❶ 印度英文怎麼說
問題一:印度英文簡寫是什麼 Republic of India
簡寫IN
問題二:印度英語怎麼說 Indian
問題三:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute
問題四:印度的英文怎麼寫首字母大寫 國家首寫字母大寫
India 英['?nd??] 美[??nd??]
n. 印度(亞洲)
[網路] 印度英語文學; 印度泰姬陵; 印第安人;
[例句]As for India's nouveaux riches, they will now have to pay still higher ties on luxury goods.
對印度的暴發戶來說,他們現在不得不為奢侈品支付更為高昂的稅款。
問題五:印度人說的英語和英美的英語有什麼區別? 印度人的發音受當地語言影響很重,語調上跟英式英語也差別很大,另外一些特別的發音很不一樣.比如:
t發成d: time,dime幾乎區分不開
th的音發不準,不是正規的咬舌尖發音,而更接近於s,thanks發音像sanks
p發成b: pear,bear幾乎區分不開
適應了印度人的口音之後,理解是沒有問題的,雖然語音語調有差別,但是他們對於英語的思維方式是繼承於英國人
除了英美語言習慣不同(印度人總體講屬英式英語),比方說印度人管「去外地」叫「go out of station」,而美國人的說法是「go out of town」,印度人管領導人的車隊叫「cavalcade」,而美國人叫「motorcade」等等,印度人還把很多印地語的詞帶到英語里來,進行「創新」。
翻開一份印度餐的菜單,整整齊齊用英語字母拼出來的菜名aloo、paneer、gosh,如果
沒有下面標注的英語解釋,你根本無法知道它們原來是土豆、乳酪和羊肉。數字表達方面,印地語的「十萬」lac和「千萬」crore等也已成為當地英語的正式詞彙。
印度英語發音規律:
WA DIM=WHAT TIME
I D LIG DO CHANGE DE GALA=I'D LIKE TO CHANGE THE COLOR
關鍵點:
P發B
T發D
K發G
R發L
沒有爆破音和清輔音
印式英語在發音方面的「特點」往往給最初接觸者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語
言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀
得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。上面那句例句英語意思是「我三十歲,我妻子也是三十歲。」但用印式發音讀出來就變成「我很臟,我妻子也很臟」了。一個有趣的現象是,有些印度人喜歡將音節後面的輔音g讀出來,好像日語讀外來語的方法。比方說morning要讀成「morning-ge」,最絕的是有一次一個印度朋友談起華盛頓,說成「washingge-ton」(「華盛格頓」)。
關於語調方面的「妙處」,用文字來形容實在難以惟妙惟肖,但如果你聽過兩個德里的大學生用英語對話,一定會覺得很難忘。其特點是語速非常快,其婉轉起伏宛如印地的一般。詞彙也許是印式英語中讓人最頭疼的部分了。另外,印地語有兩個很有用的後綴也「堂而皇之」地躋身於印式英語,一個是「-ji」,一個是「-na」。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的後面,比方說索尼亞尊稱為 「Soniaji」(索尼亞「吉」),阿德瓦尼叫「Advaniji」,濕婆神叫「Shivaji」。但一些中下層印度人士英語不太好,便在所有英語詞彙後面都加上「ji」,以求「保險」。有一次筆者與一個印度門衛對話,他從打招呼、回答我的問話到道別,只用了三個詞:「hello-ji」(「哈羅吉」)、「sir-ji」(「先生吉」)、「ok-ji」(「0K吉」)。令人叫絕。「na」在印地語表示否定,一般放句尾時表示反意疑問。例如標准英講「You were there,right?」(你當時在那兒,對吧?)現在許多印度人口語中會說:「You were there na?」表示相同的意思。至於其他一些具有「印度特色」的詞彙,例如saffron (藏紅花,在印度指代表印度的杏黃色,引申指印度教團體和人士)、parivar (印地語「家族」之......>>
問題六:印度、新德里的英語怎麼說? 印度:India;新德里:New Delhi
問題七:印度的用英文怎麼說adj 你好!
Indian 英[ˈ?ndi?n] 美[??ndi?n]
adj. 印度的; 印第安人的;
n. 印第安人; 印度人;
[例句]The South American Indians have been cooking and eating potatoes for well over two thousand years.
南美印第安人烹調食用土豆已有2000多年的歷史了。
問題八:印度英語怎麼說 Indian
問題九:印度用英語怎麼說 印度
[詞典] India;
[例句]印度和尼泊爾已經解決了貿易與安全方面的爭端。
India and Nepal have sorted out their trade and security dispute
問題十:印度語用英文怎麼說,快! Hindi
❷ 印度英語怎麼說
印度英語是:India
讀音:英['ɪndɪə]美['ɪndɪə]
n. 印度(南亞國家)
east india東印度(指印度,印度支那半島,馬來半島和馬來群島等)
east india company東印度公司
india ink墨汁(等於Chinese ink)
little india小印度(新加坡印度族群的聚集地)
times of india印度時報
雙語例句
1. India has always been one of the most religiously diverse countries.
印度一直都是宗教信仰最多元的國家之一。
2. She travelled to India after taking her A levels.
她參加完高等程度考試後去印度旅行了。
3. My visit to India in 1986 left an indelible impression on me.
1986年的印度之行給我留下了難忘的印象。
4. He has almost certainly blown his chance of touring India this winter.
他幾乎肯定失去了今冬去印度旅行的機會。
5. India while not racking up such an impressive score beat Japan 3-0.
印度盡管沒有大勝,卻也以3比0擊敗了日本。
❸ 各國語言,「老公」怎麼寫!
1、西班牙語:Marido
2、韓語:남편
3、印地語:पति
4、阿爾肯亞語:burri
5、英語:Husband
6、荷蘭語:Echtgenoot
7、法語: Mari
8、德語: Ehemann
9、希臘語:∑ύζυγος
10、義大利語:Marito
11、泰語:สามี
12、夏威夷語:E ke kāne
「老公」,指丈夫的俗稱、宦官的俗稱、老年人的通稱等。語出《三國志·魏志·鄧艾傳》:「七十老公,反欲何求!」。現代語義中「老公」一般特指丈夫的俗稱。
在中國民間,夫妻之間常互稱「老公」、「老婆」。相傳此稱呼最早出現於唐代,至今已有一千多年了。
「老公」的其他叫法:
1、親愛的
「親愛的」一詞更多用於歐美等國,且表示尊敬時,常用此詞,在中國,它多用於夫妻情人之間、長輩和晚輩之間和同性朋友之間的親切昵稱。
2、哎、喂
這種隨意的稱呼,體現了夫妻平淡生活的幸福感。
3、直呼其名
年輕的時候,親愛的來親愛的去沒問題,但老年人一般很少用這么「肉麻」的話,他們更喜歡直呼其名。
4、孩子他爸
這種稱呼在北方比較多,突出了小孩的作用。
5、我們家那口子
這種稱呼一般是幾個女人一起討論自己丈夫時用的,用來表示自己對丈夫有控制權。