶著吐蕃人馬,再次踏上了印度的領土,這一次他直接進攻阿羅那順,面對吐蕃驍勇的軍隊,阿羅那順節節敗退,最後不得不向王玄策低頭認錯。就這樣王玄策的故事在後來被演化成一人滅一國的神話了。
『陸』 黑執事里13-15集的印度王子
那是他感情的宣洩~~因為他,也只有夏爾這一個同齡朋友了呀~要是偶,在遇到挫折時,一定也投向我家韓寒的懷里~
韓寒!~抱抱人家了!~
(以上為一雙性戀花痴的瘋話~)
『柒』 阿育王好戰殺戮,為何卻是印度歷史上最偉大的國王
阿育王,又稱無憂王,被認為是印度歷史上最偉大的一位君王。他是印度孔雀王朝的第三代君主。阿育王是一位佛教徒,後來還成為了佛教的護法。阿育王的知名度在印度帝王中是無人能及的,他對歷史的影響同樣也居印度帝王之首。
阿育王被漫山屍體、血流成河的場面所震撼,深感痛悔,從小隱藏在他心中的佛性這時終於被惻隱之心所喚醒,決心皈依佛門,這也徹底改變了他的統治策略。阿育王向佛教僧團捐贈了大量的財產與土地,還在全國各地修建佛教建築,據說奉祀佛骨的佛舍利塔就有84000座。
阿育王為了傳播佛教親自到各地去朝禮佛的聖跡、修建佛塔、訪問有名的大德高僧,還在全國的名勝地方的大山崖上刻上佛的教導。這些是印度佛教史和世界佛教史上的無比瑰寶,至今依然屹立不倒。
『捌』 黑執事主要劇情
第1話 那個執事 能幹 「その執事 、有能」
這天,凡多姆海威家有客人要來。
早上,像平常那樣叫醒凡多姆海威家的少爺夏爾,管家塞巴斯蒂安開始准備「超一流」的凡多姆海威家接待客人的相關事宜。可另一方面,在塞巴斯蒂安的督促下,傭人巴魯多,菲尼,梅琳都想在接待客人的准備上給塞巴斯蒂安一個驚喜。而結果是……全部失敗。他們在客人來之前把整個家務搞成了最壞的狀況,而賽巴斯欽又是怎麼處理的呢!?
第2話 那個執事 最強 「その執事、最強」
夏爾不知被誰從書房中擄走了。塞巴斯蒂安收到了一封來自誘拐犯的信。這上面寫著交換他的主人夏爾的條件,要把某件東西送到指定的地方。他指揮傭人們繼續准備午餐,隨後塞巴斯蒂安一個人向犯人的所在之處走去……
第3話 那個執事 萬能 「その執事、萬能」
應紅夫人的委託,夏爾將無能的管家格雷爾帶回來並重新訓練他。這時,他的未婚妻伊麗莎白突然來訪。一意孤行地將大宅裝飾成少女甜美風格的伊麗莎白還提出要辦一個可愛的舞會,沒有跳舞經驗的夏爾被塞巴斯蒂安進行突擊指導……
第4話 那個執事 醉狂 「その執事、酔狂」
在基督教堂發生了兇殺案。由於殺人方式極其殘忍,將娼婦們的屍體割得亂七八糟卻只有子宮被完整取出,倫敦警察局將犯人稱之為「Jack the Ripper(開膛手傑克)」
變裝後的夏爾(女裝?!)和塞巴斯蒂安,潛入了這個子爵所開的聚會之中……
第5話 那個執事 邂逅 「その執事、邂逅」
判斷了子爵並非犯人後,夏爾決定重新找出殺人犯……
根據被害者的身體上的共通點,並設想下一個被害者,夏爾和塞巴斯蒂安在一個死胡同里埋伏犯人。但是,不久就在他們身旁傳出了被害者的凄慘的悲鳴……
第6話 那個執事 送葬 「その執事、葬送」
夏爾給紅夫人的遺體蓋上了風衣……
在他的背後,月光照耀下格雷爾和塞巴斯蒂安的死斗仍然持續著。兩者的攻防大體上勢均力敵,但格雷爾發出的一擊卻悄無聲息地切開了塞巴斯蒂安的胸口……
第7話 那個執事 游樂 「その執事、游興」
