導航:首頁 > 印度資訊 > 印度人學什麼外語好

印度人學什麼外語好

發布時間:2023-03-04 21:08:10

① 印度人為什麼講英語

問題一:為什麼有的印度人說英語, 印度人的母語是印度本國語言,印度的第二語言和外交語言。就像雅思的聽力有考察印式英語一樣。
望採納⊙⊙

問題二:印度人為什麼在所有公開場合都說英語而不說本國語言? 涉外場合當然說英語,否則別認真聽不同。而且印度語言非常復雜,有很多分支,不熟悉的人,不同地區的人相互之前差異非常大,又沒有一種類似「普通話」的語言,還不如說英語呢

問題三:印度人說的英語和英美的英語有什麼區別? 印度人的發音受當地語言影響很重,語調上跟英式英語也差別很大,另外一些特別的發音很不一樣.比如:
t發成d: time,dime幾乎區分不開
th的音發不準,不是正規的咬舌尖發音,而更接近於s,thanks發音像sanks
p發成b: pear,bear幾乎區分不開
適應了印度人的口音之後,理解是沒有問題的,雖然語音語調有差別,但是他們對於英語的思維方式是繼承於英國人
除了英美語言習慣不同(印度人總體講屬英式英語),比方說印度人管「去外地」叫「go out of station」,而美國人的說法是「go out of town」,印度人管領導人的車隊叫「cavalcade」,而美國人叫「motorcade」等等,印度人還把很多印地語的詞帶到英語里來,進行「創新」。
翻開一份印度餐的菜單,整整齊齊用英語字母拼出來的菜名aloo、paneer、gosh,如果
沒有下面標注的英語解釋,你根本無法知道它們原來是土豆、乳酪和羊肉。數字表達方面,印地語的「十萬」lac和「千萬」crore等也已成為當地英語的正式詞彙。
印度英語發音規律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
關鍵點:
P發B
T發D
K發G
R發L
沒有爆破音和清輔音
印式英語在發音方面的「特點」往往給最初接觸者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語
言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀
得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。上面那句例句英語意思是「我三十歲,我妻子也是三十歲。」但用印式發音讀出來就變成「我很臟,我妻子也很臟」了。一個有趣的現象是,有些印度人喜歡將音節後面的輔音g讀出來,好像日語讀外來語的方法。比方說morning要讀成「morning-ge」,最絕的是有一次一個印度朋友談起華盛頓,說成「washingge-ton」(「華盛格頓」)。
關於語調方面的「妙處」,用文字來形容實在難以惟妙惟肖,但如果你聽過兩個德里的大學生用英語對話,一定會覺得很難忘。其特點是語速非常快,其婉轉起伏宛如印地的一般。詞彙也許是印式英語中讓人最頭疼的部分了。另外,印地語有兩個很有用的後綴也「堂而皇之」地躋身於印式英語,一個是「-ji」,一個是「-na」。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的後面,比方說索尼亞尊稱為 「Soniaji」(索尼亞「吉」),阿德瓦尼叫「Advaniji」,濕婆神叫「Shivaji」。但一些中下層印度人士英語不太好,便在所有英語詞彙後面都加上「ji」,以求「保險」。有一次筆者與一個印度門衛對話,他從打招呼、回答我的問話到道別,只用了三個詞:「hello-ji」(「哈羅吉」)、「sir-ji」(「先生吉」)、「ok-ji」(「0K吉」)。令人叫絕。「na」在印地語表示否定,一般放句尾時表示反意疑問。例如標准英講「You were there,right?」(你當時在那兒,對吧?)現在許多印度人口語中會說:「You were there na?」表示相同的意思。至於其他一些具有「印度特色」的詞彙,例如saffron (藏紅花,在印度指代表印度的杏黃色,引申指印度教團體和人士)、parivar (印地語「家族」之......>>

