導航:首頁 > 印度資訊 > 溫達文在印度哪裡

溫達文在印度哪裡

發布時間:2022-03-07 10:26:12

① 帕布帕德的人物事跡

聖恩A.C.巴克提維丹塔·斯瓦米·帕布帕德於一八九六年在印度加爾各答誕生。
一九二二年,他在加爾各答首次與他的靈性導師聖巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提·哥斯瓦米會面。巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提·塔庫爾是一位傑出的宗教學者,而且創辦了六十四所高迪亞修院(韋達機構)。巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提很喜歡這個受過教育的年輕人,並且說服他獻身於韋達知識。他成了巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提的學生。十一年後(一九三三年)他在阿拉哈巴接受巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提的啟迪,正式成為他的門徒。他們第一次會面時,聖巴克提希丹塔·薩茹阿斯瓦提要求帕布帕德以英語傳播韋達知識。在隨後的日子裡,帕布帕德寫了一部《博伽梵歌》的釋論,而且在一九四四年,獨立創辦了一份英語的雙周刊雜志《回歸首神》。他獨自編輯,列印原稿,核對長條校樣,甚至逐本派發。他為維持雜志的出版,艱苦奮斗。創辦以後的雜志從未停刊過。這份雜志在西方繼續由他的門徒以超過三十種語言出版發行。高迪亞外士那瓦協會對帕布帕德的哲學造詣及奉獻精神推崇備至,於一九四七年頒予他「巴克提維丹塔」(奉愛和知識)的稱號。一九五0年,帕布帕德退出家居生活,將更多的時間貢獻給了對奎師那的奉獻服務。他旅行到聖地溫達文,在歷史古跡--中世紀的茹阿達·達莫達爾廟宇居住下來,過著清貧的生活。他專心於研究及寫作,繼續完成他的畢生巨著:翻譯並注釋長達一萬八千詩節的《聖典博伽瓦譚》。他於一九五九年成為了托缽僧(薩尼亞西)。
一九六五年九月,在出版了三冊《聖典博伽瓦譚》後,帕布帕德來到了美國,開始完成他的靈性導師賦予他的使命。接著,他翻譯、詮釋了超過五十冊有關印度哲學和宗教的經典著作,並撰寫了一系列的綜合論文。
一九六五年,帕布帕德乘貨輪到達紐約市。此時他近乎身無分文。一年之後,他即發起了奎師那知覺運動,建立了「國際奎師那知覺協會」(英文縮寫:ISKCON;音譯:益世康)。一九六八年,聖帕布帕德開始創辦韋達農場,獲得了極大成功。很快,靈性化韋達農場便在世界各地出現。它們給人們提供了「簡朴的生活,崇高的思想」的完美生活典範。
一九七二年,聖恩在德克薩斯的達拉斯創辦靈師學校,將韋達初等及中等教育介紹到西方。自此以後,在他的監督之下,在印度的溫達文建立了主要的教育中心,而他的門徒在整個美國和世界各地建立了同樣的學校。
聖帕布帕德也促成了幾所規模宏大的國際文化中心在印度的建立。在計劃中將於西孟加拉聖地瑪亞埔的中心建立一座靈性城市,這是一個雄心勃勃的計劃,需要若干年才能完成。在印度的溫達文,已經建立起來了壯麗的奎師那--巴拉茹阿瑪國際賓館。在孟買,則有一所重要的文化和教育中心。在印度次大陸,計劃中還將建起十多個其它中心。聖帕布帕德有生之年,在全世界共建立了一百零八座廟宇,為奎師那知覺的傳播貢獻了他輝煌燦爛、純粹奉獻的一生。
然而,聖帕布帕德最重要的貢獻還是他的著作。這些書籍極具權威,深刻而清晰,深得學術界的敬重。而且在無數大學課程中被指定為標准教材。他的著作已被翻譯為超過三十種語言。成立於一九七二年的巴克提維丹塔書籍信託基金會就是為了專門出版聖恩的著作。在印度的宗教和哲學方面,它已成為世界最大的出版機構。聖帕布帕德的權威著作和經典要旨將在未來一萬年(黃金年代)中成為舉世無雙、拯救人類的重要經典,指引人類從黑暗走向光明,從痛苦走向快樂。
聖帕布帕德不顧年歲漸邁、身體漸衰,在十二年中環遊了世界十四次,走遍了六大洲,不斷講學傳教,並在繁忙緊湊的旅程中堅持撰寫了大量著作。在韋達哲學、宗教、文學和文化方面,他的著作已成為一個名副其實的圖書館。
聖帕布帕德於一九七七年十一月十四日在印度溫達文的奎師那·巴拉茹阿瑪神廟(Krishna-Balaram Mandir)內離開了這個世界,回歸神首。
聖帕布帕德隱跡後,根據他的遺願,他的眾多優秀門徒擔當起了靈性導師重任,以益世康為傳承機構,延續法脈,繼續完成主柴坦尼亞和聖帕布帕德的使命,將哈瑞奎師那的聖名傳向全世界各個角落。

