導航:首頁 > 印度資訊 > 印度英文和美英文有什麼區別

印度英文和美英文有什麼區別

發布時間:2023-04-08 01:52:38

『壹』 印度的英語和美國的英語的語法一樣嗎

今天,有,由於麥卡萊的覆文,三萬五點〇 〇敗棗萬英語為母語的在印度,成為世界上最大的英語為母語的國家。 (水晶,監護人) ,超過了英語為母語的英國和美國的總和。 因此,什麼樣的英語是這些三萬五千點零零零萬發言說話? 什麼是地方,這是新德里英語? 嗯,看來,這不是英國的倫敦和華盛頓。 據傑森鮑德里奇,但不同的音韻學,形態學,詞彙和語法。 印度的聲音不同,英國和美國。 構建其詞不同。 它有自己的詞彙。 它有自己的句子結構。 鮑德里奇告訴我們,印度人'縮短許多詞創建常用的術語,並從那裡對他們進行一些變化和發展。 結果可奇怪的一個人從倫敦或華盛頓。 印度英語的積極性被稱為enthu ;因此,它可以用在新的途徑。 可以說, 「那傢伙有很多enthu 。 」雖然這僅僅是一個縮寫, enthu也可以作為一個形容詞不能在熱情,如「他真正enthu傢伙。 」這同樣適用於基本面,這是縮短fundas 。 「她知道她fundas 。 」總之, '這是英語口語在印度不同,講的世界其他地區。 ' (鮑德里奇)如果新德里的英語不同於英國的倫敦和華盛頓,什麼是我們作出的呢? 能否適當的英語? 第一個答案是指出,英國的倫敦和華盛頓在所有不同的方式不同於新德里英文兩種。 在音韻學,形態學,詞彙和語法的倫敦和華盛頓是不同的。 第二個答案必須的形式,美國式的問題:能否三萬五千點零零萬印度英語是錯的?
最佳答案是由印度最大的英文學者,布拉吉文灣Kachru 。 一篇文章中所謂的'模型的非母語的英語' , Kachru認為,發言者的印度英語必須'發展的身份與當地模型英語沒有感覺,這是一項「不足」的模式。 ' ( Kachru ,模型67 -68 )當然,英語為母語的在倫敦和含遲華盛頓應該得出相同的結論,但更重要的是英語為母語的在德里認為,他們有自己的規范,有效的英語口語是倫敦和華盛頓可能會認為。 畢竟,這是美國人的做法。 他們還沒有期待英格蘭的規范自1828年出版時,諾亞韋伯斯特的美國英語詞典。 作為Kachru韋伯斯特說,沒有了'挺身而出,捍衛非本地模式' 。 ( Kachru , '模式' 53 ) 。 Kachru本人還可能被證明是諾察老拆亞韋伯斯特的印度英語,因為他寫了無數的書籍和文章的主題。

『貳』 各國英語的差別

標准現代英式英語(簡稱英語)和標准美式英語(簡稱美語)的區別說大不大,說小也不小,但是兩者互相理解沒有任何實質性的問題。此文的目的是對兩者的區別進行一個大概的比較,給有興趣的朋友一個參考,但並不能作為學習另一種口音的教材。其中也漏洞百出,若有不盡之處,還請高人指正補充。

母音:
英語和美語的發音最大的區別之一在它們對渾母音(schwa,音標中的倒寫e,)的處理。英語中,渾母音在單母音中常通發生在一些非重讀的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美語中的er很少為渾母音,並有時對短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)採用了渾母音。(這四個例子在英語中的發音分別為[i], [i], [u:], [u])渾母音的讀音是不定的,但是聽起來差不多像一個急促的介於「俄」和「啊」的發音。