問題四:為什麼印度人講英語的口音會那麼奇怪? 因為英語不是他們的第一語言!
所有人說除了自己第一語言之外的語言都或多或少地帶有點口音。我們覺得奇怪是因為我們覺得印地語奇怪。

問題五:為什麼有的印度人說英語 印度以前是英國的殖民地,因此很多印度人都可以說流利的英語,但是有很重的印度口音。

問題六:印度人說英語真的很差么? 他們真的全部人都會說英語么?我想答案是令人失望的,從大型超市到街頭小販,幾乎沒有人能聽懂你講話,特別是需要找商品的時候,會更加摸不著頭腦。高中時的同學都開玩笑地問我現在的英語水平如何,他們覺得口語不好的話可能生活都會有問題,其實這是沒有完全必要的擔心。每次買東西前自己可以看清楚再動手,全部商品的包裝都是用英語標示的,O(∩_∩)O哈哈~為難不會英語的印度人了,付錢的時候他們會告訴你要多少,何況收款機上也有顯示。 一個很多人關心的問題:印度的官方語言是什麼?毫無疑問是英語!即使它沒有在平民百姓中得到很好的普及,但公共場所和文化媒介中佔了壓倒性的優勢。英語是將這個多種族、多宗教的國家聯系起來的重要紐帶,是印度名副其實的「官方語言」,無論南方還是北方的語言都數不勝數,不講英語是無法跨地域正常交流的。要不要學印地語?如果你能毫不費力地掌握一門外語,那當然是非常好,畢竟懂英語的人不很多,學會了也怎麼都有點用的。我不打算學,因為用處不大,印地語僅僅用在北方而沒有在整個國家流行,每種方言的發音和文字都不同,況且種類太多我實在學不來。無論你想辦什麼事情,那些機構的工作人員都能說英語,而且水平還高得很,所以不要擔心語言的問題! 常常有人說聽不懂印度人說英語,我想應該分開來說明一下:大學裡面的老師口音還可以,雖然和歐美的有點不同但也能算得上標准,詞彙量足夠大就能聽懂;校外的當地人口音實在是不敢恭維,發音貌似方言,我只能通過抓關鍵詞了解個大概意思,但無可否認他們的確非常流利。印度人的語速很快,有些時候即使口音不錯也很難聽懂,其實這不應該怪他們,是我們自己的語言功底不好。見過一個德國學生和印度人交談,她能完全聽懂而我卻不行,實際上,詞彙量大小和對英語的熟悉程度有很大關系,因為語音上的偏差並不是很大,就是換上美國人來說我也不一定會明白。 在發音方面的「特點」往往能給人深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。他們很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。我會把他們常常「發錯的音」記起來,下次就不會再犯傻了,但一定記住:自己說話的時候不要模仿,不然成印度腔了!不少人告訴我,他們不想到印度學習的重要原因就是印度人說英語不標准,怕呆上幾年之後練出了個阿三一樣的口音,回國後就沒有公司會要了。我覺得他們想得太天真了,自己多年的口音居然可以改變,試問見過幾個去歐美的留學生就能夠洋腔洋調地說外語?在印度也一樣,我們還會是自己原來的口音,上兩屆的師兄師姐就能證明,改變的只是流利程度。 英語在印度是身份和受教育程度的象徵,窮富懸殊的國度中,只要少部分人能掌握這一「貴族語言」。他們說英語時候沒有害羞和不自信那種別扭的表情,寫起來更不錯,無論從詞彙量和語句工整來說都是國內一般大學生很難達到的水平。雖然我還不怎麼能聽懂他們說話,但覺得需要慢慢適應才行,相信自己繼續學還是會有較大提高的,畢竟能接觸到英語的機會很多。