② 韋達宇宙觀的部分解釋

但對於有關Jambudvipa天堂特徵最簡單的解釋是:Bhu-mandala也被用於展示半神人的國度。就象我們之前談論的三個解釋一樣,這個結論也是基於《聖典博伽瓦譚》宇宙觀中的一些互相一致的要點。
首先,讓我們看一下在Jambudvipa中關於山脈和地域大小的數據是多麼的巨大。比如,印度從北到南的距離為72,000英里(9,000Yojanas),幾乎是地球周長的三倍。同樣,喜馬拉雅山的高度是80,000英里。
在古代,印度人經常從印度的一端到另一端步行朝聖,因此他們知道印度有多大。那為什麼《聖典博伽瓦譚》還要給出這個不真實的距離呢?對此的回答是,Jambudvipa同時也展示了天堂星宿,而在天堂星宿所有東西的尺寸都是超過地球人類的標準的。《聖典博伽瓦譚》描述說,半神人和在這些星宿里生活的神聖居民都比地球人類要高大。圖片12說明了主Siva身材與歐洲的對比,這是根據《聖典博伽瓦譚》的一個詩節繪制的。
為什麼《聖典博伽瓦譚》要把Jambudvipa描寫為即是地球的一部分,同時也是天堂星宿一部分呢。這是因為這二者之間有聯系。讓我們想一想平行世界的概念。通過神通-Siddhis,一個人可以抄近道穿越時空。《聖典博伽瓦譚》里的一個故事說明這一點。一位叫Citralekha的女玄密師綁架了Aniruddha ,並把他從他在Dvarak的床上神奇地送到了一個遙遠的城市(圖片13)。除了在普通空間內移動外,一個玄秘師還可以讓人在以太中旅行,或是進入不同的時空中去。關於平行時空最經典的例子就是主奎師那的超然居所-溫達文(Vrndavana),據說這個地方永無限制的擴展,它同時存在於有限的時空中,就是印度的溫達文。
梵文文獻有很多有關平行世界的記載。比如,《偉大的巴拉達》記載了一位天蛇(Naga)公主Ulupi如何綁架正在恆河沐浴的Arjuna的故事(圖片14)。並不象我們預料一樣,Ulupi並沒有把Arjuna拉到河底,而是把他帶到了天蛇的王國(那裡的居民長得象蛇),而這個王國處於另一個時空。神秘旅行解釋了半神人的世界是如何與我們這個世界相連接的。特別是它解釋了半神人的國度Jambudvipa是如何與作為地球或地球部分的Jambudvipa相連接的。根據宇宙古史關於玄秘力量的理解,這個雙重意義的模型是可以理解的。

③ 國際貿易中信用證中的一段請求翻譯:

信開證,大意是:現簽發以你為受益人的議付信用證,匯票期限120天見票,100%發票金額,註明開證行state bank of india, instrial finance branch開立的l/c no.0473299DC000163 付款人為state bank of india instrial finance br.......,隨附附頁所列單據,註明是附頁所載貨物。

④ 灑紅節的歷史文化

灑紅節作為一個節日——據推斷,似乎是比基督還要早數個世紀——在占米尼的普亞米瑪姆薩·蘇特拉斯以及卡闍卡·哥爾雅·蘇特拉的宗教活動中就被人們說起了。
胡里的廟宇雕刻
無可爭議,灑紅節是最古老的印度教節日之一。各式各樣的輔證資料被發現於古代廟宇的牆壁浮雕中。在韋扎亞納噶的首府,位於哈穆皮的一座廟宇里,一件十六世紀的嵌板雕刻展示了描述胡里節的歡樂景象,在站立的女侍中的王子與公主正等候著皇室配偶們在五色水中打鬧的結束。
中世紀繪畫中的灑紅節
十六世紀的阿邁德納格爾繪畫中描繪了瓦散塔·拉耆尼(春之歌或者音樂)的景象。它展示了坐在大鞦韆上的皇室夫婦,以及演奏音樂並用皮支喀利思噴射顏色的景象。一幅米萬的繪畫(約1775年)中展示了摩訶拉納與他的臣民過節的景象。當這位領袖給與一些人禮物的時候,人們就跳起歡快的舞蹈,並在畫面最中央有一個裝滿五色水的貯水池。一幅斑迪的小型畫上展示了一位坐在大象上的國王,一些少女從陽台上將古蘭(五色粉末)撒向他。
聖柴坦亞·摩訶布胡的生日
胡里·普勒尼瑪也作為聖柴坦亞·摩訶布胡(公元1486-1533年)的生日去慶祝的。大部分的慶祝活動在孟加拉,並且也在普里,奧歷撒的沿海城市,以及聖城瑪蘇拉及溫達文,尤塔·普拉迪什地區。
製作胡里節的色彩
灑紅節的色彩,被稱為「古蘭」,在中世紀時被用於家庭製作,從特蘇或帕拉什的樹木上採集花朵,它們也被稱為「森林之焰」。這些花朵顏色呈大紅或深桔,從森林中採集並被鋪在席子上曬干,接著再放到地上踩成細粉。當這種粉末混合了水後就製成了美麗的藏紅色染料。這種顏料(也稱為阿比爾)也來自於一種天然的彩色雲母,並廣泛地用於胡里的色彩中,它適宜於皮膚,而不像我們今天所用的化學色料。

