❶ 印度尼西亞語的書寫
在20世紀以前,由於多數的馬來人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做「Jawi」的改良式阿拉伯字母書寫系統來進行書寫的。之後,另外一種叫做「Rumi」的拉丁字母書寫系統,則逐漸在日常生活中取代了「Jawi」原本的地位。馬來西亞和印尼在書寫系統上的差別,其實正反映了當時統治兩地的不同殖民政府 --- 英國殖民政府和荷屬東印度公司 --- 在書寫系統上的差別。
在印尼語中,英文字「moon」中的母音,是遵循荷蘭語的習慣而寫成「oe」。在日本佔領印尼的時候,這個母音又被日本殖民政府改為「u」(因此,印尼第一任總統蘇卡諾的名字,也從Soekarno被改為Sukarno)。同樣地,在1972年以前,英語「chin」中的子音,雖然在馬來語中是用「ch」來表示,但是在印尼語中,則是遵循荷蘭語的習慣而書寫成「tj」。所以,「孫子」在馬來語中的寫法是「chuchu」,但是在印尼語中的寫法卻是「tjoetjoe」。
這種情況一直到了1972年才有所改變。由於印尼「Ejaan Yang Disempurnakan (精確拼音;Perfected Spelling)」的公布,馬來語和印尼語中書寫系統的這些差異才有了縮小的跡象。比如說,在這之後,馬來語的「ch」和印尼語的「tj」,都一律改成「c」,因此「孫子」就變成了「cucu」。此外,印尼語也不再使用「dj」,而是使用馬來語中已經採用的「j」,因此,雅加達的拼法,就從「Djakarta」變成了「Jakarta」。原本在印尼語中被保留來發半母音的「j」(即英語「young」的第一個發音),也由馬來語中的「y」所取代。
雖然馬來語和印尼語在書寫系統上已經幾乎獲得了統一,然而,由於某些歷史上的原因,這兩種語言的某些詞彙還是有點差異。比如說,「錢」在馬來語中是寫成「wang」,但是在印尼語中則是寫成「uang」。
❷ 印度英語怎麼寫手寫體
India
英[]
'ɪndɪ隱嘩ə
美[]
ˈɪndɪə
詞典釋義吵攜斗升磨
India
❸ 印度的的繁體字怎麼寫
繁體字是指漢字簡化後被簡化字所代替的原來筆畫較多的漢字,以國務院2013年6月5日公布實施的《〈通用規范漢字表〉附件之一〈規範字與繁體字、異體字對照表〉》為最新規范,「印度的」三字未在其中,何來簡繁之說。「印度的」是傳承字,並不是什麼繁體字或簡化字。
❹ 26個字母手寫體標准版是什麼
學習英語首先從學習26個字母開始,就像學中文要先學習拼音,是一樣的道理。下面教大家如何規范的准確的寫出英文字母。
大寫字母的頂端不要碰到第一線,底端必須在第三線上。
a、c、e、m、n、o、r、s、u、v、w、x、z這13個小寫字母佔中間格,頂端必須在第二線上,底端必須在第三線上。
小寫字母b、d、h、k、l佔一二格,頂端必須頂住第一線,底端必須抵在第三線。
小寫字母g、q、y佔二三格,頂端要緊貼第二線,底端要緊貼第四線。
字母a、d、g、o、q的上端必須封閉。
字母l、k的收筆處是圓鉤,不可寫成尖鉤或豎彎鉤。
字母r的收筆處不可多加一個彎。
字母g,j,y收筆的彎鉤要自然彎曲,不可太長,也不可太鉤。
字母由來
大約公元前13世紀,腓尼基人創造了人類歷史上第一批字母文字,共22個字母(無母音)。這是腓尼基人對人類文化的偉大貢獻。腓尼基字母是世界字母文字的開端。
在西方,它派生出古希臘字母,後者又發展為拉丁字母和斯拉夫字母。而希臘字母和拉丁字母是所有西方國家字母的基礎。在東方,它派生出阿拉美亞字母,由此又演化出印度、阿拉伯、希伯來、波斯等民族字母。中國的維吾爾、蒙古、滿文字母也是由此演化而來。