問題七:為什麼印度人講英語的口音會那麼奇怪 你去講印度語也很奇怪

問題八:為什麼印度人講英語的口音會那麼奇怪 都和自己的口音有關

② 印度的官方語言是英語他們平時都說什麼語言英語水平怎麼樣

在印度,英語和印地語並列為官方語言。
印度本土的語言就有400多種,印在鈔票上的本國語言也有14種之多。然而英語卻堂而皇之地成為這個國家的「國語」,在印度生根、發芽然後茁壯成長。據統計,有著10億人口的印度初通英語的人超過兩億,是世界上掌握英語人數第二多的國家,僅次於美國,而精通英文的人則有5000萬。可見其英語水平。由於印度語言太多,而且有的語言之間差別甚大。所以說,多虧了在全國能普及開的「普通話」――英語,使得印度人能夠自由地溝通。

③ 即將出國去印度,怎麼練好英語,買啥字典和書籍。求大師指點

去印度當地培訓還是算了吧,印度人的英語,雖然是官方語言,但是那個口音啊。。。而且他們說話大舌頭。。個人認為印度英語說出來還不如Chinglish好聽\(^o^)/~以前我們和美國、印度外教一起出去的時候,美國外教是聽不懂印度人說什麼的,還是我在中間給他們做翻譯,囧的。。
所以如果你有一定英語基礎的話,如果來得及可以在國內培訓一下,比如新東方那些啊,練練口語什麼的,到時候基本上你說的他們能聽懂就行,字典可以用牛津的英漢雙解,這樣你在工作中就算有不知道怎麼說的,找到那個漢語的,把英語部分給你的印度同事看他們也能懂的。書籍可以帶你工作相關的,要麼就帶新概念去沒事自學一下也可以,主要是裡面很多典型的句子用法,讀熟悉了語感建立起來了就會說的比較順口。實用性上講可以帶些日常用語900句之類的,還有職場常用句型等等。
還有可以帶套自己的旅行餐具,他們吃飯會用手抓的。。
有問題了還可以私信我,希望能夠幫到你哦~~

④ 印度人究竟都說什麼語言為什麼連個國語都沒有呢

印度所說的語言包括很多種大部分使用英語和印地語,印度沒有自己專門使用的語言不僅僅是因為他們的國家比較落後更多的是文化水平比較低所以語言文化還沒有一個很好的發展!

在印度最為通用的語言,是英語英語的作用,不僅僅發展了印度的經濟,還帶動了整個印度社會的發展,但是印度的語言也是不相同的,就包括不同地區的印度語言溝通也是很不方便,但是英語的到來就解決了這個艱難的問題,雖然印度人對於英語的讀還有寫都還算可以,但是發音是極其不標準的,但是在印度又不是隨便什麼地方就可以學習到英語的又去專門的印度學校,因為那裡要求必須說英語。

⑤ 印度人說什麼語言

印度的語言有上百種之多,主要使用印地語和英語,印度人官方的語言是印地語,第二語言是英語。印度現時官方語言印地語是使用人數最多的,其次是孟加拉語。印度憲法規定「聯邦官方語言為使用天城體字母的印地語」,但沒有任何法律規定正式全國通用語言。

印度語言非常復雜,大約有幾百種[,根據1961年的統計,有1652種,根據2001年的統計,有29種語言的使用人口超過一百萬,有122種語言的使用人口超過一萬人。

這些語言主要分屬於兩大語系:印歐語系的印度-雅利安語支(使用人口約占總人口的70%)和達羅毗荼語系(使用人口約占總人口的22%),此外還有部分語言屬於漢藏語系的藏緬語族和南亞語系蒙達語族,以及其他一些孤立語言。

(5)印度人學什麼外語好擴展閱讀:

印地語是印度的官方語言,也是使用人口最多的語言。印地語排在普通話、西班牙語和英語之後,是全球使用人數第四多的語言。加上在海外的印度裔人口,使用者達到4.22億人。

其次孟加拉語是印度使用人口第二多的語言。使用人口多達8337萬。印度的國歌也是用孟加拉語寫成的。孟加拉語主要主要在南亞使用, 是印度東北地區大多數邦最主要的語言,包括安達曼和尼科巴群島。