⑤ 瑜伽導師暑期到哪裡培訓

武漢唯獨一家所有師資全部到印度進修的瑜伽會館,逸梵瑜伽~!還不錯哦·!在漢口火車站附近天梨豪園裡面,電話85625343~!

⑥ 想在印度-溫達文(瑪雅普爾)買房

入印度籍先
如果在印度開公司,可以用印度的公司名義;
持工作簽證和居住證的中國居民不允許在印度購買不動產,動產例如車輛什麼的是可以的
回答完畢

⑦ 博伽梵歌的作品導言

我出生在最黑暗的愚昧狀態中,是我的靈性導師用知識的火炬照亮了我眼前的一切。我虔敬地頂拜他。
為滿足主柴坦亞(Caitanya)的願望而在這個物質世界中建立了傳教使命的聖茹帕-哥斯瓦米-帕布帕德(Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda),何時讓我託庇在他的蓮花足下啊?
我虔敬地頂拜我靈性導師和全體外士納瓦(Vaiṣṇavas)的蓮花足。我虔敬地頂拜聖茹帕-哥斯瓦米的蓮花足,虔敬地頂拜他的長兄薩納坦-哥斯瓦米(Sanātana Gosvāmī),以及茹阿古納特-達斯(Raghunātha Dāsa)、茹阿古納特-巴塔(Raghunātha Bhaṭṭa)、哥帕勒-巴塔(Gopāla Bhaṭṭa)和聖吉瓦-哥斯瓦米(Śrīla Jīva Gosvāmī)。我虔敬地頂拜主奎師那-柴坦亞(Kṛṣṇa Caitanya)、主尼提阿南達(Nityānanda),頂拜與他們在一起的阿兌塔-阿查爾亞(Advaita ācārya)、嘎達達爾(Gadādhara)、施瑞瓦斯(Śrīvāsa)和其它同伴。我虔敬地頂拜聖茹阿妲茹阿妮(Śrīmatī Rādhārāṇī )和聖奎師那(Śrī Kṛṣṇa),以及他們的同伴聖拉麗塔(Śrī Lalitā) 和維莎卡(Viśākhā)。
我親愛的奎師那啊!您是苦惱者的朋友,創造的泉源。您是牧牛姑娘(gopīs)的主人、茹阿妲茹阿妮的愛侶。我虔敬地頂拜您。
我向茹阿妲茹阿妮致敬。您的膚色恰似熔化的黃金的顏色,您是溫達文(Vṛṣabhānu)的皇後,您是維沙巴努(Vṛṣabhānu)王的女兒。主奎師那非常喜愛您。
我虔敬地頂拜至尊主的外士納瓦奉獻者。他們好比如願樹,能滿足每個人的願望,對墮落的靈魂滿懷憐憫。
我頂拜聖奎師那-柴坦亞、帕布·尼提阿南達、聖阿兌塔、嘎達達爾、施瑞瓦斯,以及奉愛傳承中所有其它的人。
哈瑞-奎師那 哈瑞-奎師那 奎師那-奎師那 哈瑞-哈瑞哈瑞-茹阿瑪 哈瑞-茹阿瑪 茹阿瑪-茹阿瑪 哈瑞-哈瑞
《博伽梵歌》(Bhagavad-gītā)又稱《博伽梵歌奧義書》(Gītopaniṣad),是所有的韋達(Veda)文獻中最重要的奧義書(Upaniṣad),是韋達知識的精華。當然,英文版的《博伽梵歌》評注已經有很多,人們也許會對是否還需要另一個版本感到懷疑。對此,我可以就現在這個版本給予如下的說明。最近,有一位美國女士請我給她推薦一本英譯本《博伽梵歌》。誠然,美國已經有許多現成的《博伽梵歌》英譯本了,但就我所看到的,嚴格地說:不僅是美國,就連印度在內,沒有一個版本具有權威性。原因是:幾乎每一個翻譯並評注它們的人都只發表個人的見解,而不如實地觸及《博伽梵歌》的精神。
《博伽梵歌》本身談到了《博伽梵歌》的精神。就好比這樣:我們如果要服用某種葯,就必須遵照此葯標簽上的說明服用;我們不能隨心所欲地服用或按朋友的指導服用,必須按標簽上的指示或大夫給的醫囑服用。同樣道理,必須按講述者本人給的指示接受《博伽梵歌》。《博伽梵歌》的講述者是聖主奎師那。《博伽梵歌》的每一頁上都說,他是至尊人格首神——巴嘎萬(Bhagavān)。梵文「巴嘎萬一詞當然有時指任何強有力的人或半神人,但在此卻明確是指偉大的人物——聖主奎師那。然而,我們同時應該明白,聖主奎師那是至尊人格首神。