導航:首頁 > 印度資訊 > 為什麼印度人好奇怪

為什麼印度人好奇怪

發布時間:2024-12-04 08:51:14

A. 韓國人眼中的印度人

韓國人眼中的印度人我不知道怎樣,但我眼中的印度人,可以告訴你是怎樣的。
本人長期出差印度,每年幾乎一半的時間在印度生活,與印度當地人打交道。
印度是一個很傳統的民族,他們對家人對愛人都很尊敬,他們等級階級意識很濃重,主是主,仆是仆。它也是一個很落後的國家,他們的經濟至少落後中國20年,他們的衛生環境是我目前去過的國家最爛的,他們到處都是垃圾堆,很臟很亂,連首都德里都很臟。印度人很懶,沒有信用,在與我接觸的人群當中,他們普遍有一個壞習慣,懶和沒信用,但肯定也不能一概而論,他們也肯定有有信用和勤奮的人,但總體少之又少。不過印度人,最大的好處就是熱情,雖然印度在大家眼裡很亂,其實不然,因為印度大多數人民都有信教,所以他們平時像打架斗毆,搶劫殺人的事件很少,只有反政府武裝襲擊事件和宗教問題,這些事情相對來說發生畢竟頻繁的都在北部。
印度人臟,不愛干凈,傳統,宗教信仰,懶,沒信用,落後,但是很熱情,很可愛的名族,這是我對印度人的印象。

B. 被稱為奇葩的印度人,他們在婚禮上存在著哪些奇葩環節

印度人在婚禮上會那鳴槍慶祝表示喜慶,這樣容易發生誤傷,搞不好還會出現生命危險。

C. 印度都有哪些奇葩的風俗

有時候,旅行真的能夠改變一個人的生活認知和見聞。也能夠開闊視野增長知識和提高眼界。這也是為什麼有這么多的人喜歡當旅行者的原因,提高思想境界。這個世界上有很多不同的民族風俗,每個國家的風俗也是都是不一樣的,千奇百怪的;有很多都是我們所不能理解的!

這些被踩的女性還很高興,因為她們認為自己有機會懷孕了。而且“接好孕”就算並沒有傳遞到好孕,但是也被認為會去除病痛,獲得好運,所以很多男子老人孩子也會排隊踩。不得不說印度的風俗還是太過於奇怪了,雖然我們理解不了,但卻是印度人十分的重視的,也是讓人十分的慶幸我們身在中國。

D. 「印度人的胃是鐵打的嗎」,印度人為何讓人如此嘆服

之所以說印度人的胃是鐵打的。那是因為印度的飲食並不是一般人可以接受得了的,他們的飲食大部分都是辛辣口味的,而且食物的形態也比較讓人反感,大部分都是黃色的糊狀食物。



比如說炒米飯,這是一個非常簡單的食物,在我國,炒米飯可以做成各種各樣的美味,然而在印度,做完之後根本就看不出炒米飯的模樣。還有印度的煎餅,他們是餅皮兒裡麵包著糊糊狀的東西,然後吃的時候也要蘸著糊糊吃。看到印度的飲食,簡直會讓人懷疑人生,然而印度人卻是樂此不彼。

E. 為什麼印度人講英語的口音會那麼奇怪

我大學的時候去印度當了一個月志願者,深深的被他們的魔性口音折服。英語是印度的官方語言之一,當地人從小學習,所以很流利。但因為受到母語的影響,口音很重。不過也得感謝這段經歷,因為聽懂了印度英語之後,別的英語也就都不在話下了。

對於已經出國的留學生,當地老師的反應也是中國學生內向不愛說話,印度學生外向有領導力,其實這也跟印度人的語言能力強有關。所以與其嘲笑人家口音的弱勢,不如好好提高自己的語言硬實力吧~

From 夏子老師,一個接地氣的知識分子。 微信公眾號:夏子英文課

F. 為什麼印度人講英語的口音會那麼奇怪

我大學的時候去印度當了一個月志願者,深深的被他們的魔性口音折服。英語是印度的官方語言之一,當地人從小學習,所以很流利。但因為受到母語的影響,口音很重。不過也得感謝這段經歷,因為聽懂了印度英語之後,別的英語也就都不在話下了。