泰盧固語也是使用較多的語言,它是印度德拉威人使用的語言,主要使用的邦有安得拉邦、特倫甘納邦等,總人口達7400萬。

在印度使用常用的語言超過20多種。例如馬拉地語、泰米爾語、烏爾都語、古吉拉特語、卡納達語、馬拉雅拉姆語和奧里亞語等。印度雖然有很多語言在使用,由於大多數印度人都能說英語、印地語和自己的母語,所以在和說其他語言的人溝通時不會有太大問題。

⑥ 印度人說什麼語言

印度官方語言是: Hindi (國家語言)孟加拉語泰盧固語Marathi泰米爾語克什米爾人信德人Sanskrit印度曾是英國殖民地,受英國文化影響較深。半個世紀前印度獨立後,將英語和印地語並列為官方語言。以前,印度人普遍把講一口流利、地道英語的人視為高身份的象徵。但現在,大多數印度人都崇尚講一口夾雜著印度詞或印度腔的「印度英語」(HINGLISH),並樂在其中。 HINGLISH大行其道 英語雖然是印度官方語言,但印度人卻在生活中改造了英語,把地道的「ENGLISH」(英語)打造成了「HINGLISH」(印度英語)。現在,只要打開任何一個印度電視頻道,你就能聽到這種夾雜著濃郁印度鄉土音、印地語與正宗倫敦音或美式英語大異其趣的英語——「HINGLISH」。 過去,印度人總愛奚落旅居國外的親戚們,稱這些「出生在美國的困惑的鄉下人」講的英語不正宗,裡面夾雜著印度音。沒想到,現在這種「混亂」的英語「HINGLISH」居然成了時尚,廣泛流行於印度社會,從街頭到大學校園,從電視廣告到計程車里的廣播,無處不在,盡管它的一些說法令很多孩子的父母大為震怒。 HINGLISH「同化」跨國公司 「公共印度公司」策劃主管蘇伯汗-慕克吉說:「我的祖父那一代人在成長時想的是,『如果我不能正確地說英語,就不說它』,而現在的年輕人只是希望 對方能理解自己的意思,而並不在意英語是否說得准確。」該公司創意負責人桑賈伊-西帕瑪拉米補充說:「10年前,如果有人在一句完美的英語中使用一個印地語詞,我們就不會僱用他,因為這是缺乏教育的表現,但現在這卻成了一個有利條件。」 其實,早在「HINGLISH」大流行前,印度人就已經用自己的方式「改革」英語了。在他們的嘴裡,「性騷擾」變成了「Eve-teasing」(夏娃的挑逗)。不同地區的HINGLISH也都富有當地特色,如在孟買,人們把男人的「地中海」狀禿頭稱為「露天體育場」。 為了能得到更好的發展機會,印度人學英語的熱潮一浪高過一浪,英語培訓學校在印度現在可謂是遍地開花。在印度的各種工作場所,各種單調古怪的英語不絕於耳。據英國威爾士大學英國語言學家戴維-克里斯特爾最近估計,現在說HINGLISH的人大約有3.5億之眾,而印度又有著龐大的人口規模,因此在不久的將來,說HINGLISH的人數很可能會超過說正宗英語的人口。 大多數到西方發達國家從事信息技術的印度人都說英語,且大多是HINGLISH。有人說,由於說HINGLISH的信息技術工程師人數眾多,且分布廣泛,一些印度英語語匯將不可避免地「全球化」。

⑦ 現代的印度人用什麼語言聽懂中文語言嗎

印地語和英語。不過英語夾雜著各種方言,跟他們說英文就像一個北方人到江南或福建、廣東一帶去走一遭感覺一樣。
他們學中文幹嘛?說中文幹嘛?中國在他們眼中是世仇巴基斯坦的後台,一般除了間諜和腦子抽的孩子都不會學