商卡爾阿查爾亞(Śańkarācārya)、茹阿瑪努佳查爾亞(Rāmānujācārya)、瑪德瓦查爾亞(Madhvācārya)、寧巴爾卡-斯瓦米(Nimbārka Svāmī,)、聖柴坦亞-瑪哈帕布(Śrī Caitanya Mahāprabhu)等所有偉大的靈性導師(ācārya)及印度許多其它韋達知識的權威,都確認這一點。在《博伽梵歌》中,至尊主本人也證實他自己就是至尊人格首神。《布茹阿瑪-薩密塔》(Brahma-sa?hitā)和所有的往世書(Purāṇas),尤其是稱為《博伽梵往世書》(Bhāgavata Purāṇa)的《聖典博伽瓦譚》(Śrīmad-Bhāgavatam),都公認他是至尊人格首神(kṛṣṇas tu bhagavān svayam)。因此,我們應該按人格首神本人的指導接受《博伽梵歌》原有的含義。至尊主在《博伽梵歌》第4章的第1-3節詩中說:
在此,至尊主告訴阿爾諸納(Arjuna):他先給太陽神講述了這套瑜伽(yoga)知識——《博伽梵歌》,太陽神把它講給瑪努(Manu)聽,瑪努又給依克施瓦庫(Ikṣvāku)講解。這門瑜伽體系就這樣通過師徒傳承,一代一代往下傳。但隨著歲月的流逝,它失傳了。因此,至尊主必須重新宣講,而這一次是在庫茹柴陀(Kurukṣetra)戰場上給阿爾諸納講解。
奎師那告訴阿爾諸納。他之所以給他講述這至高無上的秘密,是因為他是他的奉獻者和朋友。這說明《博伽梵歌》是一部專為至尊主的奉獻者闡述的著作。超然主義者分三種,分別稱為非人格神主義者(jñānī),瑜伽師(yogī)——冥想者,以及奉獻者(bhakta)。至尊主在這里清楚地告訴阿爾諸納:由於舊的師徒傳承(paramparā)中斷了,他要讓阿爾諸納當新傳承中的第一位信息接收人。因此,至尊主的願望是:建立另一個師徒傳承,接上從太陽神那裡傳下的師徒傳承,讓阿爾諸納重新傳播他的教導。他想要阿爾諸納成為理解《博伽梵歌》的權威。所以我們看到:《博伽梵歌》特別針對阿爾諸納進行了指導,因為阿爾諸納既是奎師那的奉獻者,又是他直接的學生和親密的朋友。因此,質量與阿爾諸納相似的人最能理解《博伽梵歌》。換句話說,這個人必須是與至尊主有直接關系的奉獻者。人一旦成為至尊主的奉獻者,也就與至尊主有了直接的關系。那是一個非常復雜的主題,但可以把它簡化來加以說明,即:一個奉獻者與至尊人格首神有以下五種關系中的一種關系:
1.被動的關系;
2. 主動的關系;
3.是至尊主的朋友;
4. 當至尊主的父母;
5. 是至尊主的愛侶。
阿爾諸納與至尊主的關系是朋友的關系。這種友誼自然與物質世界裡見到的友誼有天壤之別。這種超然的友誼並非每個人都能有。當然,每個人都與至尊主有一個特定的關系,而通過做完美的奉愛服務可以使人回憶起這種關系。但是,我們在目前的生存狀態中不光是忘了至尊主,而且還忘了我們與他的永恆關系。生物多得數不勝數,但每一個生物都與至尊主有一種永恆的特定關系。這稱為斯瓦茹帕(svarūpa),而做奉愛服務可以恢復一個人的斯瓦茹帕。生物恢復了原本地位的那個完美階段稱為斯瓦茹帕-希迪(svarūpa-siddhi)。阿爾諸納是奉獻者,他與至尊主以朋友的關系交往。
應該留意阿爾諸納是怎樣接受《博伽梵歌》的。《博伽梵歌》第10章的第12-14節詩介紹了他的接受態度:
「阿爾諸納說:您是至尊人格首神,終極的住所,至純至粹者,絕對的真理。您是永恆、超然的第一個人。您不經出生就存在,最偉大。所有像納茹阿達(Nārada)、阿西塔(Asita)、戴瓦拉(Devala)和維亞薩(Vyāsa)那樣偉大的聖人,都確認了有關您的這一真理,而您現在又親自對我說明。奎師那啊!我把您告訴我的一切都當作真理來接受。至尊主啊!不管是半神人還是惡魔,都理解不了您的人格性。
阿爾諸納從至尊人格首神那裡聆聽了《博伽梵歌》後,承認奎師那是至尊梵(para? brahma)。所有的生物都是梵,但至尊生物——至尊人格首神,是至尊梵。阿爾諸納說,他是萬事萬物至高無上的安息地或住所;他純粹,不受物質的污染(pavitram);他是至高無上的享樂者(puruṣam);他原始(śāśvatam)、超然(divyam),是至尊人格首神(ādi-devam);他不經出生就存在(ajam),最偉大(vibhum)。
