1. 印度語為什麼夾雜著英語
這可能有兩種原因:1.印度很早以前就是英國的殖民地;2.隨時代的發展,有可能是現代印度80或90後,開玩笑的,就是現代人發明的聊天用語
2. 為什麼印度的官方語言里有英語
我用英語回答吧。
What you mentioned above is the result of cultural merge and national independence.
As a colony to UK, India used to have two official languages, English and Hin(印度語). After its independence, Hin became the official language. But, the long history of the British rule in this country has left great impact on the life and language of the Indian people. The ecation was concted in English. The people used English when they dealt with the British government and the local governors.
Languages cannot be radically changed. It takes a long time for a language to change. But the borrowing and lending of vocabulary is a very common fact. You may find English words in many languages.
補充:白天上班去了,晚上來看,發現上面的網友給我發消息提醒我相關內容。說明一下。
因為時間關系,沒有資料,僅憑記憶回答了,用英語可能表達清楚一些,沒有別的意思。我們都是為了幫助提問者走到這里來的。請「advance619」不要誤會,也謝謝你對本人「丟英語」的關注。
從你的用戶名和答題時間及興趣來看,可能你也是個學過英語的人,辦公室里的「白領」,但請不要看不起「拉板車的」啊。魯迅先生說他願俯首甘為孺子牛。你都五級了,還和我計較什麼呢?
人家是問「為什麼印度的官方語言里有英語?」你好像沒回答。
3. 為什麼印度語聽起來有一些詞是英語。
是的,有些詞屬於外來詞,好比印度語裡面的玻璃杯也是GLASS
任何語言在發展的過程中都會用到外來詞。大多數的情況是該語言對某種新生事物的描述空白,為了便於稱呼,便直接使用其它語言的叫法。
中文也是一樣
沙發,基因,雷達,幽默,雪碧,浪漫,馬拉松,迷你,維他命。。。等等等等
這沒有什麼好奇怪的
4. 為什麼印度人說話還帶點英語
他們就說英語的,英語是官方語言,應該和曾經是英國殖民地有關
5. 為什麼印度話夾雜著那麼多的英語
印度人說話就是印地語和英語混著說的,有些專業詞彙只能用英語說,印度被英國殖民過,英語也是官方語之一,英語的掌握程度取決於社會地位和教育水平。
6. 為什麼印度人說話夾雜有英文
英語在印度是官方語言哦,印度有兩種官方語言,印地語和英語,所以他們說話夾雜英語很正常的。
7. 印度的語言為什麼夾雜著英語
因為印度以前被英國殖民過,英語當時是作為官方語言,所以到現在保留了英語的部分
8. 印度人說話是不是通常都夾雜著一些英語
是的。在19世紀中期到20世紀40年代是印度歷史上的英治時期(The British Raj),公共教育中有相當一部分是英語教育,而上層社會也基本要到英國接受教育,所以英語作為交流語言十分通行,並進入到本土的印度語/烏爾都語中,被摻雜著使用,以顯示自己的受教育程度。(這個你看電影和印度的電視節目就可以發現,說著說著就是一整句英文出來了。)這種現象常常被稱為Hinglish。
另外,印地語/烏爾都語還借入了許多本身沒有的詞彙,用來描述新事物,如科技詞彙等等。
不過需要指出的是,印地語/烏爾都語的書寫系統和英語是不同的,印地語使用天城文字母,和它十分接近的烏爾都語(這兩種語言在許多語言學家那裡只有書寫系統的不同)使用波斯字母。
9. 為什麼印度官方語言除了印度語還有英語
印度在18~20世紀是大英帝國的殖民地,1950年獨立,成為英聯邦成員國,所以官方語言是印地語和英語。
10. 印度語言當中為什麼會有英語詞彙
印度曾經當過英國的殖民地,很長時間,現在英語還是印度的官方語言。