A. 廣東話的「食蕉」是什麼意思
「食蕉」即「呷蕉」。
讀音:[xiā jiāo]
釋義:粵語食蕉如照字義是吃香蕉的意思。不這是一句粗俗的話,也帶有罵人的含意,因為蕉狀如屎,意為叫人吃屎。也有說法稱,此話有把香蕉比作男性的性器官的含意。雖說香蕉含豐富鉀質,吃了馬上精神起來,但叫人「食蕉」並非真的關心對方,而是罵人,叫人閉嘴(粵語:收聲)或不要多管閑事。
食蕉的極粗鄙版本是「食屎」,此語一出,很易會大打出手。「有『食蕉』,不可亂來,要守秩序」,句中的「食蕉」並非罵人,而是指保安,因保安英文secure與食蕉諧音。
還有,要小心「蕉皮」,「俾蕉皮你踩」即「給蕉皮你踩上去」,蕉皮滑腳,人會被滑倒,廣東話叫「跣人」(跣音線),即設陷阱害人、出賣人。
造句:朋友,你返印度食蕉啦!
即,朋友,你回去印度吃香蕉吧!
(此句是《賭神1》中,高進對一個在香港出生的科威特人說的,說「回印度」可能是因為高進認為他是印度人。此句充滿嘲諷,全電影院當即大笑,成為經典金句。)