現在,也許有人會想:奎師那是阿爾諸納的朋友,因此阿爾諸納為討好他就這樣奉承他。但是,阿爾諸納為了打消《博伽梵歌》讀者心中的這種疑惑,在下一節詩中證實他的這些頌揚說:不僅他本人,還有像納茹阿達、阿西塔、戴瓦拉和維亞薩那樣的權威,都承認奎師那是至尊人格首神。所有的靈性導師都承認這些傳播韋達知識的偉大人物是權威。正因為如此,阿爾諸納承認奎師那說的一切都盡善盡美。他告訴奎師那:「我把您告訴我的一切都當作真理來接受(Sarvam etad ṛta? manye)。阿爾諸納還說:至尊主的人格性很難被理解,就連偉大的半神人也不了解他。這意思是,就連比人類高級的人物都理解不了至尊主。所以,不成為至尊主的奉獻者的普通人,怎能理解聖主奎師那呢?
因此,應該以奉愛的精神學習《博伽梵歌》。既不該以為自己平等於奎師那,也不該認為奎師那是一個普通的人物或最多是個偉大的人物。聖主奎師那是至尊人格首神。因此,按《博伽梵歌》的聲明或阿爾諸納的聲明,那些試圖理解《博伽梵歌》的人,至少應該在理論上承認聖奎師那是至尊人格首神。有這種恭順態度的人能理解《博伽梵歌》。除非以恭順的態度讀《博伽梵歌》,否則很難理解它,因為它是一部極神秘的著作。
《博伽梵歌》究竟是什麼樣的著作呢?《博伽梵歌》的目的是,把人類從物質生存的無知中解救出來。正如阿爾諸納陷入不得不在庫茹柴陀戰場上作戰的困境一樣,每個人都陷在不同的困境中。阿爾諸納投靠、服從聖奎師那,奎師那於是便講述了這部《博伽梵歌》。不僅僅是阿爾諸納,我們每個人都因物質的生存而充滿焦慮。我們真實的存在被裹在不真實的存在中。事實上,我們本不該受不真實存在的威脅。我們的存在是永恆的。但不知怎地,我們被放進了阿薩特(asat)中。梵文「阿薩特是指不存在的事物
事實上,在如此眾多受苦的人當中,只有極少數人詢問自己的情況。例如:自己是什麼,為何被置於這樣的困境中,等等。人除非意識到這種處境並詢問他受苦的原因,除非覺悟到自己不想受苦而想找到解除一切痛苦的辦法,否則不算是完美的人。只有當人心中意識到要詢問這類問題時,他才算是人。《布茹阿瑪經》(Brahma-sūtra)把這種詢問稱為布茹阿瑪·吉格亞薩(brahma jijñāsā)。現在應該詢問有關至尊真理的知識(Athāto brahma jijñāsā)。除非人詢問有關絕對的本質,否則他的一切活動都被認為是失敗的。因此,誰開始詢問自己為什麼受苦?從哪裡來?死後到哪裡去?誰就是學習理解《博伽梵歌》的合適人選。真誠的學生還應該非常尊敬至尊人格首神,而阿爾諸納就是這樣的學生。
當人類忘記人生的真正目的時,主奎師那便特意降臨世間,以重新確立這個目的。在許許多多覺醒的人當中,即使只有一個人真正有心了解自己的地位,這部《博伽梵歌》就是為他講解的。事實上,我們都被無知的猛獸所吞噬,但至尊主對眾生,尤其是人類,特別仁慈。為此,他講述了《博伽梵歌》,使他的朋友阿爾諸納成為他的學生。作為至尊主奎師那的同伴,阿爾諸納超越一切愚昧無知,但卻在庫茹柴陀戰場上被置於無知的狀態中,以便詢問主奎師那有關生存的問題。這樣,至尊主便可以為了人類後代的利益解釋這些問題,提綱挈領地介紹對人生的規劃,使人能照此行事,完成人生的使命。
《博伽梵歌》闡釋了五項基本原理。《博伽梵歌》首先闡釋了神的科學,然後解釋了生物(jīvas)的原本地位。有至尊控制者——伊士瓦爾(īśvara),也有生物,生物是受控制的。如果哪個生物說他不受控制,是自由的,那他就是個瘋子。生物處處受控制,在他受制約的生活中最起碼如此。《博伽梵歌》還談論了物質自然(Prakṛti),時間(整個宇宙或物質自然展示的壽命)和業報(karma)。宇宙展示中充滿了各種各樣的活動及報應。眾生都在從事不同的活動。我們必須從《博伽梵歌》中學習神是什麼;生物是什麼;物質自然是什麼;宇宙展示是什麼,它是怎樣受時間控制的;生物的業報是什麼。