對於已經出國的留學生,當地老師的反應也是中國學生內向不愛說話,印度學生外向有領導力,其實這也跟印度人的語言能力強有關。所以與其嘲笑人家口音的弱勢,不如好好提高自己的語言硬實力吧~

From 夏子老師,一個接地氣的知識分子。 微信公眾號:夏子英文課

G. 講一講印度人總是給人很奇葩的感覺,這是什麼原因

‍‍我認為也不能用奇葩來形容,印度的貧富差距大。路上的小商販們想盡方法賺錢,所以會看到突突車上擠滿人,一些人甚至和你磨了幾條街最終成交一樣買賣。雖然看他們有時候做生意和你油腔滑調像在騙你的錢,但是價格砍的大家都接受,最後還是能幫你完成任務。所以可以用各種奇思妙想,盡量少花錢辦好事來形容他們。印度的宗教也很多,大部分宗教是不殺生的,所以在路上能看到牛,猴子,狗等動物走來走去也沒人去管他們。所以印度的文化也是比較神奇的。‍‍

H. 印度人為什麼給人一種很奇葩的感覺

死不認錯,總是他有理:想要抓住一個印度人的錯誤,除非雙手按住那鍾,就是你有他發出來的郵件記錄了他給出的錯誤或者錯誤指令;或者是讓事實piapia打臉那種,所有人都能指證他說了某句話而事實卻和他說的完全相反;除卻這兩種情況有鐵證的,其他的場合下他們是絕對不會承認自己錯了的,印度人喜歡推諉責任,記得之前說過的某個重點項目不行賴從中國采購的設備質量不好。不是我黑他們,也不是一棒子打死,是真的實踐出真知。

I. 為什麼印度人說英語那麼怪腔怪調

「印式英語」的確同中國人熟悉的「標准英語」有些差別。「印式英語」(Hinglish)是印度人把印地語和英語兩個詞結合起來的一個人造詞,好比中國有Chinglish差不多。印度英語的書面語言一般都是很嚴謹的,甚至有些經典英語的「古樸」風范,其難就難在發音、語調和詞彙三個方面。

印式英語在發音方面的「特點」往往給最初接觸者以深刻印象。很多人都熟悉那句著名的「I'm dirty (thirty)and my wife is dirty (thirty) too」的例子。由於受印地語等地方語言發音和語調的影響,印度人的英語很難區分t和d、p和b、l和r這幾個音。「th」的音讀得很像「t」,不發聲的輔音「r」也往往讀出聲來。上面那句例句英語意思是「我三十歲,我妻子也是三十歲。」但用印式發音讀出來就變成「我很臟,我妻子也很臟」了。一個有趣的現象是,有些印度人喜歡將音節後面的輔音g讀出來,好像日語讀外來語的方法。比方說morning要讀成「morning-ge」。我姓王,兒子的小同學在學校稱呼他「wang-ge」。最絕的是有一次一個印度朋友談起華盛頓,說成「washingge-ton」(「華盛格頓」),讓我愣了好半天。

用印地語「創新」英語

關於語調方面的「妙處」,用文字來形容實在難以惟妙惟肖,但如果你聽過兩個德里的大學生用英語對話,一定會覺得很難忘。其特點是語速非常快,其婉轉起伏宛如印地語一般。

詞彙也許是印式英語中讓人最頭疼的部分了。除了英美語言習慣不同(印度人總體上講屬英式英語),比方說印度人管「去外地」叫「go out of station」,而美國人的說法是「go out of town」,印度人管領導人的車隊叫「cavalcade」,而美國人則叫「motorcade」等等,印度人還把很多印地語的詞帶到英語里來,進行「創新」。

翻開一份印度餐的菜單,整整齊齊用英語字母拼出來的菜名aloo、paneer、gosh,如果沒有下面標注的英語解釋,你根本無法知道它們原來是土豆、乳酪和羊肉。數字表達方面,印地語的「十萬」lac和「千萬」crore等也已成為當地英語的正式詞彙。

