㈠ 求一些常用語的印度語翻譯
1、Namaste ! 你好!這是印度人最常見的問候語,也有人說成salam namaste,通常在說的同時,雙手合十置於胸前,行合十禮,對方也同樣回答Namaste。
2、Namaskar ! 晚上好!一般回答為Namaste。
3、tum 你 :用在同齡人和非常親近的熟人間。
4、aap 您 敬語。和漢語的您相似,對於出學者最好多用這個詞。
5、Main 我
6、Aap kaise hain/ho? 你好嗎?
7、Main thik hun. Aap kaise hain/ho? 我很好!你呢?
8、Main bhi thik hun. 我也很好.
9、Dost/ yaar 朋友
10、Main piyar karta hun tumse 我愛你. (女對男說) ---就知道有人想學這句;)
11、Main piyar karti hun tumse 我愛你 (男對你說)
12、Main chini hun 我是中國人
㈡ 在印度機場換錢好,還是在國內銀行換合算
去印度的話剛好我有些經驗。在中國國內是換不到盧比的,銀行只提供主要貨幣如美元歐元。可以在換美元的時候想辦法搞一點零錢,比如一美元五美元這樣的(在機場買免稅品可以支付美元,款台會找你美元,很容易就有零錢了,順便說下首都機場的美元匯率總是比實際匯率低一些,用美元結賬比用人民幣合算)。美元在印度是自由流通的,可以付小費之類的,有點零錢應應急。到了印度機場少換一點盧比 ,機場的匯率是很差的,比如現在印度盧比匯率是66,機場可能只有64或63,換50美元的盧比應個急,然後到商場或銀行里去找地方換。印度很多商場都有換匯的地方。另外在酒店結賬最好用盧比現金,如果換成美元匯率要吃虧。
㈢ 印度英文怎麼說
問題一:印度英文簡寫是什麼 Republic of India
簡寫IN
問題二:印度英語怎麼說 Indian
問題三:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute
問題四:印度的英文怎麼寫首字母大寫 國家首寫字母大寫
India 英['?nd??] 美[??nd??]
n. 印度(亞洲)
[網路] 印度英語文學; 印度泰姬陵; 印第安人;
[例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher ties on luxury goods.
對印度的暴發戶來說,他們現在不得不為奢侈品支付更為高昂的稅款。
問題五:印度人說的英語和英美的英語有什麼區別? 印度人的發音受當地語言影響很重,語調上跟英式英語也差別很大,另外一些特別的發音很不一樣.比如:
t發成d: time,dime幾乎區分不開
th的音發不準,不是正規的咬舌尖發音,而更接近於s,thanks發音像sanks
p發成b: pear,bear幾乎區分不開
適應了印度人的口音之後,理解是沒有問題的,雖然語音語調有差別,但是他們對於英語的思維方式是繼承於英國人
除了英美語言習慣不同(印度人總體講屬英式英語),比方說印度人管「去外地」叫「go out of station」,而美國人的說法是「go out of town」,印度人管領導人的車隊叫「cavalcade」,而美國人叫「motorcade」等等,印度人還把很多印地語的詞帶到英語里來,進行「創新」。
翻開一份印度餐的菜單,整整齊齊用英語字母拼出來的菜名aloo、paneer、gosh,如果
沒有下面標注的英語解釋,你根本無法知道它們原來是土豆、乳酪和羊肉。數字表達方面,印地語的「十萬」lac和「千萬」crore等也已成為當地英語的正式詞彙。
印度英語發音規律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
關鍵點:
P發B
T發D
K發G
R發L
沒有爆破音和清輔音
印式英語在發音方面的「特點」往往給最初接觸者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語
言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀
得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。上面那句例句英語意思是「我三十歲,我妻子也是三十歲。」但用印式發音讀出來就變成「我很臟,我妻子也很臟」了。一個有趣的現象是,有些印度人喜歡將音節後面的輔音g讀出來,好像日語讀外來語的方法。比方說morning要讀成「morning-ge」,最絕的是有一次一個印度朋友談起華盛頓,說成「washingge-ton」(「華盛格頓」)。
關於語調方面的「妙處」,用文字來形容實在難以惟妙惟肖,但如果你聽過兩個德里的大學生用英語對話,一定會覺得很難忘。其特點是語速非常快,其婉轉起伏宛如印地的一般。詞彙也許是印式英語中讓人最頭疼的部分了。另外,印地語有兩個很有用的後綴也「堂而皇之」地躋身於印式英語,一個是「-ji」,一個是「-na」。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的後面,比方說索尼亞尊稱為 「Soniaji」(索尼亞「吉」),阿德瓦尼叫「Advaniji」,濕婆神叫「Shivaji」。但一些中下層印度人士英語不太好,便在所有英語詞彙後面都加上「ji」,以求「保險」。有一次筆者與一個印度門衛對話,他從打招呼、回答我的問話到道別,只用了三個詞:「hello-ji」(「哈羅吉」)、「sir-ji」(「先生吉」)、「ok-ji」(「0K吉」)。令人叫絕。「na」在印地語表示否定,一般放句尾時表示反意疑問。例如標准英講「You were there,right?」(你當時在那兒,對吧?)現在許多印度人口語中會說:「You were there na?」表示相同的意思。至於其他一些具有「印度特色」的詞彙,例如saffron (藏紅花,在印度指代表印度的杏黃色,引申指印度教團體和人士)、parivar (印地語「家族」之......>>
問題六:印度、新德里的英語怎麼說? 印度:India;新德里:New Delhi
問題七:印度的用英文怎麼說adj 你好!
