導航:首頁 > 印度資訊 > 印度人在寧波叫什麼

印度人在寧波叫什麼

發布時間:2024-05-27 21:30:25

⑴ 為什麼我們中國人叫印度人啊三

印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的,因為「紅頭阿三」就是指印度人。
「紅頭阿三」語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰印度教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
至於阿三,有兩種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」(為何則不得而知),舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭、、、故此特(蔑)稱印度人為『阿三』
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
還有一種版本,是當時印度自詡為繼美、蘇後世界的第三強國,於是我們就叫他們「阿三」以戲謔之
印度阿三的來歷是過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。自視頗高,根本沒把中國放在眼裡,最後狂妄的和中國打了一架。當然,後果你也知道,中國人拿著塑料鞋底輕輕地抽了他兩下屁股,從此印度引為恥辱,說英雄打臉不打屁股,尤其是打完後還把褲子給提起來,有好生相勸的送回家,這更是奇恥大辱,到現在印度人還無法原諒中國。自此,中國一些好事者便親切的稱呼印度為阿三。當然,後來稱自己為世界第三的還有越南,但中國人好象從來都是嗤之以鼻的,到現在也不見誰稱越南是阿三。
另:話說七、八十年前,上海還是個租界,所以老外非常多、尤其是英國人,更是佔了絕大多數!為了維護上海租界的治安,所以英國人找了很多來自印度的錫克教徒來當保安警察(當時的名詞叫做巡捕)。
這些印度佬的皮膚都很黑,加上宗教信仰之故,頭頂上都纏著紅巾。所以上海人一開始都叫這些印度警察為「紅頭黑炭」。
不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR(詳見成龍的警察系列電影,不是都叫警察為阿SIR或是警SIR嗎?)。另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著、就把阿Sir叫成了阿三,於是印度警察就被叫成了「紅頭阿三」了。
後來又過了幾個月,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有很多不纏紅頭巾的其它宗教人民。所以上海人索性就把「紅頭阿三」改成了「印度阿三」,於是這個不禮貌的渾號就一直沿用至今、幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人為「印度阿三」。
另外還有一種可信度頗高、已經被列入俚語辭典大網路的說法!就是當時上海租界的民眾經常要與這些印度警察溝通,不過中國人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪調,所以當時上海的「警民溝通」可說是雞同鴨講、非常地不順暢!
不過上海人居然從這種雞同鴨講式的溝通上,又找到了新的樂子。因為他們發現印度警察每回遇上了舌尖嘴利的上海民眾的時候,總是會面紅耳赤、吞吞吐吐,喜歡結結巴巴地反復講著:「I Say.....I Say.....」。所以上海人就把印度警察的經典結巴名句:「I Say」、用上海話來發音,又變成了「阿三」。
就是因為以上這兩種有點莫名其妙的原因,所以「印度人」與「印度阿三」之間,從此就被硬生生地畫上了等號。想起來,印度人也真的蠻冤枉的!平白無故就多了「印度阿三」這個渾號!
再周星馳大話西遊里,唐僧綽號「那個印度阿三」,搞笑之極

⑵ 浙江省寧波市的阿育王寺為什麼以印度人命名呢

眾所周知佛教是我國最大的宗教,無論是在哪裡都有關於佛教文化的景點可以供大家遊玩,但其實佛教是從印度傳入我國的,很多寺廟的名字都是我國古代人所起的,很多都是源於中國,但是卻有這樣一座寺廟,居然是用印度人的名字命名,寺廟裡面的柱子居然還是印度國徽,快跟著小編的腳步一起去看看吧!


阿育王寺在我國的佛教文化之中有著很大的意義,這座千年古寺經歷了各種各樣的災難,但是卻一直都屹立在這里,也是一大奇跡,小編提醒大家在游覽的時候一定不要破壞,讓這座寺廟一直流傳下去。好了今天就先和大家聊到這里,你們還知道有哪些值得遊玩的古寺呢?歡迎前來評論!

