❶ 印度尼西亞,馬來西亞的國語都是馬來語嗎那爪哇語是什麼
印尼語和馬來語是一樣的,只是spelling不一樣。
比如說,
馬來文:sekolah學校
印尼語:sekola學校
幾乎是大同小異。
爪哇語並不只是爪哇島的人才會講。其實,所有馬來群島的馬來人都會講。爪哇語通常是馬來人在念可蘭經(Quran)是才用的,日常生活應該沒有用。
爪哇語例子:
他們馬來人喜歡用這段來向他人請安,通常是在演講時:
Assalamualaikum Waramatullahi Wabarakatuh
其實這個是我在學邪馬來文演講稿時向馬來文學來的。只是沒想到這些字也可以放在馬來文作文里。
❷ 請問:很多國家的名字里都帶「尼西亞」「尼亞」「西亞」等字眼,到底是什麼意思
很多國家的名字里都帶「尼西亞」「尼亞」「西亞」等字眼,「尼亞」是「……之國」的意思。
「尼亞」作為國名後綴,也是音譯的結果。「尼亞」的英語是「nia」,來源於拉丁語,意思是「……之國」的意思,其實跟「斯坦」的意思差不多。
印度尼西亞就是印度群島,波利尼西亞就是很多島(多poly),美拉尼西亞就是黑人的島(黑mela,因為這一帶的人膚色黑,近乎非洲人),密克羅尼西亞就是小島(小micro,這片群島普遍面積小),全都是希臘語詞根。
以「尼亞」為後綴的國家有共有8個,愛沙尼亞、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、斯洛維尼亞、、亞美尼亞、肯亞、坦尚尼亞、茅利塔尼亞。
(2)印度尼西亞語咖多咖多是什麼意思擴展閱讀:
愛沙尼亞、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞、斯洛維尼亞、、亞美尼亞、肯亞、坦尚尼亞、茅利塔尼亞。等國由於處於歐亞大陸腹地。
尤其是東南緣高山阻隔印度洋、太平洋的暖濕氣流,該地區氣候為典型的溫帶沙漠、草原的大陸性氣候。
其突出特徵是:第一,雨水稀少,極其乾燥。一般年降水量在300毫米以下,鹹海附近和土庫曼的荒漠年降水量僅為75-100毫米,而山區年降水量為1000毫米,費爾干納山西南坡甚至可達2000毫米,但山地中也有的雨量少於沙漠地區,如帕米爾的年降水量僅60毫米;
參考資料:網路-中亞
❸ 關於緬甸、菲律賓或者印度尼西亞的風俗文化或有意思點的介紹
印度尼西亞城市同其他國家一樣,大多是現代化建築,農村卻到處是帶有民族特色的建築。 由於天氣炎熱,人們每天至少要沖洗三次澡。印度尼西亞人習慣用手抓飯,人擅長烹調,咖膽雞是馳名東南亞的美味佳餚。那裡的風味小吃種類很多,主要有煎香蕉、糯米團、糯米糕、肉包子等。人們普遍喜歡吃辣的,辣椒、辣醬是餐桌上常見的佐料。
禁忌和禮儀 印度尼西亞人很重視禮節,講究禮貌。「謝謝、對不起、請原諒、請」等敬語經常掛在嘴上。 與人見面行握手禮,一般不主動與異性握手。伊斯蘭教是印尼的主要宗教,忌食豬肉和飲司之 性酒;,摸別人的頭;忌用左手拿遞東西、吃飯。指人或物時用大拇指,而不要用食指;在正式場合忌翹二郎腿或兩腳交叉等。印尼人對來訪的客人並不一定要求非送禮不可。但出於禮節,可以送給主人一束鮮花,或最好說上幾句感謝的話等。在與印尼人談話時,最好避開與當地政治、社會和國外對他們的援助等方面的話題。
信仰忌諱
印度尼西亞人大多信奉伊斯蘭教,還有一些人信奉基督教和天主教。
印度尼西亞人忌諱用左手傳遞東西或食物。他們把左手視為骯臟、下賤之手,認為使用左手是極不禮貌的。他們忌諱有人摸他們孩子的頭部,認為這是缺乏教養和污辱人的舉止。印度尼西亞巴杜伊人衣著色彩除了他們只崇尚的白色、藍色和黑色之外,禁忌穿戴其他色彩的衣服,甚至連談論都不允許。爪哇島上的人最忌諱有人吹口哨,認為這是一種下流舉止,並會招來幽靈。印尼人對烏龜特別忌諱,認為烏龜是一種令人厭惡的低級動物,它給人以「醜陋」、「春葯」、「性」、「污辱」等極壞的印象。他們忌諱老鼠,認為老鼠是一種害人的動物,給人以「骯臟」、「瘟疫」和「災難」的印象。伊斯蘭教徒禁食豬肉和使用豬製品,大多數人不飲酒。印尼人一般都不喜歡吃帶骨刺的菜餚。