英語和美語的發音最具代表性的區別是對er的發音的不同。英語中,短音的er是如上所述的渾母音,但長音的er也不過是轎廳橡個拉長了的渾母音,聽起來是一個很誇張的介於「俄」和「啊」的聲音。而美語中,er聽起來怎麼都是個「兒」音(例外是一些俗語中發成渾母音)。

ar:除了輕讀短音(如singular)和者後連母音(如clarity),英語的ar全部清一色的長音[a:],而美語中,是「阿爾」。事實上,凡是有r在一個音節尾部的時候,美英發音通常都是不一樣的,如tour(英:吐啊,美:吐兒),tear(英:踢啊,美:踢兒),pair(英:pe啊,美:pe兒)。甚至在剛才提到的clarity中,英語['kleriti],美語['kle兒r(er)ti]

母音的發音中還有一個比較重要的區別。一是[o]音:短音的o(如often),英語中發音僅僅為一個縮短了的長音o(如or),而美式的短音o聽起來和英語的短音[/\]很像,同時長音o後面如果有r都通常像上一段里說的那樣兒化了,沒有的話(如plausible, applause)就自動變成了一個短音的o的發音。

另外對u,i和其他母音組合的渾母音化,前面提到了一些,其他就*大家自己體會了。

輔音:
英語的輔音和美語的輔音是基本一樣的,但在使用習慣上有些差別。比較重要的也只有以下兩個:

r:字母r簡直是代表了英美兩國的所有差別,到處都是它。在做輔音時,其實差別也就是當r在第一個詞的閉旁詞尾,而第二個詞以母音開頭,英語把r完全當作母音處理,而美語會把r連讀當作後面一個詞的開頭母音的輔音,如片語clear animosity,英語會讀成clear|animosity,而美語會讀成clear-ranimosity。

另一個比較明顯的區別是d和t。在一部分非重讀音節中(如paddle,rattle, actuality),英語會清楚地發音這兩個字母,但在美語中d和t常常會被模糊成一個很難解釋的音,跟其它的語言比較,如果你知道西班牙語或者義大利語,它跟短彈音r很接近;如果你懂日語,那麼らりるれろ行的輔音很像。如果你都不知道,那麼最接近的解釋就是邊音l了,但是差了那麼一節,就看你自己體會了。

還有一點,history, factory這些詞,大家可能都伏衫發現o的發音(是一個渾母音)在很多音標標注中都是打了括弧的。在英國,英語受文言文的影響喜歡省略這個o,而在美國,這個o常常是發了音的。(如果大家對文言文或者詩歌感興趣,會發現很多渾母音的字母是用一個單引號'表示的,表示省略)

拼寫:
英語和美語的拼寫無非有以下幾種區別:

-re和-er:部分以re結尾的詞在美語中以er結尾,如:
metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等
背景:這些詞全部都是從法語中來的(分別是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re詞都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不過這些的拼寫都沒有變化了。

our和or:英語部分our在美語中的拼寫為or,如:
colour/color, favourite/favorite等等。
背景:這些詞大部分也都是從法語中來的,不過沒那麼明顯,很多都因為時間原因變化了。如colour是couleur,favorite是favorit。

2007-11-18 20:21 回復

HPπζ最愛
1位粉絲
2樓

-ise和ize:英語中的-ise動詞在美語中拼寫為-ize,如:
organise/organize, actualise/actualize, realise/realize
這些詞的衍生也因此而異:
organisation/organization
背景:這些詞還是從法語中來的,分別為organiser, actualiser, réaliser(但因為語言的演變,法文里這些詞現在的意思和英文里這些詞現在的意思不完全一樣了,如actualise現在的意思是「實現」,而actualiser是「升級,使不過時」;realise現在的意思是「意識到」,而réaliser就變成了「實現」)。

其他還有些特殊變法。我一時間想不起來所有的常規變法,如果有遺漏,歡迎補充。

用詞:
英語和美語中有些同樣的詞語的常用意思是不同的,或者同樣的東西用不同的詞語來說,而且絕大部分這種詞語是和文化風俗有關的,但並不對交流產生實質性影響。如jumper一詞在英國可指毛衣,而美國人很少用這個詞當衣服講(是個過時的詞),而用sweater來做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一時想不起來,大家歡迎補充。