⑶ 為什麼香港人把印度人叫啊差

1840年前後,英租界及香港大量僱傭印度錫克人當警察,廣東話稱警察為差人,阿差。後來推而廣之,稱印度人為阿差。

此外,阿差是印語achcha的譯音。『achcha』表示明白或同意對方所說,近似英語的『yes』。廣東人常常聽見印度人交談時點頭說『achcha』,便稱印度人為『阿差』。

(3)印度人在寧波叫什麼擴展閱讀:

衍生詞語:阿三

因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY……」(我說……)。由於I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。

⑷ 佛教乃印度人創立,為什麼四大菩薩的道場會在中國

此四大名山——九華山、五台山、峨眉山、普陀山。
之所以成為四大菩薩的道場,是有典故的。

九華山
新羅國(古韓國名)國王之家,有一位叫金喬覺的高僧。在我國唐朝高宗永徽四年,金喬覺廿四歲,祝發。攜白犬善聽,航海而來,至江南青陽縣九華山,唐貞元十年(794),金地藏在人生旅途上已度過99個春秋。作為一期應化的地藏菩薩,他開道場,度有情,功德圓滿。此年閏七月三十日,他召眾徒告別,天悲地泣,百鳥哀鳴,靈異異常。金地藏圓寂後,徒眾將他的肉身跌坐石函中,三年後開缸,見顏色如生,撼其骨節有金鎖般的響聲。佛經上說「菩薩鉤鎖、百骸鳴矣!」徒眾知是菩薩應世。但他是哪位菩薩應世呢?因為他法號地藏,長相與佛經所說的地藏相似,行持與古地藏一脈相承,便認定他為地藏菩薩示現。因為他俗姓金,便尊他為金地藏,遂建塔供奉肉身。此塔即今肉身寶殿。
金地藏在四大佛教名山中,以真人真事開辟道場而獨樹一幟。由此開始,千餘年來九華山肉身菩薩不斷出現。

這就是為什麼九華山被稱為地藏菩薩道場的原因。

普陀山

普陀山全名是普陀洛迦,乃梵文之音,中國人不通梵語,後將普陀和洛迦拆分,實乃訛化也。
此山於佛經中早有記載,根據玄奘大師在印度的傳記,真正的普陀山在印度。乃觀世音菩薩應化之地。

中國舟山群島之山之所以被稱為普陀山也有一段典故。
日本僧人常慕名來中土學法。他們久聞觀音大名,對觀音菩薩十分崇拜。慧鍔到中土來,一是來學佛法,一是來朝拜觀音。他來到了當時著名佛教勝地五台山。五台山是文殊菩薩的道場。文殊菩薩號稱智慧第一,與觀音菩薩同為佛的弟子,二位菩薩歷來關系密切。當時五台山是北方佛教信徒的朝拜中心,山上梵剎林立,五台山清涼世界之名遠揚天下,四方前來朝拜者絡繹不絕。
他在五台山請得一尊極為庄嚴的觀世音菩薩像,准備代回日本。
帆船一出長江口,海域廣闊無垠,視線豁然開朗。不久帆船馳到一處群島附近。這群島就是著名的舟山群島,共有大小島嶼1300多座。相傳秦始皇當年欲求長生不死之葯,就認定了這群島是蓬萊仙山,於是派了3000童男童女來到了這里。從此,此群島被稱為海上仙山。慧鍔望著這些如顆顆珍珠鑲嵌在碧海中的島嶼,心情十分高興,因為,他想,很快就要從這里馳向日本,自己的願心就要實現,怎能不興奮激動呢?
可是,誰也沒想到,海上突然颳起了狂風,海浪翻滾,掀起沖天波濤,把船打得東倒西歪,直打轉轉,眼看就要翻船。慧鍔想起方丈的話,急忙向觀音大士叩拜求救。真是靈驗得很,雖然風暴仍未停,但帆船卻不再顛簸,安然無恙,海水把船托到了普陀島的一個山嶴之中,這里風平浪定。慧鍔拋錨落帆,把船停下來,決定等待大風平息後再走。