另外,印地語有兩個很有用的後綴也「堂而皇之」地躋身於印式英語,一個是「-ji」,一個是「-na」。前者表示尊敬的意思,一般放在人名字的後面,比方說索尼亞尊稱為 「Soniaji」(索尼亞「吉」),阿德瓦尼叫「Advaniji」,濕婆神叫「Shivaji」。但一些中下層印度人士英語不太好,便在所有英語詞彙後面都加上「ji」,以求「保險」。有一次記者與一個印度門衛對話,他從打招呼、回答我的問話到道別,只用了三個詞:「hello-ji」(「哈羅吉」)、「sir-ji」(「先生吉」)、「ok-ji」(「0K吉」)。令人叫絕。「na」在印地語表示否定,一般放句尾時表示反意疑問。例如標准英語講「You were there,right?」(你當時在那兒,對吧?)現在許多印度人口語中會說:「You were there na?」表示相同的意思。

至於其他一些具有「印度特色」的詞彙,例如saffron (藏紅花,在印度指代表印度教的杏黃色,引申指印度教團體和人士)、parivar (印地語「家族」之意,在政治中指國民志願團、濕婆軍等印度教團體的總和)、Hintva (印度教復興運動),在閱讀時碰上了,即使知道其字面意思,要掌握其深層社會政治含義則是又一層的境界了。

「印式英語」大行其道

實事求是地講,印度英語除了上述一些「特點」之外,應該說是很好的英語。近年來,以英語為媒體的印度作家在國際上嶄露頭角。在《撒旦的詩篇》作者拉什迪獲得英國圖書獎之後,近年來又有兩位印度女作家獲此榮譽。從實際情況看,來這里的中國留學生幾乎沒有人學了一口「印式英語」回去的。記者的兒子在印度已經讀了三年多小學,英文水平大有長進,雖然與小朋友說話用「印式英語」,但他同時能講一口很標準的「英語普通話」。

英語和印地語「雜糅」的「印式英語」當前在印度大有風靡之勢。記者接觸的老一輩印度人英語講得相對「純正」,口音也「標准」,幾乎不攙雜印地語詞彙。年輕一代的印度人則反其道而行之,兩種語言切換頻繁,甚至一句話中前一半是英語,後一半是印地語。以前大的跨國公司在招聘員工時特別注意英語的「純潔性」,現在「印式英語」則被認為是「有親合力的」,更能貼近印度民眾,受到「追捧」。甚至在英語電視頻道的廣告中「印式英語」也大行其道。

據英國語言學家估計,目前講「印式英語」的人口大約有3.5億,在不久的將來甚至可能超過講「純正英語」的人口。

隨著印度在國際上影響力逐漸提高,中國同印度以及南亞國家之間的交流不斷增加,「印式英語」給中國的英語教學也提出了新課題。我們在學校英語的閱讀、聽力材料選擇上不妨適當增加來自印度的內容,讓學生至少了解和熟悉這種語言的存在,以便更好地應付未來的需要。以記者的經驗,有可靠英文基礎的人,如果掌握充分的口語材料,大約在一至三個月內就可以比較自如地應付「印式英語」的聽和說了。說不定將來有一天,前文提到的那位在廣州的學校遭「驅逐」的印度外教,在中國可能新開設的「印式英語」課程上還成了「搶手貨」呢!

閱讀全文

與為什麼印度人好奇怪相關的資料

熱點內容
杜泊羊的中國原產地在哪裡 瀏覽:248
伊朗男人為什麼要戴頭巾 瀏覽:273
印度人的頭巾紅黑白代表什麼 瀏覽:857
闖關東這個電視劇裡面的伊朗原名叫什麼 瀏覽:340
印度怎麼那麼多棚戶區 瀏覽:994
中國水牛多少斤最好 瀏覽:648
印度黑名單怎麼辦 瀏覽:531
遙遠的用義大利語怎麼說 瀏覽:446
印度什麼時候登月成功 瀏覽:904
義大利面炒米怎麼做 瀏覽:819
中國人為什麼要去日本馬路上騎摩托車 瀏覽:445
義大利的教育部門叫什麼 瀏覽:418
越南打電話返中國前頭加什麼號碼 瀏覽:697
泉州義大利面哪裡最好吃 瀏覽:945
庫內奧是義大利哪個城市 瀏覽:463
伊朗核試驗什麼時候開始 瀏覽:191
中國夏枯草哪裡出名 瀏覽:371
印尼白菜多少錢一斤 瀏覽:367
英國一年制研究生多久畢業 瀏覽:799
越南人怎麼用英文翻譯 瀏覽:417