俗語和俚語:
這些實在是太多了!就算在美國的不同地方,英國的不同地方,不同的時間,都是不一樣的,我就不一一舉例了。不過可提的一詞是英國人對bloody這個詞的用法。舊時,當f-ck一詞是完全不可用的時候(以前書籍中印刷這個詞需要用星號f***,否則是要治罪的),bloody一詞的猥褻性不亞於現在的f詞。不過現在時過境遷,英國的小孩兒都能用了,而美國人就不用這個詞了。但在其他的一些英語國家(如埃及,印度等),用bloody還是要小心的。

語氣:
英國人的語氣抑揚頓挫,語調高亢,和法語頗有幾分類似(不過他們是不會承認的),並且英國人嘲笑美國人說話有氣無力,鬆散無韻律。
美國人說話相對比較穩重低沉,句勢通常呈降調,並且速度慢一些。美國人則愛嘲笑英國人的語氣的輕微的歇斯底里,女里女氣的說法。

其他:
澳洲口音:澳洲口音和英國口音大部分很像,不過澳洲人發[ei]音全部發成[ai],也就是,即使他們最常用的詞兒mate,都說成[mait](像might)。
埃及口音:埃及口音的英語聽起來和埃及口音的阿拉伯語很像。另外,用彈音發r也被使用。
印度口音:印度口音和英國口音比較相似,帶了些泥巴味兒,不過現在的印度人開始傾慕美國口音了(印度人特崇洋媚外,排的電影全是關於在發達國家的富裕美麗年輕的印度移民)。
香港口音:沒有對香港同胞污衊的意思,不過香港口音聽起來和粵語差不多,發音非常的重,同時帶了英國口音的味道。很多人發不出th音,說不出three就說free.
南非口音:沒聽過。
英國鄉土音:英國自己的口音都眾多,不過共同的特徵是h常常不發,並且連音特多。
美國北方口音:以誇張的o音出名,如talk, walk, off, coffee這四個詞,紐約市人會發成:twok, wok, woff, kwoffee(這里的o均為長音「喔」)。
美國南方口音:以把[ai]發成[ae]為最大特稱,如I'd like a light beer,南方人會說成ae'd laek a laet beer。同時說話慢條斯理。
英式英語和美式英語的區別
標准現代英式英語(簡稱英語)和標准美式英語(簡稱美語)的區別說大不大,說小也不小,但是兩者互相理解沒有任何實質性的問題。此文的目的是對兩者的區別進行一個大概的比較,給有興趣的朋友一個參考,但並不能作為學習另一種口音的教材。其中也漏洞百出,若有不盡之處,還請高人指正補充。

『叄』 印度人講的是英式英語還是美式英語

當然是英式英語啦,因為印度曾經是英國殖民地。

『肆』 印度英語印度語的區別

一、兩者的起源不同:

1、印度英語的起源:19 世紀初,英語開始在印度得到使用,不過當時它被看作是地道的外語。早在殖民時期之初,英國政府就想對印度的教育進行滲透和改造。

2、印度語的起源:印度語是印歐語系—印度語族下的一種語言。印地語以使用國家數量來算是世界排名第八的語言,在1965年1月26日成為印度中央政府的官方語言(連同英語)。

二、兩者的概述不同:

1、印度英語的概述:由於歷史及多方面的原因,英語在印度的使用和發展已達兩個世紀之久,已為印度人所接受並深深打上了印度本土文化的烙印,形成獨特的「印式英語」。

2、印度語的概述:印度與是印度國內最為通行的一種語言。此外,在模里西斯、斐濟、美國、特立尼達和多巴哥、蓋亞那、蘇利南等地的印度裔居民中也有相當數量的人講印地語。

三、兩者的語系不同:

1、印度英語的的語系:屬於印度副官方語言。

2、印度語的的語系:屬於印歐語系—印度語族。

『伍』 印度人的英語是不是和歐美人一樣除了口音外.