Indian 英[ˈ?ndi?n] 美[??ndi?n]
adj. 印度的; 印第安人的;
n. 印第安人; 印度人;
[例句]The South American Indians have been cooking and eating potatoes for well over two thousand years.
南美印第安人烹調食用土豆已有2000多年的歷史了。
問題八:印度英語怎麼說 Indian
問題九:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute
問題十:印度語用英文怎麼說,快! Hindi
㈣ 餐廳結賬英語對話精選
作為諸多世界英語的一種新形式,當今“中國英語”已引起學者和專家們的廣泛關注。我整理了餐廳結賬英語對話,歡迎閱讀!
Using the Vouchers 使用贈券
Waiter: Excuse me, sir. Do you need anything else? If not, do you mind if I bring you your bill? It is nearly closing time.
對不起,先生,請問還需要點什麼嗎?如果不需要的話,介不介先結賬呢?因為就要到關門時間了。
Guest: I'm sorry, check now, please.
對不起,現在結賬吧。
Waiter: Would you like separate bills or one bill?/Would you like to pay together or separately?
請問分單還是一起結賬。
Guest: Together.
一起結賬。
Waiter: How would you like to pay for it, sir? You may pay cash, credit card, cheque or charge it to your room.
您打算怎樣付賬?你可以付現金、信用卡、支票或入房數。
Guest: I'd like to pay cash. I have discount card and vouchers here.
現金,我這兒有折頭卡和贈券。
Waiter: I'm sorry. Discount card and vouchers are not to be used together.
對不起,折頭卡與贈券不可以同時使用。
Guest: Well, use the vouchers first. Do you have more vouchers?
那先用贈券吧,你們還有贈券送嗎?
Waiter: I'm sorry there are no vouchers sent out ring the Trade Fair.
對不起,交易會期間我們不發贈券。
Guest: It's a pity.
遺憾。
Paying by Cash 現金支付
Guest: Waiter, the bill, please.
服務員,結賬。
Waiter: Yes, sir.
好的,先生。
Waiter: Here is your check/bill, sir. Thank you.
先生,這是您的賬單,多謝。
Guest: Here you are.
給你。
Waiter: 200 yuan. Please wait a minute. I'll be right back with your changes and receipt.
這里收您200元,請稍等一會,我將很快找回零錢及賬單給您。
Waiter: Here is your changes and your receipt, thank you. Good night. Hope to see you again.
多謝,這是找給您的零錢及賬單。晚安,希望您再次光臨。
Guest: Thank you. This is your tip.
謝謝!這是給你的小費。
Waiter: Thank you, sir. But we don't accept tips./You're very kind. But no, thank you.
多謝,先生,但我們不接受小費。/不用的,謝謝你的好意。
看了“餐廳結賬英語對話”後,我分享“在英國的用餐點菜”!
在英國的用餐點菜
At the“Indian"
Waiter: Good evening, gentlemen, would you like to see the menu?
Dave: Yes please.
Waiter: Would you like to order something to drink while you look at the menu?
Dave: Yes please. We'll have four bottles of beer, please.
Waiter: Kingfisher or Cobra?
Dave: Cobra please.
Waiter: Thank you, sir.
Dave: And can we have some poppadoms please?
Waiter: Are you ready to order, sir?
Dave: Yes, please.
Waiter: Starters, Sir?
Dave: Yes... we'll have one chicken tikka, a shami kebab, a sheek kebab and a
prawn cocktail.