第二天,風息了,浪平了,慧鍔揚帆起航。可是船剛馳出山嶴,海面上突然升起了一團灰白色煙霧,越升越高,像頂簾子,正好掛在船頭前面,擋住了去路。慧鍔抬頭望望,頭頂上一片藍天,左右看看,煙霧兩邊都是清晰明亮的大海。沒辦法,只好調轉船頭,繞著煙霧朝前駛。可是帆船駛向左邊,煙霧飄到左邊;帆船駛向右邊,煙霧飄向右邊。船在海上繞來繞去,繞了一大圈,還是回到了普陀山的海面上。慧鍔無奈,只好仍然把船駛進嶴口,拋錨落帆,等煙霧消散了再走。
第三天的早晨,紅彤彤的太陽從海底下慢慢爬上來,像盞大燈籠,光芒四射。慧鍔走出船艙,抬頭看去,朵朵彩雲中間,有幢巍峨絢麗的彩色牌樓,寶幢流蘇,仙女往返,珠光寶色,耀人眼目。慧鍔心中大喜,合十頂禮,馬上揚帆啟航。可是船出嶴口,天上的奇景突然消失,烏雲遮住了太陽,海風拋起了巨浪,天色轉眼就變了。慧鍔發了急,想想在這里已經耽擱了好幾天,老是這樣,什麼時候才能把觀音請回日本啊?心一狠,船繼續往前駛。
這時,風更猛了,浪更大了。沒駛出多遠,帆船突然停在海面上,好像生了根一樣,再也前進不得。這時海上漂起來一朵朵鐵蓮,轉眼之間,整個普陀山海面全是鐵蓮花,把帆船團團圍在中間。慧鍔大驚,靜下心來細細一想,莫非觀音大士不願去日本么?他回到船艙里,跪在觀音佛像面前祈告說:「如若日本眾生無緣見佛,我一定跟從觀音菩薩所指方向,另建寺院,供奉我佛。」
剛說完,忽然聽到「轟隆」—聲雲散了,天晴了,太陽高高掛在天空。這時,有個漁民從山上走下來,對慧鍔說:「這兒天的事情,我都親眼看到了,你走不成呵!還是請法師到我家裡住幾天再說吧。」
慧鍔手捧觀音佛像,跟著漁民爬上普陀山。放眼看去,金光閃閃的沙灘上,海潮時退時漲;綠綠的山峰周圍是一眼望不到邊的茫茫大海;晝觀日出,夜聽潮聲,與五台山相比,真是另有一派風光。心想,就在這里造座寺院,讓觀音菩薩定居在普陀山吧!周圍漁民聽說要把觀音菩薩供奉在普陀山上,都高興極了,有的砍樹,有的扛石頭,沒多久,就在潮音洞旁邊,造起了一座小庵堂。

這就是今天普陀山上的「不肯去觀音院」意思是紀念這尊菩薩像不願意去日本。
從此之後普陀山即開始成為觀音菩薩的道場,且觀世音菩薩也常常在這里示現,最後奠定了它作為中國觀世音菩薩道場的地位。

五台山又名清涼山
新譯《華嚴經》說:「東北方有處,名清涼山。從昔以來,諸菩薩眾於中止住。現有菩薩名文殊師利,與其眷屬諸菩薩眾一萬人,俱常在其中而演說法。」
《佛說文殊師利寶藏陀羅尼經》也雲:「佛告金剛密跡王言:我滅度後,於此南贍部州東北方,有國名大震那,其中有山名五頂,文殊童子遊行居住,為諸眾生於中說法。」
根據日本僧人圓仁大師《入唐求法巡禮記》記載,文殊菩薩常常在此山中示現。
此書是歷代歷史學家所重視的重要史料書籍,擁有和玄奘大師的《大唐西域記》同等地位。
《入唐求法巡禮記》雲:昔者,大花嚴寺設大齋,凡俗男女、乞丐、寒窮者,盡來受供。施主僧嫌雲:「遠涉山,到此設供。意者只為供養山中眾僧,然此塵俗乞索兒等盡來受食,非我本意。若供養此等乞丐,只令本處設齋,何用遠來到此山!」僧勸令皆與飯食。於乞丐中有一孕女懷妊,在座備受自分飯食訖,更索胎中孩子之分。施主罵之不與。其孕女再三雲:「我胎中兒雖未產生,而亦是人數,何不與飯食?」施主曰:「你愚痴也。肚裡兒雖是一數,而不出來,索得飯食時,與誰吃乎?」女人對曰:「我肚裡兒不得飯,即我亦不合得吃。」便起,出食堂。纔出堂門,變作文殊師利,放光照曜,滿堂赫奕,皓玉之貌,騎金毛師子,萬菩薩圍遶騰空而去。一會之眾,數千之人,一時走出,忙然不覺倒地,舉聲懺謝,而不見矣。大會之眾悲泣雨淚。一時稱唱大聖文殊師利,迄於聲竭喉涸,終不蒙回顧,髣飯不味,各自發願,從今已後,送供設齋,不論僧俗、男女、大小、尊卑、貧富,皆須,平等供養。山中風法,因斯置平等之式。自余靈化,頻現多瑞,天下共知。今見齋會,於食堂內,丈夫一列,女人一列,或抱孩兒,兒亦得分,童子一列,沙彌一列,大僧一列,尼眾一列,皆在床上受供養。施主平等行食,有人分外多索,亦不怪之,隨多小皆與之也。
文殊菩薩常在此處示現,不勝枚舉。