印度由於曾經是蘆坦英國的殖民地,所以燃液英語現在也作為印度的官方語言
印度人說的英語是標準的英語,就是咱所謂的英式英語皮嘩物,和美式英語有差別.
口音傾向於英式英語,但是印度腔也比較濃

『陸』 印度英文怎麼說

問題一:印度英文簡寫是什麼 Republic of India
簡寫IN

問題二:印度英語怎麼說 Indian

問題三:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute

問題四:印度的英文怎麼寫首字母大寫 國家首寫字母大寫
India 英['?nd??] 美[??nd??]
n. 印度(亞洲)
[網路] 印度英語文學; 印度泰姬陵; 印第安人;
[例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher ties on luxury goods.
對印度的暴發戶來說,他們現在不得不為奢侈品支付更為高昂的稅款。

問題五:印度人說的英語和英美的英語有什麼區別? 印度人的發音受當地語言影響很重,語調上跟英式英語也差別很大,另外一些特別的發音很不一樣.比如:
t發成d: time,dime幾乎區分不開
th的音發不準,不是正規的咬舌尖發音,而更接近於s,thanks發音像sanks
p發成b: pear,bear幾乎區分不開
適應了印度人的口音之後,理解是沒有問題的,雖然語音語調有差別,但是他們對於英語的思維方式是繼承於英國人
除了英美語言習慣不同(印度人總體講屬英式英語),比方說印度人管「去外地」叫「go out of station」,而美國人的說法是「go out of town」,印度人管領導人的車隊叫「cavalcade」,而美國人叫「motorcade」等等,印度人還把很多印地語的詞帶到英語里來,進行「創新」。
翻開一份印度餐的菜單,整整齊齊用英語字母拼出來的菜名aloo、paneer、gosh,如果
沒有下面標注的英語解釋,你根本無法知道它們原來是土豆、乳酪和羊肉。數字表達方面,印地語的「十萬」lac和「千萬」crore等也已成為當地英語的正式詞彙。
印度英語發音規律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
關鍵點:
P發B
T發D
K發G
R發L
沒有爆破音和清輔音
印式英語在發音方面的「特點」往往給最初接觸者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語
言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀
得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。上面那句例句英語意思是「我三十歲,我妻子也是三十歲。」但用印式發音讀出來就變成「我很臟,我妻子也很臟」了。一個有趣的現象是,有些印度人喜歡將音節後面的輔音g讀出來,好像日語讀外來語的方法。比方說morning要讀成「morning-ge」,最絕的是有一次一個印度朋友談起華盛頓,說成「washingge-ton」(「華盛格頓」)。
關於語調方面的「妙處」,用文字來形容實在難以惟妙惟肖,但如果你聽過兩個德里的大學生用英語對話,一定會覺得很難忘。其特點是語速非常快,其婉轉起伏宛如印地的一般。詞彙也許是印式英語中讓人最頭疼的部分了。另外,印地語有兩個很有用的後綴也「堂而皇之」地躋身於印式英語,一個是「-ji」,一個是「-na」。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的後面,比方說索尼亞尊稱為 「Soniaji」(索尼亞「吉」),阿德瓦尼叫「Advaniji」,濕婆神叫「Shivaji」。但一些中下層印度人士英語不太好,便在所有英語詞彙後面都加上「ji」,以求「保險」。有一次筆者與一個印度門衛對話,他從打招呼、回答我的問話到道別,只用了三個詞:「hello-ji」(「哈羅吉」)、「sir-ji」(「先生吉」)、「ok-ji」(「0K吉」)。令人叫絕。「na」在印地語表示否定,一般放句尾時表示反意疑問。例如標准英講「You were there,right?」(你當時在那兒,對吧?)現在許多印度人口語中會說:「You were there na?」表示相同的意思。至於其他一些具有「印度特色」的詞彙,例如saffron (藏紅花,在印度指代表印度的杏黃色,引申指印度教團體和人士)、parivar (印地語「家族」之......>>