夏爾一行人以開拓女王的避暑勝地名義,前往那個表面上是訓養獵犬,實則鑽法律漏洞並在背地裡實施「虐犬」的特殊村子。但是,前來迎接的村裡貴族亨利卿卻以有鬼作祟為由,斷然拒絕了女王要收買這里的命令……
第8話 那個執事 調教 「その執事、調教」
亨利卿被殺害了。那屍體上留下了被巨型動物咬傷的痕跡。
害怕的村民們,相信那是傳說的魔犬在作祟。
尋找中發現因積壓草葯而不能返回的亨利的女僕-安潔拉,傭人們向沼澤地帶前進……
第9話 那個執事 幻像 「その執事、幻像」
卡爾波特在英國發明了照相技術。
據說如果用卡爾波特最後所使用的照相機將人物照下後,被照相之人心中最愛的但卻是不存在於世的人將會出現在照片上。得到這部照相機的夏爾,命令巴魯多、菲尼安和梅琳三人在塞巴斯蒂安不注意的時候,拍下他的照片……
第10話 那個執事 冰上 「その執事、氷上」
夏爾和賽巴斯欽拜訪了泰晤士河在冰凍期開設的冰上市場。
偶然遇見了阿貝萊因,聽說在追蹤非常有價值的藍寶石,於是決定一起尋找。
另一方面,伊麗莎白帶著女傭,為了尋找給夏爾的禮物而來到市場……
第11話 那個執事 如何 「その執事、如何様」
伊麗莎白為補償自己以前毀壞了凡多姆海威家族戒指,打算把無意中得到的「希望之碎片」作為禮物送給夏爾。
可是,塞巴斯蒂安已經把戒指按原樣修復,重新戴在了夏爾的手指上。
沮喪的伊麗莎白踏上了歸途,忽然聽見微弱的音樂旋律,同時她發現戒指開始閃爍,就向音樂傳出的方向走去……
第12話 那個執事 寂寥 「その執事、寂寥」
月光照進了塔的工作室內,變成木偶的伊麗莎白坐在椅子上。此時,夏爾和塞巴斯蒂安等人一起擊退了來襲的少女木偶,追尋伊麗莎白而來。這時,多羅塞爾帶著演奏著音樂的木偶們,一起出現在了夏爾等人的面前……
第13話 那個執事 食客 「その執事、居候」
冬天倫敦的一角,咖啡屋的櫥窗,發生了半裸的四個白人被倒吊在繩子上的事件。他們身體上貼有侮辱王室的舌頭畫和罪行申明書。被害者都是從印度回來的人,同樣的事件已經發生了20次。夏爾讓賽巴斯欽著手開始調查。在印度偷渡者聚集的黑暗小巷裡,塞巴斯欽和夏爾突然遭到一群印度人的糾纏。此時,帶了隨從人員的印度王子插手進來……
田中的回憶錄物語 特別篇 第13.5話:
回顧前13集內容
第14話 那個執事 異能 「その執事、異能」
索瑪王子睡著後,為了弄清僕人阿格尼究竟秘密去了哪裡,賽巴斯欽悄悄跟在後面。阿格尼進入了溫斯特貴族大宅—印度的進口貨物檢查寬松的地方。
事實上,溫斯特為了自己得到皇室御用品 ,操縱阿格尼成為變成事件的首犯。阿格尼對索瑪談話打探到了僕人米娜。聽後,索瑪此時闖進了威斯特和阿格尼的屋子,此時塞巴斯欽開始行動了……
第15話 那個執事 競爭 「その執事、競爭」
賽巴斯欽與阿格尼的咖喱比拼
第16話 那個執事 孤城 「その執事、孤城」
夏爾接到了一個有關由他出資的正在進行旅館改造計劃的拉多羅亞城堡的改造停期通知計劃。
因為城堡里有幽靈出沒,建築師們都害怕的說想要終止改造工事。。。
夏爾賭上了城堡的所有權和塞巴斯欽的擁有權,和幽靈以國際象棋決勝負。
第17話 那個執事, 奉納 「その執事、奉納」
夏爾他從女王的執事艾斯 倫德斯那裡得知一個異教團正貌似企劃著反動的情報。
展開迅速調查的夏爾, 計劃要潛入他們秘密聚集的地處郊外的修道院, 於是去找"葬儀屋"幫忙
第18話 那個執事,轉送 「その執事、転送」
降臨在修道院的虐殺天使 ,夏爾的走馬燈劇場改寫了,天使的真實身份到底是…!?