峨眉山
四川峨眉縣西南約七公里處。為普賢菩薩顯靈說法之道場。又作峨嵋山、蛾眉山。佛教稱為光明山,山脈由岷山伸展而出,崗巒疊起,氣勢如虹,蜿蜒一百八十餘公里,周圓五六百公里。全山突起三主峰,稱為大峨、中峨、小峨,一脈相連,主峰萬佛頂海拔三〇九九公尺。與五台山、普陀山、九華山等,共稱我國四大靈山。自山麓至山頂五十餘公里有七十餘寺院、四十餘山洞、百餘石龕。其中聖壽萬年寺為普賢菩薩示現之中心道場;其起源乃因晉時蒲翁見普賢菩薩顯現,遂於此山建白水普賢寺,後歷經各朝代重修。明萬曆年間,改稱萬年寺。寺中銅鐵佛像,造型優美,鑄造精良,為珍貴之佛教文物。此外另有伏虎寺、報國寺、清音閣、黑龍江棧道、仙峰寺、金頂、光相寺等,皆極著稱。

⑸ 印度人為什麼叫印度阿三

「印度阿三」是一種帶有種族歧視意味的貶義稱呼。「印度阿三」始於上海十里洋場的英租界。

關於「阿三」則有兩種說法:

一說印度人是亡國奴,在上海人眼中的地位低於西捕和華捕列第三位;

還有一種說法是印度人說話有口頭禪「I say」、「I say」,其諧音為「阿三」。



(5)印度人在寧波叫什麼擴展閱讀:

二十世紀初期,上海英國租界有許多印度人擔任守衛工作。比如當時上海的大飯店、高級舞廳及權貴人家等門口一般會請印度人擔任門房,這是一種富貴時尚的表現。


而這些印度人喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY...」(我說...)來向中國人炫耀他們會講英文,以便在租界里尋找存在感。


而上海人其實從腳底心都看不起這些印度人,於是發揮自己的智慧,結合英語的「阿say」,利用諧音,就稱呼他們「阿三」,就習慣性稱這些印度人為「阿say」,久而久之「阿say」就變成諧音「阿三」。這個稱呼當然帶著某種貶義的。

⑹ 我來自印度,經常聽說中國人叫我們阿三,為什麼

印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。

印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。「紅頭阿三」語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。

其它說法

其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑稱印度人為「阿三」。

其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY……」(我說…)由於I say的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。

其三,過去印度人因為自己是不結盟運動的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。

其四,印度曾是英國的殖民地,因此有許多印度人為英國政府工作,比如上海租界內就有印度警察,而英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。此說法最為靠譜。

其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。

其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。

其七:將佛法傳入我國的達摩祖師原是南印度國的三王子。

其八:二十世紀,大印度地區分裂為巴基斯坦和印度,後東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。

其九:印度阿薩姆邦,該地區出產的紅茶非常有名。其發音顯然近似阿三,因此可能緣於此。

其十:印地語字母表的第一個字母為अ,該字母讀音為「阿」,且該字母形狀就像數字3 。

其十一:民國時期上海的外籍巡捕所著制服,臂章上有三條橫的標記。百姓俗稱「三道頭」。著此類服裝多為印度籍人士,加之其職業是為外籍殖民者充當爪牙,故時人蔑稱之為「印度阿三」。

其十二:出於電影《大話西遊》里唐僧說的「印度阿三」,讓一部分人認識到印度人也可稱「阿三」

閱讀全文

與印度人在寧波叫什麼相關的資料

熱點內容
美國為什麼和伊朗斷絕關系 瀏覽:56
中國股份集團有限公司怎麼樣 瀏覽:822
中國八月英國是什麼季節 瀏覽:739
馬雲為伊朗捐款多少錢 瀏覽:468
為什麼香港人都愛去英國 瀏覽:611
印度航程多少公里 瀏覽:954
中國什麼都要比外國好 瀏覽:446
怎麼轉換伊朗日歷 瀏覽:443
往印尼怎麼出口設備 瀏覽:863
遨遊中國如何讓手機上網 瀏覽:362
義大利緯度哪個省 瀏覽:68
中國哪個城市最需要大蒜 瀏覽:709
越南女孩注意什麼 瀏覽:212
現在有多少中國公民在越南工作 瀏覽:592
英國四六級成績怎麼提高 瀏覽:305
中國哪裡四季如春山水秀麗 瀏覽:565
高中畢業去義大利留學怎麼樣 瀏覽:349
義大利第一例新冠肺炎來自哪裡 瀏覽:438
惠州印度bis認證多少錢 瀏覽:376
義大利理論類學什麼專業好 瀏覽:842