⑧ 為什麼印度人學英語更容易 印度的官方語言是什麼

1、英語是印度的第二官方語言,很多母語不同的印度人都是用英語溝通。事實上,英語本是英國統治印度時強迫印度人學習的「殖民象徵」,如今已落地生根,成為印度的第二語言。也就是說,對印度人而言,英語是「外來語言」而不是「外國語言」,但也不是「母語」。

2、印度憲法規定的聯邦官方語言是印地語,雖然印地語是印度最多人使用的語言,但會說的人也只佔國民的三分之一(約四億人),普及程度實在有限。在印度多元的環境下,唯一能夠「統一」的語言就只有英語。就這層意義而言,英語可說是印度的第二國語。

⑨ 為什麼印度人的英語比華人好

說起來印度人很喜歡拿英語作梗,有個粗俗笑話——
某人期末考試時,花了五分鍾看完題目後,突然開始脫衣服,脫得只剩一條三角褲。
監考人員:「喂,你在做什麼?」
這位同學:「考卷上寫要我們『answer in brief』……穿三角褲回答……」
監考人員:「白痴!那是『簡答』的意思!」。。。。。。。。。。。。
亞洲的殖民地或者英語普及的國家很多,但很少有流傳英語笑話的,由此可見,英語已完全融入印度人的生活之中。