菲律賓社交習俗:
菲律賓人社交習俗總的特點可以用這樣幾句話來概括:
菲律賓人很坦誠 性格直率喜開朗
多信羅馬天主教 「十三」為喪兆不幸
美國方式喜模仿 女士優先頗盛行
普遍喜歡茉莉花 喻為國花表吉慶
善交朋友講禮貌 重視禮儀與文明
在生活細節上有如下特點:
菲律賓上層社會的人,由於受西方社會的影響,很盛行女士優先的風氣。他們無論做什麼事,一般都習慣對女士給予特殊的關照。但是在農村,由於女子大多於男子,而婦女的地位卻很低下。其上層社會的生活方式局限模仿,他們最喜歡美國人的生活方式。他們家庭觀念很強,一般都喜歡別人談論和贊美他們的家庭。上層社會人士普遍喜著西裝;一般百姓,男子喜歡白色襯衫和西裝褲;女子喜穿無領的連衣裙或沙籠;老年人仍愛穿著麻或草或木製的拖鞋。他們最愛茉莉話。認為茉莉花芳香四溢,給人以幸福和美好的印象。人們都尊其為國花,並視其為純潔,情操和友誼的象徵。好客的菲律賓人,在迎接賓客時,往往把茉莉花串成美麗的花環,敬獻給客人的脖子上,以表示他們對來訪客人的一片純真友誼之情。
禮節禮儀:
菲律賓人在社交場合與客人相間時,無論男女都習慣以握手為禮。在與熟人或親朋好友相間時,一般都很隨便,有的男女之間相逢時,常以拍肩膀示禮。年青人與長輩相見時,則要吻長輩的手背,以示對老人的敬重;年青姑娘見長輩時,則要吻長輩的兩頰為禮;如果晚輩遇見長輩時,說話前要把頭巾摘下放在肩上,深深鞠躬,並稱呼長輩為「博」(意為大爺)。伊斯蘭教徒見面時,要施雙手握手禮,在戶外相見若沒戴帽子,則必須用左手捂頭。菲律賓的一些原始部落的人與客人相見時,行握手禮的方式很獨特。他一握過手就轉身向後走幾步,意思是向對方表明身後沒有藏刀。他們認為這才是真誠的、真正的握手。
信仰忌諱:
菲律賓人大多數信奉羅馬天主教;還有一小部分人信奉伊斯蘭教;少數民族多信原始宗教。信仰原始宗教的人相信萬物有靈,崇拜自然神,尤其崇拜鱷魚和鳥類,認為有一種神鳥是偉大全能的創造之神,它創造了天、地和人,稱為巴塔拉。
菲律賓人很忌諱「13」數。認為「13」是「凶神」,是厄運和災難的象徵,是令人極為厭惡的數字。他們忌諱左手傳遞東西或食物。認為左手是骯臟、下賤之手,用左手是對人的極大不敬。他們一般都不願談論政治、宗教及本國狀況和腐化問題。伊斯蘭教徒忌諱豬。他們禁食豬肉和使用豬製品;也不喝牛奶和烈性酒。菲律賓人不愛吃生薑;也不喜歡吃獸類內臟和腥味大的東西;對整條魚也不感興趣。
飲食習慣:
菲律賓農村人一般以大米、玉米為主食。副食以各類蔬菜、海鮮、蛋禽及肉類為主。菜餚喜多放調料,尤喜香辣調味品。菲律賓三寶顏市沿海及蘇祿海域的巴交族人,慣以木薯、魚類為食。他們很少吃大米。雖然不忌食牛肉、羊肉、豬肉,但多數人卻厭食用肉類。他們喜食各類水果,尤其偏愛甘蔗。菲律賓人在日常生活中嗜嚼檳榔。在他們待客中,也總少不了以檳榔來招待。伊戈羅人除有此俗外,還喜歡咀嚼煙葉。他們習慣吃西餐,但對中餐也感興趣。上層人士用餐慣使刀叉,農村人及穆斯林信徒慣用右手抓食。
飲食習慣
緬甸人常用米粉、面條或炒飯作早點,也有喝咖啡、紅茶和吃點心的。午餐和晚餐為正餐,以米飯為主食。菜餚特點為油多、帶酸辣、味重。常用各種幼果、鮮菜嫩葉作小菜,蘸佐料吃。進餐時將米飯盛在盤子里,用手抓著吃。隨著社會發展,用刀、叉、勺進食者逐漸增多。
服飾
緬族的服飾與中國雲南傣族相似,不論男女下身都穿筒裙,男裙稱「籠基」,女裙稱「特敏 」。男上衣為無領對襟長袖短外衣,女上衣為斜襟短外衣。每逢重要場合,男人多戴緬式禮帽(緬語稱「崗包」,用細藤編胚、以粉紅或淺黃色紗巾裹扎而成)。緬甸婦女多留長發,挽發髻,戴鮮花,喜愛用緬語稱為「檀那伽」的香木漿塗在臉上,有清涼、防曬、護膚作用。緬甸人不分男女,不分場合均穿拖鞋,軍人除外。
佛教