⑧ 7日瑜伽強效減肥的作者簡介

王媛,中國著名瑜伽導師,印度瑜伽文化傳播者「全國十佳瑜伽明星教練」之一「特殊貢獻獎」獲得者被時尚界奉為「中國最美的瑜伽師」從事瑜伽教學近8年;長期擔任多家電視、雜志媒體的特邀嘉賓、專欄作者及培訓導師。1998年獲」全國一級健美教練」稱號2000年開始在中國北京、廣州、上海、香港等地研習瑜伽並從事瑜伽教學工作2003年在享譽世界的」中國瑜伽之母」張蕙蘭老師教學體系下系統研習瑜伽2004年開始多次游歷印度溫達文、瑞詩凱施、哈瑞多瓦、瓦拉納西等古老瑜伽聖地.遍訪名師精習瑜伽以及傳統瑜伽文化2004年獲「全國十佳瑜伽明星教練」稱號2005年跟隨南懷瑾老師的弟子王紹瑤老師修習禪學。同年在北京創辦「天地心韻瑜伽中心」,致力於在中國的瑜伽文化傳播事業2006年經過多年在瑜伽領域的不懈努力,正式皈依印度最古老的、有5000年歷史的梵天奉愛瑜伽傳系.被授予梵文名字:奎師那·庫瑪瑞正式成為真正進入印度瑜伽傳系中的女瑜伽師2007年參與策劃印度瑜伽經典著作《博伽梵歌》在中國的出版發行2008年推出首套個人作品「天地心韻瑜美人系列」圖書多年來.王媛老師一直專心致力於瑜伽靈性文化的傳播工作,希望以自己的實踐和所學為中國培養從身、心到靈性自我.真正內外兼修的瑜伽師及瑜伽教學人才。

⑨ 為什麼在印度盪鞦韆

在中國,盪鞦韆的習俗來源有如下記載。


1、在上古時代,盪鞦韆,為謀生。鞦韆的起源,可追溯到幾十萬年前的上古時代。那時,我們的祖先為了謀生,不得不上樹採摘野果或獵取野獸。在攀緣和奔跑中,他們往往抓住粗壯的蔓生植物,依靠藤條的搖盪擺動,上樹或跨越溝澗,這是鞦韆最原始的雛形。至於後來繩索懸掛於木架、下拴踏板的鞦韆,春秋時期在中國北方就有了。《藝文類聚》中就有「北方山戎,寒食日用鞦韆為戲」的記載。


2、在古代的北方,盪鞦韆是少數名族的一種運動。鞦韆是中國古代北方少數民族創造的一種運動。春秋時期傳入中原地區,因其設備簡單,容易學習,故而深受人們的喜愛,很快在各地流行起來。漢代以後,鞦韆逐漸成為清明、端午等節日進行的民間體育活動並流傳至今。


3、古時候,盪鞦韆,是尋找對象的,其中一種手段。據《荊楚歲時記》載,有這么一段:陽春女兒笑語喧,綠楊影里盪鞦韆。身輕裙薄凌空舞,疑是嫦娥下九天。正是描述年輕男女如何在鞦韆中相遇的故事。


在印度,盪鞦韆也有很古老的傳統,可以追溯到上古神話傳說中茹阿達與窺視那的愛情故事。

......茹阿達給予哥文達喜悅,使哥文達陶醉。她是哥文達的一切。是他最珍愛的情侶。超然的女神施瑞瑪緹·茹阿達茹阿妮與主奎師那最匹配。她是所有幸運女神的中心人物。她擁有所有的吸引力來吸引最具吸引力的人格神,因為她是主原始的內在能量。


聖茹帕·哥斯瓦米祈禱:「啊,皇後的美麗身軀比純金更絢麗!啊,皇後的眼睛如雌鹿的眼睛般迷人!啊,皇後的面容勝過百萬個月亮!啊,皇後穿著如四季的雲朵那樣漆黑的衣裳!啊,智慧者的老師,精練的牧牛姑娘!啊,皇後被大量的超然品格精心地裝飾著!啊!皇後由八個親密朋友陪伴著!啊,皇後你用斜斜瞥視的眼波激起主奎師那多情的慾望!啊!溫達文的皇後,我頂拜你!我在雅沐娜岸邊打滾、祈禱:盡管我做了很多冒犯;盡管我沒有資格;盡管我的智慧被扭曲了,但請你賜給我一點點的奉愛服務。因為你心中的鮮黃油總是溶化在你超然仁慈的光芒中,所以忽視極度痛苦中的我並非人的本性。」

.......