印度人之所以能夠輕易跨足國際,最大的因素、最主要的成功關鍵就是「英語」。印度的英語人口到底有多少?關於這一點眾說紛紜,至今仍沒有個准。資料顯示,印度有28%(兩億多人)的男性會說英語,其中一半(一億多人)會說流暢的英語,且女性比例比男性低。根據2011年的人口普查,印度的英語人口占整體的一成多,約1億3000萬人。此外,印度每年都有許多精通英語的大學生畢業後到國外工作,其人數位居世界之冠。無論看哪個數據,印度的英語人口都僅次於美國,即便低估而算,也比舊宗主國英國的6400萬人多出兩倍。甚至有人預測,將來印度很有可能會超過美國,成為全世界英語人口最多的國家。有報導指出,近二十年來,印度會說英語的人成長了十倍之多,雖然這個數字的來源不明,但印度英語人口近年來急速成長是不爭的事實。印式英語將成為世界上最多人使用的「變種英語」。
英語是印度的第二官方語言,很多母語不同的印度人都是用英語溝通。事實上,英語本是英國統治印度時強迫印度人學習的「殖民象徵」,如今已落地生根,成為印度的第二語言。也就是說,對印度人而言,英語是「外來語言」而不是「外國語言」,但也不是「母語」。印度憲法規定的聯邦官方語言是印地語,雖然印地語是印度最多人使用的語言,但會說的人也只佔國民的三分之一(約四億人),普及程度實在有限。在印度多元的環境下,唯一能夠「統一」的語言就只有英語。就這層意義而言,英語可說是印度的第二國語。
要在印度社會生存,英語除了是不可或缺的工具,還是強而有力的武器。他們學習英語不僅是為了跟外國人交流,更是為了跟本國人溝通。英語是印度企業的基本溝通媒介,熟諳英語是在印度陞官發財的必備條件。
日本的大公司,比如日產、迅銷(優衣庫母公司)在2012年將英語定為公司官方語言,本田也宣布於2020年實行該政策,其他像是朝日、夏普、三井、軟銀等也將陸續跟進,這都是為了應對全球化浪潮,而印度的大企業從很久之前就將英語作為官方語言,甚至早在英國殖民時期,對印度人而言,英語是經營公司、買賣生意的必須工具。
在這樣的文化下,精通英語與否將嚴重影響社會地位高低。「英語」成為印度人判斷一個人來日是否有成的重要基準,因此,在印度社會不會說英語非常不利。這種英語能力高低所造成的社會差別待遇又稱為「英語差別待遇」(English Divide),而印度正是「英語差別待遇」的典型社會。總的來說,印度從英屬時期開始學習英語,英語成為印度同胞之間的溝通語言,並從中發展出差異和差別待遇。
也因為這個原因,印度父母拼了老命也要讓孩子學習英語。他們知道學習英語能讓孩子在社會上無往不利,因此,家境允許的人自是不用說,有些父母甚至不惜借錢讓子女上英語授課的幼兒園(這在當地稱為「English Medium」)。用英語授課的初中等教育機關基本上都是私立學校,學費相當昂貴。然而在這樣的情況下,許多父母仍願意花中本讓孩子從小學英語,英語托兒所、幼兒園也如雨後春筍般冒出,且不分城鄉皆是如此。有一種說法認為,印度人之所以會對學英語趨之若鶩,是因為IT業非常看重英語能力,這也是近年來印度英語人口急速上升的原因之一。
在上述的情況下,印度彌漫著一股「英語至上」的氣氛,尤其在五星級飯店、上流社會社交場所的會員制俱樂部、高級餐廳更是如此。我認為這和過去的英國統治有關,「英語」已然成為社會威信的象徵。我們會根據不同時間、地點、場合做出不同的打扮,印度則會根據不同時間、地點、場合使用不同的語言。印度人對語言的敏感度非常高,何時該說英語、何時該說當地語言他們都一清二楚,當機立斷切換語言對他們而言簡直是易如反掌。不要說我這種語言殘廢,就算是英語很好的人,因為從小沒有受過這樣的「訓練」,也很難掌握。
印度的國內人口流動有一主要特徵——他們經常會「跨邦遷移」(邦等同於省),很多人都會到母語不同的邦工作。印度原則上是以「語言分邦」,每到另一個邦,等於是進到不同語言的新世界。邦界附近的路牌都會用兩種語言文字標示,在這樣的環境下,附近居民也都被「訓練」成雙語人士,大多都看得懂兩種語言。而聚集各路人馬的大都市更是「語言大拼盤」,宛如印度全國的縮影。
印度人常因調職等因素遷居他邦。有些人會帶著傭人一起搬家,有些人則會在當地僱用新傭人。若選擇後者,就必須用當地語言和新傭人溝通,這時就必須學習當地語言(北印多通用印地語)。而小孩跟著父母搬家轉學後則呈現「三聲道」狀態——在家說母語,在外說當地語言,在學校說英語。簡而言之,印度是一個多語言國家,要在印度順利生活,至少得會說兩、三種語言。
