1. 有一個朋友要去印度出差,需要一個翻譯,時間是一個月,食宿他們公司包。 翻譯價格應該是多少啊 具體金額
看翻譯程度,5000人民幣至20000人民幣。一般8000 人民幣。
2. 在印度當地請中文翻譯大概多少錢一天或一個月啊
二十元人民幣
3. 做翻譯掙錢嗎底薪大概多少
做翻譯掙錢,底薪大概三四千左右。主要還是要看你是在什麼地方做翻譯,越高級的地方薪資越高。
口譯可以說是翻譯行業里薪酬最高的崗位了,不同的語種費用可能會不一樣,一般像英語的同傳,按照級別不同一場活動一般每天4000-6000的收入還是有的。其他語種的,韓、日法、俄等,一般情況下一天也可以有6000-8000左右。
交傳就相對少一點了,一般韓語交傳一天的費用基本都是三四千,當然這還是比較高級別的會議或者活動。然後陪同的話一般一兩千,有的旅行陪同什麼的也就幾百元。但其實大部分的翻譯都是自由翻譯,他們和翻譯公司只是合作關系。
當翻譯公司有活的時候,直接找譯員來做。很多翻譯公司都有自己長期合作的譯員,譯員的質量也會很好。想要成為一名口譯工作者,一定要注重平時知識的積累,因為畢竟口譯工作、涉及面廣,有些事先無法預料。
搞翻譯的單單只有專業知識和翻譯知識是不夠的的,有句關於翻譯行業的俗語——翻譯是雜家,就是這個意思,翻譯人員懂得的知識一定要廣、要雜。
4. 印度駐華大使館招聘中文翻譯月薪4975元人民幣,印度很窮嗎
出門七件事:柴米油鹽醬醋茶。老百姓過日子,也就是掙點工資,為這些生活必需品買單。當然,如果工資有所剩餘,再存一點錢,那就更好不過了。只不過,這種希望對於印度民眾來說,真的太奢侈,不要說存錢,就是夠吃已經不錯了。為什麼?因為掙得實在太少,完全不夠花呀。
其實,通過這樣的對比,我們就明白了一個事實,印度掙得錢少是因為人工太便宜,廉價勞動力太多了。可能小項的消費確實很便宜,但真落實到住房這樣的大事件時,普通月收入幾百塊的人家,根本就不可能提上生活目標的議程上去。所以,印度民眾的幸福感,那才是真正的泡沫幸福呢,說破就破呀。
5. 中文和印尼語在雅加達翻譯工資
10000元。中文和印尼語在雅加達翻譯月平均工資在10000元左右,是比較高工資的工作。印度尼西亞語是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。
6. 在印度尼西亞請個中文翻譯需要多少錢一個月
印尼有很多華人,而且那裡的收入不高,所以請專職漢語翻譯大約在2000元就可以了。