緬甸佛教是上座部佛教(俗稱小乘教)與中國的佛教(大眾部,俗稱大乘教)是同一宗教,不同教派。85%以上的緬甸人信仰佛教,且十分虔誠,每天早晚均要念經一次,每逢緬歷初一、十五或齋戒日都要到寺廟朝拜、布施錢財、物品。遇有紅白喜事或做生日等,也常請僧侶到家供齋或到寺廟布施。佛教傳入緬甸已有上千年歷史,宗教思想已深入到社會生活的各個角落,形成緬甸人民根深蒂固的思想體系。緬為避免宗教矛盾,未把佛教定為國教。
緬人名字:緬甸人只有名字,沒有姓,但要在名字前面加一冠稱,以示性別、長幼和尊卑.對長輩或有地位的男人,名字前冠以」吳」(叔、伯之意),對晚輩則稱「貌」(意為弟弟)。一個人隨其年歲的增加和地位的提高,名字前的冠稱發生變化,如名叫「吞威」的男青年,比他年齡小的稱其為「哥吞威」;比他年齡大的或長輩稱其為「貌吞威」;成年後的一般稱其為「哥吞威」;年長後或有一定社會地位後,尊稱其為「吳吞威」。婦女也同樣,對長輩或有地位的婦女稱「杜」(姑、姨、嬸之意),對晚輩或平輩稱「瑪」(意為姑娘、姐妹)卑稱或昵稱冠以「米」。如名叫「欽溫」的姑娘,小時有人叫她「瑪欽溫」或「米欽溫」,長大成人結婚後稱「杜欽溫」。凡是軍人,名字都冠以「波」或軍銜,軍官轉業後則冠以「吳」相稱。
❹ 印度尼西亞的官方語言是什麼
印度尼西亞方的官方語言為印度尼西亞語。
❺ 印度尼西亞的官方語言是什麼
印度尼西亞語是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
(5)印度尼西亞語咖多咖多是什麼意思擴展閱讀
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語和美式英語之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。
比如說,馬來語中的「郵局(postoffice)」是「pejabatpos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantorpos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語中的「辦公室(office)」而產生的詞彙。
❻ 印尼是講什麼語言
問題一:印度尼西亞使用什麼語言 印度尼西亞使用印尼語。
印度尼西亞共和國(印尼語:Republik Indonesia,英語:The Republic of Indonesia),簡稱印度尼西亞或印尼,是東南亞國家。由約17508個島嶼組成,是全世界最大的群島國家,疆域橫跨亞洲及大洋洲,別稱「千島之國」,也是多火山多地震的國家,首都為雅加達。與巴布亞紐幾內亞、東帝汶和馬來西亞等國家相接。
印尼人口超過2.48億(2013年),僅次於中國、印度、美國,居世界第四位。印尼是東南亞國家聯盟創立國之一,也是東南亞最大經濟體及20國集團成員國。印尼群島自公元7世紀起即為重要貿易地區。
印尼當地統治者吸收外國文化、宗教及政治型態,曾出現興盛的佛教及印度教王國。 *** 商人帶入 *** 教,歐洲勢力則帶來了基督教,並於地理大發現後壟斷香料群島摩鹿加群島的貿易。經歷了350年的荷蘭殖民統治後,印尼至第二次世界大戰後宣告獨立。
2013年印尼總人口達2.48億人,是世界第四人口大國。有100多個民族,其中爪哇族47%,巽他族14%,馬都拉族7%,華人3%-4%,此外還有米南卡保人、巴厘人等100多個民族的居民,共佔23%。民族語言200多種,通用印尼語。
根據印尼 *** 2014年公布的數字,印尼有300多個民族,其中爪哇族占人口總數的45%,巽他族佔14%,馬都拉族佔7.5%,馬來族佔7.5%,華人約占人口總數的5%,超過1000萬人。
問題二:印度尼西亞說什麼語言,還有簡單介紹以下 官印度尼西亞方語言為印度尼西亞語。印尼語(Bahasa Indonesia?) 是印度尼西亞的官方語言。屬馬來-波利尼西亞語系。