第19話 那個執事,入獄 「その執事、入牢」
以凡多姆海恩家的製品為模的毒品『白色女子』。由於某人的陰謀,將罪名指向了夏爾……
第20話 那個執事,逃走 「その執事、脫走」
夏爾落入陷阱,並被軟禁在倫敦塔,理由是通過工廠生產的糖果販賣毒品(「布朗夫人」),其實是被劉誣陷。在絕境中,夏爾召喚了賽巴斯欽,並要求他找到劉,此後,劉與他們展開了決斗,劉誤殺了為夏爾擋刀的阿貝萊因,並在認輸後與藍貓跳海自殺,夏爾被阿貝萊因對他的關懷深深震撼……
第21話 那個執事,僱用 「その執事、僱傭」
夏爾的僕人真實的身份大揭露。梅林原來是一個職業殺手,巴魯多是一個士兵,菲尼安則因為力大無窮被關在實驗室。他們在這一集中大顯身手,打退了來襲擊凡多姆海威家的殺手。
第22話 那個執事,取消 「その執事、解消」
夏爾和賽巴斯欽阻止博覽會在巴黎普遍下維多利亞女王的命令和了解背後的原因她命令。然而由於夏爾的動搖,塞巴斯蒂安離開了夏爾的身邊……
第23話 那個執事,燃燒 「その執事、炎上」
大火包圍了一系列的災害發生在巴黎,那是阿修在女王的命令下用魔犬放的火,還燒了法多姆海恩家。夏爾千辛萬苦回到英國在路上卻被告知他即將死於非命。女王由於丈夫的身體腐爛而死,時間被阿修定格。夏爾來到皇宮,這時時間回復正常,夏爾被誣陷成殺了女王的兇手,並被子彈擊中左腹。命懸一線之時,賽巴斯欽趕來,並應主人的要求,將夏爾帶往阿修那裡
第24話 那個執事,滔滔 「その執事、滔滔」
賽巴斯欽在與虐殺天使的搏鬥中失去了一隻手臂,而眾死神也來幫忙。夏爾這時卻選擇了墜落大海來結束自己的生命,賽巴斯欽劃著船將夏爾帶回終點,沿途水面漂浮著夏爾的「走馬燈劇場」空中漂浮著曾經出現在夏爾生命中的人對夏爾的思念……
第25話 那個執事, 興行 「その執事、興行」
由於倫敦劇團的遲到,凡多姆海恩家的眾人開始了"哈姆雷特"的演出......有種翻天覆地的感覺……
『玖』 古印度王Asoka
阿育王 Asoka,印度孔雀王朝君主(公元前273—前236年在位)
阿育王的知名度在印度帝王中是無與倫比的,他對歷史的影響同樣也可居印度帝王之首。他一生的業績可以明顯分成兩個部分,前半生是「黑阿育王」時代,主要是經過奮斗坐穩王位和通過武力基本統一了印度,後半生是「白阿育王」時代,在全國努力推廣佛教,終於促成了這一世界性宗教的繁榮。
阿育王之名可意譯為「無憂王」,是孔雀王朝第三任國王。他的祖父旃陀羅笈多創立了孔雀王朝,並擊敗了入侵的希臘人,他的父親賓頭沙羅鞏固了這個國家,並向南擴展了國土,累計攻滅了十六個國家。站在祖父兩代的肩膀上,阿育王有著有利的創造更大歷史業績的條件。
佛家經典說阿育王從小就有佛心佛性,但他早年的行為並未能體現出這一點。他18歲時被任命為阿般提省總督,後來在鎮壓旦叉始羅城叛亂中立下大功,積累了政治資本。公元前273年父王賓頭沙羅病重,阿育王回國爭奪王位,傳說他殺死了99個兄弟之後才坐穩了寶座,這當然是誇張的說法,但王位爭奪的血腥激烈由此可見一斑。經過四年拼殺,阿育王終於排除了一切反對勢力,舉行了灌頂儀式(即印度當時的登基儀式)。
殺人無數的阿育王在即位後仍改變不了他兇狠嗜殺的作風。據說他專門挑選最凶惡的酷吏去設立「人間地獄」殘害百姓。他發動了一系列統一南亞次大陸的戰爭,曾征服過濕婆國等,規模最大的一次是公元前261年遠征孟加拉沿海的羯陵伽國的戰爭。這次戰爭使孔雀王朝基本完成了統一印度的事業(最南端的部分除外,歷史上很少有北印度的政權能征討到這里),但也造成了10萬人被殺,15萬人被擄走的人間慘劇。這一戰是阿育王一生的轉折點,也是印度歷史的轉折點。阿育王被伏屍成山、血流成河的場面所震撼,深感痛悔,從小埋藏在他心中的佛性,曾一度被權欲所遮蓋,這時終於被惻隱之心所喚醒。他同佛教高僧優波毯多次長談之後,終於被感召,決心皈依佛門,徹底改變統治策略。