Waiter: Thank you, sir. And for the main course...?
Dave: Can we have one chicken tikka massala, a prawn vindaloo, lamb madras and a
chicken korma?
Waiter:Yes sir.What kind of rice or bread?
Dave: Erm... We'll have a plain naan and a peshwari naan... and we'll have a plain
rice and a pilau rice.
Waiter: Thank you, sir.
在印度餐館里
服務員:晚上好,先生們。您要看看菜單嗎?
戴夫:是的。
服務員:你們願意在看菜單的時候先點些酒水嗎?
戴夫:好的。我們就來4瓶啤酒吧。
服務員:翠鳥牌還是眼鏡蛇牌?
戴夫:眼鏡蛇。
服務員:好的,謝謝。
戴夫:還有,我們能不能先來點兒印度鍋巴?
服務員:先生.您可以點菜了嗎?
戴夫:是的。
服務員:您要開胃菜嗎?
戴夫:是的.我們要一個酸奶腌雞塊、一個敘利亞肉串、一個蔥香羊肉串和一份雞尾蝦。
服務員:好的,先生。那主菜呢?
戴夫:我們能不能要一個辣雞肉汁飯、一個紅酒蒜蝦飯、辣油羊肉飯和椰香辣雞飯?
服務員:好的,先生。你是要什麼樣的米飯或麵包呢?
戴夫:嗯.我們要一個原味饢,和一個乾果葡萄乾饢……還有白米飯和肉油飯。
服務員:謝謝,先生。
㈤ 印度話你多少錢一個月怎麼說
並沒有印度話哦,印度境內有上千種語言,北印度語言主要包括印地語和烏爾都語等。南印度語言主要有泰米爾語、泰盧固語等。印度東北地區語言主要包括那加語和米佐語等。印度中部地區主要有桑塔爾語、蒙達語等。還有安達曼語,主要流行於安達曼群島。
我看過不同城市來的印度人用英語交談。如果你要問他們月薪的話,用英語吧:What's the salary?
㈥ 印度語怎麼說
印度語你好 :नमस्ते 。
印度語又稱之為印地與北印度語語(天城文:हिन्दी或हिंदी,拉丁字母轉寫:Hindī),屬於印歐語系印度-伊朗語族的印度-雅利安語支。在1965年1月26日成為了印度中央政府的官方語言(連同英語)。印地語和烏爾都語(合稱印度斯坦語)大同小異,主要區別在於前者用天城文,後者用烏爾都字母,前者引進的梵語借詞多一點,後者的阿拉伯語和波斯語借詞多一些。
㈦ 象一些單位,吃飯簽單怎麼回事以後怎麼結算呢
簽單跟單位的大小級別種類沒多大關系,只看單位的信譽和需求。簽單的好處是規定了消費的店面和金額,便於管理。其實私企更多是簽單,而國有單位開發票回財務報銷才是大頭。
在中國及世界的大部分國家,吃是一種文化,民以食為天,一般一日三餐,分吃早飯、午飯和晚飯,發展到現在,在許多大中城市,許多人形成了吃夜宵的習慣。 吃飯是人攝入負熵維持耗散體系的主要方式。
用大吃大喝表示感謝,這是阿富汗一些地區的習俗。這里招持客人十分誠懇,如果你吃得差不多了,對主人說「夠了,我不想再吃了。」主人會不理睬你,你必須繼續吃下去,吃得越多,對方越高興,那才是禮貌。如果隨便吃幾口就停嘴,對方會不高興。
汶萊
吃多吃少,隨你便,這是汶萊人的待客習俗。在汶萊,家裡來了客人,不管認識不認識,只要向自己問好,主人就會笑臉相迎,熱情接待,把家中吃的東西都拿出來供客人享用。但是主人從不勸食,對方吃不吃、吃多吃少、好吃不好吃,從不過問。主人認為這樣問客人是不禮貌的。
印度
「我吃飯,你付錢。」在印度的一些地區,如果同商業談判對象跟朋友共進晚餐館,他們會自自然然地說「你的資本比我的多,所以這筆餐費應該由你付。」不熟悉情況或初來乍到的客人,常常會被這種場面鬧得啼笑皆非。錢多的人或是受歡迎的人應該付錢---他們認為這是對你的尊重,與摳門或挨宰不能相提並論。
㈧ 世界各國「付小費」的習俗有哪些不同
巴西
賬單上總是會收取10%的標准服務費,你就沒必要再付小費了。如果你想表現得很大方,那麼5-10%的額外小費會讓服務人員格外開心。只要記住付小費時盡量低調——巴西人不喜歡對此炫耀。
以色列
小費明確規定為10-13%。你受到的服務可能沒那麼好,但這些是規定。特拉維夫市(Tel Aviv)一些旅遊區的餐廳可能會增加高達18%的小費,所以要注意避免重復給小費。