上文中哥文達是奎師那的別稱。他是印度教里非常重要的神祗之一。

詳情可了解【印度之窗】的印度教欄目。

⑩ 我和老婆定製了行行攝色印度灑紅節攝影旅遊團,出發在即,想了解更多的印度灑紅節習俗

1節日簡介
編輯

灑紅節每年2、3月間舉行,慶祝時間的長短不一。又稱霍利節、荷麗節、胡里節。在印度,灑紅節又是印歷的新年。灑紅節原是慶祝春天,與創造和復始的行動有關,代表春分和穀物豐收。在灑紅節節期,上至達官顯貴,下至尋常百姓,載歌載舞,盡情地用五彩繽紛的顏色裝扮起來,迎接春天的到來。到時候,印度人為了表示喜慶和祝福,會向人們身上潑灑五顏六色的顏料。
2神話傳說
編輯

傳說一

人們認為最有權威性的說法是,灑紅節源於印度的著名史詩《摩訶婆羅多》。
傳說古代有一個國王希蘭卡亞西普生性殘暴,而他的王子普拉拉德愛護百姓,受到百姓擁護。王子對父親的專橫跋扈表示了不滿,於是父王大怒,讓其不怕火燒的公主霍利嘉抱著王子跳入大火之中,准備把王子燒死。然而事與願違,霍利嘉被燒成灰燼,普拉拉德卻因為維施努的保護安然無恙。百姓們為了慶祝,便向小王子身上潑灑紅顏色的水。灑紅節便由此而來。
傳說從前有一個暴君不允許人民信奉大神毗濕奴。他的兒子卻堅持敬奉大神。王子對父親的專橫跋扈表示了不滿,因此受到百姓擁護。於是父王大怒,暴君便指使自己的妹妹、女妖霍利卡在一個月圓之夜燒死王子。翌日清晨,當國中的百姓帶著盛水的器具趕去救人時,卻發現王子安然無恙,而霍利卡已化作灰燼。這是大神毗濕奴保佑的結果,人們便將7種顏色的水潑向王子以示慶祝。因此,人們把每年印歷12月的望日定為灑紅節。灑紅節的第二天,人們便用水和各種顏料互相潑撒、塗抹。夜晚,人們把用草和紙扎的霍利卡像拋入火堆中燒毀。印度人在灑紅節期間還要喝一種乳白色飲料,據說可保來年平安健康。在尼泊爾,慶典的開始是豎竹竿儀式。節日為期一周,人們互相拋灑紅粉,投擲水球。第八天時,人們將竹竿燒掉,節日結束。
傳說二

胡里卡·普拉臘德插曲故事
這一段是與胡里的由來非常有趣的溯源故事。傳說源自於一個叫胡里卡的名字,她是神話中摩嘎拉莫尼阿克國國王黑冉亞卡希普的妹妹。黑冉亞卡希普命令每個人都崇拜他,但是它的小兒子普拉臘德拒絕這么做,並成為了大神毗濕奴的奉獻者。
黑冉亞卡希普要求他的妹妹去殺死普拉臘德,而她——由於擁有在火中不受傷害的能力,抱起這個孩子與他一起走入大火,企圖殺死他。然而普拉臘德吟唱神名並從火中獲得拯救。胡里卡由於不知道她的能力只能在獨自走入火中時才起作用而招致毀滅。
這則神話與灑紅節節有著密切聯系,時至今日甚至還有一個往火中投擲牛糞,並沖其叫喊辱罵的活動,彷彿它就是胡里卡。
傳說三

朵黑的故事
也是在這天,一位名叫朵黑的羅剎女,由於謀害了皮蘇國的兒童而被村莊里的年輕人叫囂並捉弄著趕走了。雖然這位女魔具有的賜福使得她幾乎不被征服,但是身披戰甲的男孩們卻可以叫喊、肆意地捉弄她。這其中的原因歸功於大神濕婆。
傳說四

愛神神話
印度人把春天當作愛欲之神的伴侶,每到春季,愛神降臨,人們都要外出踏青,異性之間萌發愛慕之情,便以開玩笑的方式相互接近。
通常人們認為在這天大神濕婆睜開了第三隻眼並將愛神燒成灰燼。所以,許多人在灑紅節這天會為愛神簡單獻上芒果樹的花瓣與檀香油膏。
3歷史文化
編輯