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。 印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙特 *** 、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字的統一1972年印尼 *** 推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到現在印尼語跟馬來語拼寫非常接近
問題三:印尼是什麼語言 印度尼西亞主要是爪哇族,絕大多數人信仰 *** 教。雖然民族語言200多種,但是通用印尼語;應該也可以說英語,因為有不少英文報紙;印尼華人占總人口的5%,只說中文就不大能行。
okeycar 進口車市
問題四:印尼是什麼語言 官印度尼西亞方語言為印度尼西亞語。印尼語(Bahasa Indonesia?) 是印度尼西亞的官方語言。屬馬來-波利尼西亞語系。全世界大約有1700萬到3000萬人使用這種語言,還有1億4000萬人將印尼語作為第二語言。其他民族語言和方言約300種。
問題五:印尼的官方語言是什麼? 官印度尼西亞方語言為印度尼西亞語。印尼語(Bahasa Indonesia?) 是印度尼西亞的官方語言。屬馬來-波利尼西亞語系。全世界大約有1700萬到3000萬人使用這種語言,還有1億4000萬人將印尼語作為第二語言。其他民族語言和方言約300種。
問題六:印尼說的是什麼語? 印度尼西亞的官方語言是印尼化的馬來語廖內方言---印尼語(bahasa Indonesia),屬馬來-波利尼西亞語族
問題七:講印尼語的國家有哪些 印尼語實際上就是馬來語,馬來西亞新加坡印尼汶萊東帝汶以及部分菲律賓島嶼都使用馬來語。
問題八:東南亞人主要說什麼語言?包括馬來西亞、印度尼西亞、菲律賓之類的國家都說什麼語言? 國際上流行一句俗語:「學好泰老話,走遍東南亞都不怕。」廣西人對東南亞語言似乎天生有一種熟悉感,這是因為廣西的壯語與東南亞泰國、寮國等民族的語言同源,而且至今仍有許多相似之處。即使是泰國和寮國之外的其他東南亞國家的語言(如越語、柬語、緬語、馬來語等),中國南方人學發音也比北方人容易。
l 東南亞各國語言分類
漢藏語系。講此語系語言的主要是緬族、泰族、老族和越南的岱依族、儂族。緬族是緬甸的主體民族,在泰國也有15萬人。漢藏語系苗瑤語族分布於印度支那北部,從越南到寮國、泰國,緬甸也有幾千苗族人。此外,操與廣西壯族語言相近的壯傣語各民族在東南亞分布廣泛,他們是泰國、寮國的主體民族。
馬來一波利尼西亞語系,又稱南島語系。有馬來語、印度尼西亞語、菲律賓語。菲律賓的主要民族語言是他加祿語,這種語言與馬來語相近、是「表親」語言。印度尼西亞語是在馬來語基礎上發展起來的,與馬來語很相近。汶萊人講馬來語。
孟一高棉語系,又稱南亞語系。柬埔寨語屬於此語系。講此語言的主要是柬埔寨的主體民族――高棉族,還有孟族、佤族。越南語的系屬未定,有中國學者從越南語的底層進行研究,發現越南語與佤族語言同源,由此推斷越南語屬於南亞語系。
漢藏語系。講此語系語言的主要是緬族、泰族、老族和越南的岱依族、儂族。緬族是緬甸的主體民族,在泰國也有15萬人。漢藏語系苗瑤語族分布於印度支那北部,從越南到寮國、泰國,緬甸也有幾千苗族人。此外,操與廣西壯族語言相近的壯傣語各民族在東南亞分布廣泛,他們是泰國、寮國的主體民族。
l 東南亞各國家國語
東南亞各國基本都有自己的語言:
越南以越語為官方語言,越語又稱京語,有大量的漢語借詞,現用拉丁字母拼寫。越南語的特點是音標和聲調比較多,且許多音標之間區別很小,稍微發音不準就會變成另一個音標。越南語政治文化詞彙中的借漢詞很多。科技詞語主要借自法語,現代高科技詞彙則主要借自英語。
