① 歷史上其他國家是怎樣稱呼中國的為什麼
有很多稱呼,而且不同的時代,稱呼也不一樣,戰國時期,稱呼為Cīna(梵文)大概是秦的意思,漢代以後,隨著絲綢之後打開,波斯人稱呼我們Cīn,阿拉伯人稱呼我們Sīn,羅馬人稱呼我們Sinae,希臘人稱呼我們Serice。都有“絲”的意思,也就是說那時候外國人叫我們“絲國”。到了唐代,隨著佛教的興盛,我國又將Cīna這個稱呼音譯了回來,叫做“至那”(不帶貶義的)。到了明清,俄羅斯又將我們稱作Китай,和“契丹”發音極為接近(齊塔伊)。航海時代西方人在航海日記里China(中國)。但也有說法,China很早就有了,是因為中國的瓷器廣受海外歡迎。
一、中國春秋戰國——漢
最早記載我國稱呼的是我國的鄰國印度,在古印度著名的兩部史詩——《摩訶婆羅多》和《羅摩衍那》中,首次出現了對我國的稱呼:Cīna(梵文)。
三、 明清
到了明清,俄羅斯又將我們稱作Китай,和“契丹”發音極為接近(齊塔伊),俄羅斯民族形成時間比較晚,他們了解的中國都是從蒙古人那裡聽到的,而蒙古崛起前,契丹統治了中國北方200多年。
中世紀以後,隨著葡萄牙航海時代的開啟,他們在航海日記里直接記錄了中國,後被英國學者翻譯,China一詞才正式出現在英語里,直到現在。
② 印度在唐朝時的稱謂是什麼玄奘為什麼會成為印度家戶喻曉的人物
印度當時被稱為 天竺,玄奘西行到了印度,在那裡學習佛法好幾年,而且學到了精華,在印度開始講經,印度帝王親臨,中間沒人能沒人駁倒玄奘,印度全民信佛,所以名聲很大。
③ 唐代時期,今天的印度,日本,朝鮮,阿拉伯國家分別叫什麼
唐代時期印度叫天竺,日本叫扶桑,朝鮮叫高麗,阿拉伯帝國叫大食。
④ 中國在唐朝叫什麼國家
據史書記載及現有的考古文物證實,「中國」名稱約在三千年前就有了。據一九八三年出土的西周文物上記有「余其宅茲中或」。專家考證,「中或」就是中國。所謂「中」就是「居天下之中」的意思;所謂「國」,在古代意指「城」。「中國」一名,古代含義不盡一樣。有的指京師為中國;有的指帝王所在的都城為中國;有的則指華夏族和漢族所在的地區為中國;也有的指我國華夏族所建的國家在黃河流域一旅橡帶,以為黃河流域為天下之中,故稱「中國」。古時的「中國」與史書記載的「華夏」、「中土」、「中原」、「中夏」、「九州」、「神州」、「中華」一詞的含義是相同的,都是中國人民對自己偉大祖國的共同稱謂。從秦以後,「中國」名稱的含義則指我國各族人民共有的疆域的全部領土。《史記·天官書》稱:「其後秦遂以兵滅六國,並中國」。《漢書·陸賈傳》曰:「皇帝(指劉邦)起豐沛,討暴秦,誅疆楚,為天下興利除害,繼五帝三王之業,統天下,理中國。中國之人以億計,地方萬里,居天下之膏腴,人眾車輿,萬物殷富,政由一家,自天陸鎮兆地剖判未始有也」。自一九四九年十月一日中華人民共和國成立以來,「中國」名稱則是指我國五早租十六個民族的大家庭和九百六十萬平方公里的全部疆域領土。
在唐朝應該也有中國這個稱呼,但稱呼最多的還是大唐。
⑤ 古代中國稱印度為天竺,那古印度人又是如何稱呼中國的呢
在中國古代的歷史上,和我們發生接觸、文化交流最頻繁、文獻記載保留最多的國家,莫過於印度。我們現在所知道的最早的外國人對中國的稱呼,就是古梵文中的Cīna一詞。整個詞在漢譯佛經中很常見,音譯作「至那」「脂那」或者「支那」。這些佛經的原文,當然多數是當時或更早時在印度寫成的。
中國是世界上最早養蠶繅絲的國家,在古代以精美的絲織品聞名於西方。因此,古代希臘和羅馬的著作中有的就把中國稱作 Serica,意思是「絲國」,稱中國人是Seres,中國的首都是Sera,現代的漢譯「賽里斯」「賽拉」。但這沒有像Cīna這個詞一樣成為通名。
⑥ 古印度為什麼把中國叫做振旦
據考證,「震旦」原是「Cina」[din]的音譯,是古代印度對古代中國的稱呼,最早出現在梵文佛經中。梵文Cina進入不同的語言中,其讀音變化不大,譯音是「China」、「*****」、「脂那」、「至那」或「震旦」。根據對Cina的來源的不同看法,其原始含意也不相同。比較有代表性的說法有四種:1.認為Cina在梵文中表示中國「絲」。古代印度人、波斯人、古希臘人,都用中國絲(梵文Cina)指稱中國;2.認為Cina是秦國的「秦」的梵文譯音,Cina的梵文含義是「秦國」,是古代印度人對秦漢時期的中國的稱呼;3.認為Cina在梵文中有「偏僻遙遠」的意思;4.認為Cina指羌族。
梵文Cina在印度出現後,向西方傳播,經由中亞到歐洲,進入英語,逐步演變為今天英語中的「China」。羅馬傳教士衛匡國在1655年最早提出China是秦國的「秦」的譯音。在China一詞出現前,歐洲對中國的稱呼基本上都來自Cina[din]的讀音,只是根據不同的語言稍有差異。梵文Cina向東方傳播,進入中國和日本,譯音為「*****」、「脂那」、「震旦」等。梵文Cina進入古代中國後,古代一般把梵文Cina音譯為「震旦」,但Cina(震旦)是外國人(最初是印度人)對古代中國的稱呼,中國人一般不這樣使用。
兩種解釋:1. 東方屬震,是日出之方,故雲震旦。
2. 震 為 秦 的音譯轉變,旦 則為 斯坦 的意思
⑦ 古印度給中國取一名字,中國一口氣給印度回敬了38個,為何至今仍在用
古印度給中國取一名字,中國一口氣給印度回敬了38個,至今仍在用
印度和中國,都是四大古文明的發源地,有著悠久的歷史,但是在秦朝以前,兩個國家都沒有發展正式的外交關系。一直到漢朝時期,張騫奉命出使西域,這才了解到,原來東南亞還有一個這么遼闊的國度,隨著絲綢之路的開辟,兩個地區的文明也逐漸展開了經濟和文化上的多層交流。
這和後來印度梵語改變為「in」也有很大的關系,隨著《大唐西域記》成為唐代旅遊者和外交官的一本指南叢書,「印度」這個概念,也就逐漸被世人所接受了,並且沿用到至今,天竺同樣也是如此。
⑧ 古代中國稱印度為天竺,那古印度人又是如何稱呼中國的呢
古代印度人稱呼中國為震旦,大概是從東漢末期開始的,意思為以其國人多所思慮,多所製作之故,也就是指的漢朝,即中國。
除了印度對中國的稱呼外,其他跟中國有領土接壤的國家,一般臣服中國的都是稱中國為宗主國,沒有臣服中國的則稱中國為漢人的王朝。