灑紅節作為一個節日——據推斷,似乎是比基督還要早數個世紀——在占米尼的普亞米瑪姆薩·蘇特拉斯以及卡闍卡·哥爾雅·蘇特拉的宗教活動中就被人們說起了。
胡里的廟宇雕刻
無可爭議,灑紅節是最古老的印度教節日之一。各式各樣的輔證資料被發現於古代廟宇的牆壁浮雕中。在韋扎亞納噶的首府,位於哈穆皮的一座廟宇里,一件十六世紀的嵌板雕刻展示了描述胡里節的歡樂景象,在站立的女侍中的王子與公主正等候著皇室配偶們在五色水中打鬧的結束。
中世紀繪畫中的灑紅節
十六世紀的阿邁德納格爾繪畫中描繪了瓦散塔·拉耆尼(春之歌或者音樂)的景象。它展示了坐在大鞦韆上的皇室夫婦,以及演奏音樂並用皮支喀利思噴射顏色的景象。一幅米萬的繪畫(約1775年)中展示了摩訶拉納與他的臣民過節的景象。當這位領袖給與一些人禮物的時候,人們就跳起歡快的舞蹈,並在畫面最中央有一個裝滿五色水的貯水池。一幅斑迪的小型畫上展示了一位坐在大象上的國王,一些少女從陽台上將古蘭(五色粉末)撒向他。
聖柴坦亞·摩訶布胡的生日
胡里·普勒尼瑪也作為聖柴坦亞·摩訶布胡(公元1486-1533年)的生日去慶祝的。大部分的慶祝活動在孟加拉,並且也在普里,奧歷撒的沿海城市,以及聖城瑪蘇拉及溫達文,尤塔·普拉迪什地區。
製作胡里節的色彩
灑紅節的色彩,被稱為「古蘭」,在中世紀時被用於家庭製作,從特蘇或帕拉什的樹木上採集花朵,它們也被稱為「森林之焰」。這些花朵顏色呈大紅或深桔,從森林中採集並被鋪在席子上曬干,接著再放到地上踩成細粉。當這種粉末混合了水後就製成了美麗的藏紅色染料。這種顏料(也稱為阿比爾)也來自於一種天然的彩色雲母,並廣泛地用於胡里的色彩中,它適宜於皮膚,而不像我們今天所用的化學色料。
4慶祝方式
編輯

捉弄人和盡情歡樂是灑紅節的精神所在,通常較低種姓的人將粉和顏料灑向高種姓的人,暫時忘記階級的差異。夜晚,人們把用草和紙扎的霍利卡像拋入火堆中燒毀。印度人在灑紅節期間還要喝一種乳白色飲料,據說可保來年平安健康。在尼泊爾,慶典的開始是豎竹竿儀式。節日為期一周,人們互相拋灑紅粉,投擲水球。第八天時,人們將竹竿燒掉,節日結束。
灑紅節象徵著冬天結束,萬物復甦的春天已經到來,同時也象徵著正義對邪惡的勝利。參加慶典活動的人們追逐打鬧,開玩笑的向彼此身上潑灑五顏六色的顏料和粉末。同時,灑紅節的活動還包括點篝火「焚燒胡里」等等。印度地域廣闊,各地慶祝胡里節的做法也不盡相同。在北方邦馬圖拉,除灑彩粉之外,婦女還要手持木棒追打男子,男子不能還手;在拉賈斯坦邦,人們則將浸水的衣服擰成一股繩,用來打人。在印度教聖地瓦臘納西,人們互相灑水,然後成群結隊上街遊行,放肆的大聲罵人;在廣大農村地區,胡里節則更為熱鬧,有時慶祝時間長達一個多月之久;在比哈爾邦等地,民眾還會唱歌頌春天、彼此甩泥巴、投牛糞。
現在,灑紅節節已演變成人們消除誤解和怨恨,捐棄前嫌,重歸於好的節日。

閱讀全文

與溫達文在印度哪裡相關的資料

熱點內容
印尼什麼時候有海 瀏覽:736
出口印尼forme是什麼意思 瀏覽:301
印尼輪船咖啡日期怎麼看 瀏覽:645
英國留學語言不達標怎麼辦 瀏覽:87
中國疫苗獲批上市有哪些 瀏覽:792
東莞義大利面哪裡有賣 瀏覽:545
英國鳳頭是什麼車 瀏覽:139
日本信函寄中國需要多久 瀏覽:750
英國和俄羅斯有什麼關系 瀏覽:766
義大利面什麼樣是煮熟 瀏覽:579
中國一年在伊朗進口多少石油 瀏覽:256
拜登和英國總統是什麼關系 瀏覽:468
伊朗用的什麼搜索引擎 瀏覽:464
日本有和服中國有什麼 瀏覽:978
中國股市為什麼只跌 瀏覽:526
伊朗多少人頭痛 瀏覽:833
英國人什麼時候能出國 瀏覽:783
qq飛車越南服哪個點券好 瀏覽:853
一個人窮游中國蘭州在哪裡住 瀏覽:289
去英國澤西島要多少錢 瀏覽:869