寮國的國語是寮國語,與泰語相近,寮國文以古高棉文字母為基礎。在寮國的城市裡,法語仍經常使用。
柬埔寨的國語是高棉語,屬於南亞語系。高棉語文字的字母來自南印度的巴利文。高棉語中有梵語、巴利語和法語借詞。在柬埔寨的城市,法語仍經常使用。柬埔寨語的發音比較難學。它的拼音法是以輔音與母音相拼而成,輔音又細分成高輔音、低輔音、重疊輔音和阻聲輔音;母音又可以分成高母音、低母音、復合母音和獨立母音。因此,柬埔寨語在拼讀時往往須將字母的上下左右的發音元素都認清,並能迅速而准確地拼讀出來。發音熟練後便較易掌握,句子結構為主謂賓,詞語基本一詞一意。
緬甸的官方語言是緬語,屬漢藏語系。緬文是11世紀時以孟文和驃文字母為基礎創制而成。目前在公務和商業活動中,英語仍經常使用。
泰國的國語是泰語,屬漢藏語系壯侗語族,有許多的高棉語和梵語借詞。泰文是13世紀時以古高棉文為基礎而創制的。
馬來西亞的國語是馬來語,有許多借自漢語、梵語、泰米爾語、英語的詞彙。因為曾經被葡萄牙殖民過,馬來西亞的官方文字是拉丁化的馬來文(也叫盧米文),但過去使用的 *** 字母的「爪威」馬來文仍可繼續使用。英語在知識分子和 *** 機構中經常使用。
新加坡的官方語言有四種;漢語、馬來語、泰米爾語和英語。
菲律賓的官方語言是他加祿語(也叫菲律賓語)和英語,因為曾經被西班牙殖民過,因此,他加祿語和馬來語相近,是葡萄牙語和西班牙語這對「表親」語言的各自演變,都使用拉丁字母文字。
印度尼西亞的國語是印度尼西亞語。是在馬來語基礎上......>>
❼ 泰國印度尼西亞是什麼歌歌詞是什麼意思
咖哩起源於印度,「咖喱」一詞來源於泰米爾語,是「許多的香料加在一起煮」的意思,這首歌寫的就是泰國美好的旅遊風光,點綴著旅遊國度、當地美食的意思,旋律十分洗腦。
《咖喱咖喱》
填詞:陳曦
譜曲:董冬冬
演唱:牛奶咖啡
泰國新加坡印度尼西亞,咖喱肉骨茶印尼九層塔
做SPA放煙花蒸桑拿,Coco Pineapple Mango Mango
沙巴芭堤雅陽光熱辣辣,香瓜啤酒花風景美如畫
夜市下海鮮架泳池趴,嘟嘟嘟嘟幹嘛幹嘛呀
咖喱咖喱輕輕一加,咖喱咖喱辣
咖喱咖喱香蕉木瓜,榴槤臭臭配香茶
咖喱咖喱摩托皮卡,咖喱咖喱呀
咖喱咖喱夜市酒吧,熱情奔放火辣辣
咖喱咖喱,泰國新加坡印度尼西亞
咖喱肉骨茶印尼九層塔,做SPA放煙花蒸桑拿
Coco Pineapple Mango,沙巴芭堤雅陽光熱辣辣
香瓜啤酒花風景美如畫,夜市下海鮮架泳池趴
嘟嘟嘟嘟幹嘛幹嘛呀,咖喱咖喱輕輕一加
咖喱咖喱辣,咖喱咖喱香蕉木瓜
榴槤臭臭配香茶,咖喱咖喱摩托皮卡
咖喱咖喱呀,咖喱咖喱夜市酒吧
熱情奔放火辣辣,咖喱咖喱輕輕一加
咖喱咖喱辣,咖喱咖喱香蕉木瓜
榴槤臭臭配香茶
(7)印度尼西亞語咖多咖多是什麼意思擴展閱讀:
《咖喱咖喱》是電視劇《歡樂頌2》的插曲,也是姚晨、倪大紅領銜主演的電視劇《都挺好》的一首插曲。由著名音樂人董冬冬作曲,陳曦作詞,由牛奶咖啡主唱kiki演唱,發行時間是2017年5月10日。
《咖喱咖喱》獨具東南亞特色風格的「咖喱」疊詞重復、錯落押韻,使歌曲「洗腦功力全開」,並點綴著旅遊國度、當地美食的歌詞,在劇中作為安迪和小包總在泰國度假時出現的插曲,十分應景。
❽ 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西枝廳亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語拿埋稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(8)印度尼西亞語咖多咖多是什麼意思擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,消搭螞雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。