不少印度人都能說流利的英語和當地語言,若將會點英語能基本溝通的人算進去,印度的雙語人口至少超過一億人。不過,因為有些特別的詞語又或是話題只有用英語表達才到位,所以「印式雙語」並不追求兩種語言說得一樣好。他們的詞彙體系是用英語建構而成,有些英語已深植腦中,甚至找不到可互換的當地語言,遇到這類詞彙就只能用英語表達。所以,印度人在說話時,經常會隨著話題的轉換而交錯使用兩種語言。
用當地語言聊天時,他們也會配合對方的教育程度、話題,在對話中摻雜英語單字或諺語,這樣其實比全部使用當地語言更順口、更自然。教育程度越高,對話中英語出現的比例就越高,甚至還會參雜「各種」語言。
能說兩種語言的人英語叫做「Bilingual」,擁有雙語讀寫能力的人則稱為「Biliteracy」。能夠「雙語聽說」可不代表能夠「雙語讀寫」,很多「英語達人」雖然能口頭使用當地語言溝通,卻無法閱讀、書寫當地文字。尤其是自幼接受英語教育的人,他們的識字能力是基於英語培養而成,大部分都不會讀寫當地文字。雙語尚且如此,三語讀寫流利的「Triliteracy」就更為少見了。
反觀我們,基本上使用中文處理所有領域詞彙,少數縮寫或專用術語也都有對應的中文譯名,這雖然值得自豪,但也造成雙語溝通能力不足的現象。
有個腦筋急轉彎是這樣問的:
會說兩種語言的人叫做「雙語人士」(Bilingual)。
會說三種語言的人叫做「三語人士」(Trilingual)。
會說多種語言的人叫做「多語人士」(Multilingual)。
請問,只會說一種語言的人叫做什麼?
科學的答案是「單語人士」(Monolingual),但作為腦筋急轉彎,答案是「美國人」……
仔細想想,美國雖是多元民族國家,在語言使用上卻異常地單調。眾所皆知,英語是美國唯一的官方語言,美國憲法沒有「官方語言」的相關條文,各州也沒有相關規定。印度就不同了,他們的語言種類非常豐富,甚至有「四里異俗,八里異語」的說法,光是官方認定的語言就多達二十二種。有些邦除了文字不同,就連語系都不一樣。為了經營生活,他們基本上都會復數種類的語言。舉例來說,我那位去清奈的朋友遇到的保安就會說五種語言。他出身自南印安得拉邦,家裡是說泰盧固語(Telugu);他是伊斯蘭教徒,和穆斯林朋友是用烏爾都語(Ur)溝通;會說烏爾都語就會說印地語;加上他在清奈工作,所以也會說泰米爾語;而身為一個保安,會說英語是必備條件。他能夠在各種不同情況下隨心所欲地切換語言,著實令我羨慕。同為安得拉邦人的印度前總理納拉辛哈·拉奧(Narasimha Rao)就更厲害了,他會說印度、歐洲共計九種語言。
只要是受過英語教育的印度人,英語水準基本上都非常高。自小學英語的人自是不在話下,即便是上大學才開始接受英語教育的人,出社會後都能勝任需要英語能力的工作。以前看一本書的作者介紹,作者是錫克教徒,從小學到高中都是用旁遮普語上課,直到考上旁遮普大學的大眾傳播學系,才開始接受英語教育,然而他大學畢業後,卻當上印度英語報紙權威《印度時報》的記者,之後更搬到加拿大,在溫哥華一家當地英語報社當記者,最後搬到多倫多改當自由記者,還用英語出版了暢銷書。像他這樣的英語高手,居然不是從小學習英語,而是進入大學後才開始用英語聽課,聽了短短幾年就有如此成就,你說令不令人驚訝?這類例子在印度可說是不勝枚舉。
總而言之,不知是什麼原因導致印度人似乎有一種語言天賦,雖然口音實在難懂,但學習和適應能力極強,在我看來遠超過舞蹈天分。畢竟出了寶萊塢,跳得非常出色的並不算多。

閱讀全文

與印度人學什麼外語好相關的資料

熱點內容
人民幣十塊錢在印度可以買什麼 瀏覽:522
中國進口哪些好物 瀏覽:409
烤牛排義大利面是什麼快餐 瀏覽:37
伊朗的錢多少人民幣 瀏覽:841
英國到加拿大飛機票多少錢 瀏覽:572
為什麼義大利產豪車 瀏覽:424
中國的頁岩氣如何 瀏覽:830
關於義大利的哪些光榮 瀏覽:201
伊朗一共有多少個盟友國家 瀏覽:742
中國人如何在網上應聘去越南工作 瀏覽:10
世界盃摩洛哥和伊朗哪個國家最厲害 瀏覽:509
義大利音樂預科哪個學校最好 瀏覽:233
中國如何解決水患 瀏覽:464
越南有哪些化工展覽會 瀏覽:588
一萬伊朗幣換多少人民幣 瀏覽:953
拿破崙怎麼評價中國 瀏覽:321
為什麼英國要進行貨幣改革 瀏覽:365
越南盾30萬中國人民幣是多少 瀏覽:680
德龍印尼鋼廠在哪裡投簡歷 瀏覽:284
義大利面91怎麼做 瀏覽:621