問題六:印度、新德里的英語怎麼說? 印度:India;新德里:New Delhi

問題七:印度的用英文怎麼說adj 你好!
Indian 英[ˈ?ndi?n] 美[??ndi?n]
adj. 印度的; 印第安人的;
n. 印第安人; 印度人;
[例句]The South American Indians have been cooking and eating potatoes for well over two thousand years.
南美印第安人烹調食用土豆已有2000多年的歷史了。

問題八:印度英語怎麼說 Indian

問題九:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute

問題十:印度語用英文怎麼說,快! Hindi

『柒』 美式英語、英式英語、澳大利亞英語、印度英語的不同(主要在發音上)

其實啦,澳大利亞英語就是英式英語,只是有些澳洲人有濃重的澳洲口音而已。如果是英國人的話呢,他們說話能省幾個音節就省幾個音節,所以聽起來很模糊的。印度英語就是英式英語。美式英語、英式英語、澳大利亞英語、印度英語發音基本相同返渣,只是有個別單詞發清搏音拼寫不同。 例子:TOMATO英[t�0�5�0�答世祥4mɑ:t�0�5u]美[t�0�5�0�4meto, -�0�4mɑ-]不過有些單詞的過去式,英,美拼寫不同

『捌』 印度英語和美音聽起來有什麼差別

印度人英語口音重、語速快,說起話來滿嘴裡跑舌頭,輔音r發顫音,乍聽起來很難懂。所以國內單位接待印度客人,往往是幾個本單位的英語高手一起上陣,豎著耳朵聆聽,有時候聽完了還要在互相之間熱烈討論一番才敢翻譯。印度式英語發音的另一個主要特點就是把標准英語中本應該咬舌送氣的音th簡化為 t。而且印度人發的t的音,又接近d的音。所以印度人自己也拿這個發音特點開玩笑,當他們說「我30歲了」(I am thirty),聽上去就是「我有點臟」(I am dirty),因為 thirty(三十)的發音和 dirty(骯臟)混淆了。1968年美國拍攝的《
》(The Party),著名喜劇演員塞勒斯扮演一位倒霉的印度土包子,滿口印度腔英語,一路插科打諢自我解嘲,周旋於美利堅高等白人之華屋盛宴,漏子捅了一個又一個,至今還是美國人模仿印度腔英語的經典。
印度英語發音規律:

WA DIM=WHAT TIME

I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR

關鍵點:

P發B

T發D

K發G

R發L

沒有爆破音和清輔音

閱讀全文

與印度英文和美英文有什麼區別相關的資料

熱點內容
越南軍區有多少人 瀏覽:299
印尼211商務簽證多少錢辦理 瀏覽:362
中國為什麼還在進口海鮮 瀏覽:999
越南語到底有多少個輔音 瀏覽:203
伊朗為什麼和美國關系好 瀏覽:14
踢足球的英國人口多少 瀏覽:191
中國的直線距離是多少公里 瀏覽:924
義大利語學什麼書好 瀏覽:871
伊朗退出伊核協定意味著什麼 瀏覽:674
在越南做外賣多少錢一單 瀏覽:225
越南1月氣溫多少 瀏覽:547
5月27日有哪些中國明星生日 瀏覽:822
中國國旗設計原稿設計者是哪個 瀏覽:393
印尼拿督是什麼職位 瀏覽:394
義大利國家隊都穿什麼運動品牌 瀏覽:739
印度人如何在中國開個淘寶店 瀏覽:539
越南客戶清關需要哪些資料 瀏覽:250
印尼蘇門答臘地震什麼時候 瀏覽:392
金石頭在中國的哪裡 瀏覽:751
中國和印度尺子長度尺寸差多少 瀏覽:458