我們不妨看一看這時的佛教。釋迦牟尼創立佛教到此時已經有300多年了,期間經歷了七位持法者,進行過兩次大結集。佛教的四諦、五蘊、八苦、眾生平等的思想也廣泛傳布到印度次大陸的千家萬戶,但與這時的耆那教、婆羅門教、阿耆昆伽教等印度的其他主要宗教相比,並未取得壓倒性優勢,更未傳布到印度以外的地區,而隨著傳播的進行,其內部也分化成了不同的教派。在阿育王皈依佛教之後,佛教的傳播取得了質的飛躍。
阿育王宣布他將不再主動發動戰爭,即使不得已的戰爭也將盡量減少傷亡。他宣布佛教為國教,將他的詔令和「正法」的精神刻在崖壁和石柱上,成為著名的阿育王摩崖法敕和阿育王石柱法敕。他倡導的正法,包括以下這些基本內容:對人要仁愛慈悲,包括孝敬父母,善待親戚朋友和其他人,對動物也要尊重它們的生命,因為它們也是「眾生平等」的一部分;要多做有助於公眾的好事,如修橋造路、種樹建亭等;要對其他宗教寬容,給予耆那教、婆羅門教、阿耆昆伽教應有的地位,禁止不同教派之間的互相攻擊。這些「正法」的內容體現了佛教的基本精神,也包含了阿育王本人的統治需要。
阿育王向佛教僧團捐贈了大量的財產和土地,還在全國各地興建佛教建築,據說總共興建了84000座奉祀佛骨的佛舍利塔。為了消弭佛教不同教派的爭議,阿育王邀請著名高僧目犍連子帝須長老召集1000比丘,在華氏城舉行大結集(此為佛教史上第三次大結集),驅除了外道,整理了經典,並編撰了《論事》。阿育王開始向邊陲地區和周邊國家派遣了包括王子和公主在內的佛教使團以傳播佛教,斯里蘭卡、緬甸,甚至敘利亞、埃及等地都有他們辛勤的足跡。這是佛教走出印度,邁向世界性宗教的開始。
推行佛教的消滅個人慾望和忍耐順從顯然有利於阿育王的統治。阿育王統治下的孔雀帝國,是一個君主專制的國家,阿育王本人在行政、軍事、司法等方面都有絕對的權威。全國分為若干行省,行省總督通常由王子擔任,但行省內部仍有著許多保持自治或半獨立的部落,孔雀帝國還不是一個高度中央集權的國家。
公元前236年,阿育王枕著「護法名王」的尊號離開了他的子民。孔雀王朝的國祚不長,在他死後只延續了半個世紀便告終了,印度又重新陷入了分裂割據的局面。印度的歷史一直分多合少,即使在統一時期也存在大量半獨立的地方王公,但孔雀王朝作為第一個基本統一印度的政權,它的事業成為激勵後世無數雄心勃勃的梟雄去奮斗的目標。
佛教經過阿育王的大力倡導,終於從一個信徒人數較多的民間組織發展為印度最大的宗教(近千年後才被婆羅門教取代),阿育王大力向鄰國推廣佛教,直接促成了佛教成為世界性宗教,除了南亞次大陸之外,東亞、東南亞、中亞都曾經是佛教的勢力范圍,特別是在人口眾多的中國,自公元1世紀佛教傳入之後,便落地生根、蓬勃發展,至今仍是中國信徒最多的宗教。在泰國、緬甸,佛教至今仍佔有壓倒性地位。對於佛教來說,阿育王是僅次於釋迦牟尼的第二重要人物。
不妨將阿育王同倡導基督教的君士坦丁大帝比較一下。他們有很多的共同之處,對於佛教或基督教,他們一開始都是站在對立面的,但最後都皈依並大力倡導之,使其最終成為世界性宗教。佛教從創立到阿育王時代是300多年,基督教從創立到君士坦丁時代也是300多年,它們在相似的年紀取得了命運的歷史性轉折。阿育王和君士坦丁都曾召開宗教大集會協調不同教派的糾紛,對佛教和基督教的教義都產生了重要影響。