導航:首頁 > 印度資訊 > 印度人講粵語的有多少人

印度人講粵語的有多少人

發布時間:2024-09-22 13:53:34

『壹』 粵語中為什麼叫印度人「阿叉」「摩羅叉」

為什麼叫印度人阿叉
「阿叉」起源於香港。當時香港為英國的殖民地,許多印度的工人被英國殖民者派到香港,印度人基本上是全民信教,信教就必定會念經,而經文多以梵語誦讀,在香港人聽來便是什麼摩羅,什麼摩羅多。然後再聽聽印度人說話,多以Tar音結尾。於是便得名「摩羅叉」。摩羅叉就成了印度人的代稱,印度人被簡稱為阿叉。

『貳』 國人都印度為阿三,是怎麼回事阿

阿三的來歷有幾種說法:阿三其實最早出現在粵語電視、電影中。粵語中其實稱印度人叫阿叉全名摩羅叉。在廣東這邊摩羅叉是說一隻小鬼瞪眉凸眼又黑又瘦十分難看。阿三是從粵語讀音直譯過來的。 其一 ,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為「阿三」。 其二 ,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。 其三 ,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。 其四 ,英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。 此說法最為靠譜。 其五 ,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。 其六 :以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。 其七 :將佛法傳入我國的達摩祖師原是南印度國的三王子 其八: 二十世紀,大印度地區分裂為巴基斯坦和印度,後東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。 (摘自:網路-印度阿三) )

『叄』 為什麼稱印度人為印度阿三

印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。「紅頭阿三」語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
阿三的來歷有幾種說法:
阿三其實最早出現在粵語電視、電影中。粵語中其實稱印度人叫阿叉全名摩羅叉。在廣東這邊摩羅叉是說一隻小鬼瞪眉凸眼又黑又瘦十分難看。阿三是從粵語讀音直譯過來的。
其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為「阿三」。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。
其四,英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。 此說法最為靠譜。
其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。
其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。
其七:將佛法傳入我國的達摩祖師原是南印度國的三王子
其八:二十世紀,大印度地區分裂為巴基斯坦和印度,後東西巴基斯坦又分裂為巴基斯坦和孟加拉國,總共三國。

『肆』 為什麼 印度人叫做 「摩蘿叉」

粵語圈中人,特別是廣州人和香港人,無不知曉「摩羅」指的是印度人。數十年前,在廣州惠福西路和四牌樓交叉處,以及在惠福西路和維新路交叉處,各有一家由印度人執業的眼科診所,住附近的街坊稱其為「摩羅醫館」;這些年,在廣州開張了好幾家聘請印度廚師主理的食肆,咖喱■做得夠地道,有「前度劉郎」資歷的老輩廣州人稱其為「摩羅餐館」。在香港,自鴉片戰爭以後迄上世紀六七十年代,差人(警察)多為印度人,香港人稱之為「摩羅差」。也就是「摩蘿叉」

『伍』 粵語睇啊叉是什麼意思

睇 是看的意思。啊叉 是英屬印度的南亞人(過去的用詞,其實不太禮貌)。
如果理解其為動作,那麼就是在看南亞人。
如果理解為一個發泄的語氣詞,我自己理解是「看什麼看」的挑釁話語。
-----
阿差:
拼音:aa3caa1
解釋:香港粵語用詞。「阿差」這個名詞來自印度語常用詞acha,即是「好的」或「對了」的意思;廣東人常把外語常聽見的口頭禪用作該國人的別稱,例如把日語的疑問式單音「が」(ga)引申為謔指日本人的「架頭」、「架仔」或「架妹」等,所以印巴人就連操印度語以外其他方言的,也被廣稱為「阿差」了。 另一種說法是(來自維基網路,摩羅差詞條):摩羅差,前兩字或寫作摩羅、嚤羅,後字或作叉,又稱阿差、阿叉,是為印度半島籍貫香港警察人員(差人)的俗稱,現時多泛指印度及巴基斯坦裔人士。該詞最初並無種族歧視或者貶意成分,現時在一些語境下可能屬於蔑稱或冒犯詞。
English: an Indian, a Pakistani, a South Asian(derogatory)
影視原聲: 咁多阿差嘅? 「低俗喜劇」
整啲阿差翻嚟做咩啊? 「低俗喜劇」

『陸』 關於英裔香港人,還有英裔印度人。

英國歷史很長,漫長的歷史發展,所以關於國籍方面也留下很多問題,十分復雜。一般有以下途徑,比如在英國(或者英國海外領土等)出生,或者父母其中一方是英國國籍,當然還有其他的一些移民的條列,在這里就不細數了。另外香港因為歷史原因,在身份歸屬上也是很復雜。純英國血統的,默認就是英國國籍,除非你自己願意放棄英國國籍,加入中國國籍,因為中國是不承認雙重國籍的。一般在香港出生長大的外國人,大多都會說粵語,小孩子學習語言也快。當然也有在港出生長大的中國人不會中文的(比如演員薛凱琪,她從小出生長大在香港,但中文是進演藝圈後再學習的)。主要看你的家庭是怎麼教育,以及家庭的經濟能力。印度人的英語同美英地區的英語來說算有口音,但印度人的英語說的很不錯,美國人與印度人交流不會困難。(只要你真的懂某種語言,即使對方口音重,你還是能聽的懂的;你若聽不出來,說明你這種語言還掌握不到家)

『柒』 印度人是不是native English speakers

不是。印度人只是官方語言(official language)是英語,授課不是英語,是類似我們一樣,作為第二語言學習。
他們語法和普及程度都很高…只不過發音嘛。你看看The big bang theory(生活大爆炸)里的Raj就知道了……

『捌』 香港為什麼那麼多印度人

能在香港找到工作的,要麼是在香港的印度公司上班的印度僑民,要麼就是港英時代留下來的土生土長香港印度人,這幫人是香港的永久居民,但不是中國國籍。

閱讀全文

與印度人講粵語的有多少人相關的資料

熱點內容
英國有多少睿智學者 瀏覽:230
印度海峽叫什麼名 瀏覽:156
英國對健身帶來了什麼的好 瀏覽:462
李嘉誠給英國投資多少錢 瀏覽:32
中國用於國防支出是多少 瀏覽:323
英國軍裝怎麼穿 瀏覽:148
越南帶什麼頭盔 瀏覽:635
黑胡椒義大利面哪個牌子好 瀏覽:294
印尼語翻譯需要什麼證件 瀏覽:763
貓屎咖啡在印尼買多少錢一斤 瀏覽:974
義大利哪個城市租售比高 瀏覽:679
英國疫情消費多少 瀏覽:128
中國軍力為什麼那麼強 瀏覽:205
越南語不要洗澡怎麼說 瀏覽:202
越南語小阿梅怎麼學 瀏覽:1001
小米為什麼在印度成為國民手機 瀏覽:406
劉邦是中國哪裡的 瀏覽:152
在義大利等你是什麼梗 瀏覽:291
英國病理為什麼那麼多 瀏覽:859
印尼網速太慢怎麼辦 瀏覽:856