迪拜
在迪拜,餐廳對所有賬單及酒吧賬單收取10%的小費是強制性的。如果你願意,你也可以多付一些迪拉姆(阿拉伯聯合大公國的法定貨幣)。在迪拜服務員的薪資並不多,所以多付小費令他們很感激。
德國
德國酒吧和餐廳會將小費包含在你的消費中,但這並不是你的實際消費。按照慣例是將消費總額取整數,而之後按歐元算。小費在5 - 10%之間。結賬的時候,你不會收到賬單:你的服務員會告訴你實際消費,然後你告訴他們你想付多少,其中包括小費,之後交錢。
捷克
捷克當地人不支付小費,但這並不意味著你可以脫身。服務員肯定期望外國遊客付一些小費——只要你在旅遊聚集區,例如布拉格。標准小費是10%。記住不要把服務人員的直率誤解成粗魯無禮。
印度
如果你喜歡他們的服務,別猶豫,付5-10%的服務費。不過,你要根據你的用餐量調整小費。如果用餐比較少,並且總消費不到300盧比,那麼小費付總額的10%。如果消費較高,那麼小費就要調整到5%。
泰國
泰國沒有非常嚴格的付小費習俗,但給服務員一些小費總是好的。在泰國,服務人員會因收到小費而心存感激,但他們不會主動要求。結賬後留下零錢作為小費就足夠了,或者用餐後在桌子上留下1美元。
在新加坡:付小費是被禁止的,如若付小費,則會被認為服務質量差。
在澳大利亞:沒有給小費的習慣。
在瑞士:飯店餐館,不公開收取小費,而司機則可按明文規定收取車費10%的小費。
在法國:付小費是公開的,服務性的行業可收不低於價款10%的小費,財政稅收也將小費計入。
在義大利:收小費屬於「猶抱琵琶半掩面」的半公開現象。當遇到「拒收」的「示意」時,你最好是乘送賬單之機遞上小費。一般在義大利飯店裡(餐館),客人最多給10%的小費。在咖啡館酒吧,一般酒台上放著專給你放小費的小盤子或儲錢豬。在旅館里,通常每周給打掃清潔的女工5個歐元。坐計程車則不一定要給小費,把車錢湊成整數就行了。
在北非及中東地區:收取小費是「理所當然」的事。因為,許多從事服務性活動的老人與孩子,小費是其全部收入。如遇顧客忘卻付小費,他們會追上去索取的。
在墨西哥:墨西哥人將付小費與收小費視為一種感謝與感激的行為。
在美國:小費現象是極普通而自然的禮節性行為。一般來說小費是消費的10%-15%,不過經常有人高興多給點。有些餐廳在結賬的時候專門列有一項是「小費」(gratuity),必須要交的。付小費的其他情況包括坐計程車和到旅館請人搬行李等。在這些情況下付一兩塊錢小費就行了,而不是15%。坐計程車付10%的小費。嚴格地說,服務員應該為小費報稅。但許多人少報,因為付的都是現金。
㈨ 付款方式英文
type of payment:英 [taɪp ɒv ˈpeɪmənt] 美 [taɪp əv ˈpeɪmənt]
payment的英式讀法是['peɪmənt];美式讀法是['peɪmənt]。作名詞時意思是支付;支付的款項;報償;報應。
method的英式讀法是['meθəd];美式讀法是['meθəd]。作名詞意思有方法;條理;類函數;類成員函數(計算機)。
相關例句:
1、在某些時候,還會出現稅務登記號、支付方式以及其他數據。
Atsomepoint, ataxregistrationnumber, method ofpayment,andotherdatamayappear.
2、對沃爾夫來說,以前的支付方式是老掉渣的東西。
ForWolfe,theoldpaymentworldisa vestigial appendage.
(9)在印度結賬怎麼說擴展閱讀:
同近義詞
1、settle accounts
結清帳款,清結;結帳
短語
settle e accounts with結清帳目
settle their accounts清理賬戶
To settle their accounts清算
settle historical accounts算歷史賬
2、strike a balance
結賬;公平處理
短語
strike e a balance between協調
strike a balance between權衡利弊 ; 協調 ; 在?之間達成平衡
to strike a balance 讓讓步 ; 翻譯 ; 達到平衡