『壹』 為什麼叫印度人為三哥
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼。「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
拓展資料
印度共和國(印地語:भारत गणराज्य;英語:Republic of India),簡稱印度。位於南亞,是南亞次大陸最大的國家。領土東北部同孟加拉國、尼泊爾、不丹和中國接壤,[1]東部與緬甸為鄰,東南部與斯里蘭卡隔海相望,西北部與巴基斯坦交界。東臨孟加拉灣,西瀕阿拉伯海,海岸線長5560公里。也是一個由100多個民族構成的統一多民族國家,主體民族為印度斯坦族,約佔全國總人口的46.3%。
『貳』 印度為什麼成為阿三
阿三的來歷
舊時上海灘的紅頭阿三
阿三的來歷有幾種說法: 其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為「阿三」。 其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。 其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。 其四,不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。 此說法最為靠譜。 其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。 清朝時期英國人在中國殖民,由於英國本土不可能調來足夠的人手,於是,英國 就從當時的殖民地印度征調大量的印度(阿三)人來華,這些印度人,來華後開始為虎作倀。但是英國人對根本不信任阿三,所以這些印度警察手裡沒有槍,只發給他們一棍子,經常欺負老人、婦女和小孩,棒打中國老百姓。
『叄』 印度阿三的由來是怎麼樣的
印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的。
「紅頭阿三」語原是上海地方話,舊時上海有各國租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
各種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,故此蔑稱印度人為「阿三」。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY。」
由於I say的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。
『肆』 為什麼印度人會被叫做「印度阿三」阿三的由來
印度阿三 印度阿三是由「紅頭阿三」演變過來的,因為「紅頭阿三」就是指印度人。
「紅頭阿三」語源是上海地方話,舊時上海有(各國)租界,英租界內一般的差吏(小警察)多是從英殖民地印度調來的印度人,他們因為信仰錫克教,頭上都纏頭巾(當然,沒當差前一般頭纏白巾),做為制服,印度警察的頭巾冠以『紅色』,這是「紅頭」的由來。
至於阿三,有兩種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」(為何則不得而知),舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭、、、故此特(蔑)稱印度人為『阿三』
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
還有一種版本,是當時印度自詡為繼美、蘇後世界的第三強國,於是我們就叫他們「阿三」以戲謔之
印度阿三的來歷是過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。自視頗高,根本沒把中國放在眼裡,最後狂妄的和中國打了一架。當然,後果你也知道,中國人拿著塑料鞋底輕輕地抽了他兩下屁股,從此印度引為恥辱,說英雄打臉不打屁股,尤其是打完後還把褲子給提起來,又好生相勸的送回家,這更是奇恥大辱,到現在印度人還無法原諒中國。自此,中國一些好事者便親切的稱呼印度為阿三。當然,後來稱自己為世界第三的還有越南,但中國人好象從來都是嗤之以鼻的,到現在也不見誰稱越南是阿三。
另一種說法:不只是上海,作為英殖民時候的香港也早將印度人稱作「印度阿三」。當時印度還沒加入不結盟運動。
另:話說七、八十年前,上海還是個租界,所以老外非常多、尤其是英國人,更是佔了絕大多數!為了維護上海租界的治安,所以英國人找了很多來自印度的錫克教徒來當保安警察(當時的名詞叫做巡捕)。
這些印度佬的皮膚都很黑,加上宗教信仰之故,頭頂上都纏著紅巾。所以上海人一開始都叫這些印度警察為「紅頭黑炭」。
不過英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR(詳見成龍的警察系列電影,不是都叫警察為阿SIR或是警SIR嗎?)。另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著、就把阿Sir叫成了阿三,於是印度警察就被叫成了「紅頭阿三」了。
後來又過了幾個月,上海人發現並不是每一個印度人都是纏著紅巾的錫克教徒,印度還有很多不纏紅頭巾的其它宗教人民。所以上海人索性就把「紅頭阿三」改成了「印度阿三」,於是這個不禮貌的渾號就一直沿用至今、幾乎華人地區的每一個人都還是習慣叫印度人為「印度阿三」。
另外還有一種可信度頗高、已經被列入俚語辭典大網路的說法!就是當時上海租界的民眾經常要與這些印度警察溝通,不過中國人的英文不好、印度人的英文也是怪腔怪調,所以當時上海的「警民溝通」可說是雞同鴨講、非常地不順暢!
不過上海人居然從這種雞同鴨講式的溝通上,又找到了新的樂子。因為他們發現印度警察每回遇上了舌尖嘴利的上海民眾的時候,總是會面紅耳赤、吞吞吐吐,喜歡結結巴巴地反復講著:「I Say.....I Say.....」。所以上海人就把印度警察的經典結巴名句:「I Say」、用上海話來發音,又變成了「阿三」。
就是因為以上這兩種有點莫名其妙的原因,所以「印度人」與「印度阿三」之間,從此就被硬生生地畫上了等號。想起來,印度人也真的蠻冤枉的!平白無故就多了「印度阿三」這個渾號!
再周星馳大話西遊里,唐僧綽號「那個印度阿三」,搞笑之極。
小平同志說過了:我們中國永遠不搞霸權,不強出頭,永遠不當老大!印度甘地聽後感嘆的說:「唉!看來我們只有做千年老三的份了!」
印度阿三因此得名!
『伍』 印度阿三的來歷
印度阿三,指印度人,帶有種族歧視意味的貶義稱呼,阿SIR音譯。
「印度阿三」來自「十里洋場」時期的吳語上海話,吳人極喜加「阿」字,而上海話中與「三」相關的詞彙(阿三、八三、癟三、十三點、豬頭三)多為貶義詞。上海當年的英租界中經常會有從印度調來的「公務員」,負責一些雜事,而這些印度人是英國人的忠實「爪牙」,整天警棍亂舞,因此上海人便蔑稱其為「阿三」。而今,「印度阿三」一詞已經廣泛流傳開來,多含國人嘲弄印度之意。
『陸』 為什麼稱印度是開掛的民族 阿三是怎麼來的
在清朝到國民時期,巡長制服的袖子上有三道杠標記,於是上海人又把他們叫作「三道頭」。公共租界的印度巡捕被省叫作「印捕」,但上海人又常背地裡叫他們為「紅頭阿三」。
開掛來源,不知道你看過印度的火車,公共汽車,摩托車,那就像表演,當然也買車票,叫掛票;
不過看印度歷史和現狀,確實也是這樣,鴉片戰爭時期,印度政府不戰直接投降;前兩年往月球發送衛星,(因為技術不行)一直修改計劃,最後直接撞到月球上,說這到達預計目的,夠開掛的;人口也開掛准備超過中國。
『柒』 印度阿三的由來是什麼
印度跟我國一樣被譽為四大文明古國之一,作為我們的鄰居雖然印度總是被我們「親切」的稱為「阿三」,但其實關於這個國家我們了解的真的很少。印度作為四大文明古國之一,自然有其驕傲的資本。但是印度的發展並不好,作為全球第二大人口大國來說,印度的壓力跟中國是一樣的,不過因為印度實行民主制度,他們沒辦法跟中國一樣的實行計劃生育政策。尤其是印度所處的地理環境南亞次陸,在這一個區域里都是一些小國、弱國,印度絕對是裡面實力最強大的一個,這就更加刺激了印度的大國野心。擁有野心確總是沒辦法做到,頻頻鬧出笑話。
據20世紀30年代出版的《上海諺語》中講,在上海當巡捕的印度人大多數是印度錫克族人,他們雖是白種人,但面孔黝黑,同時他們習慣在頭上纏紅頭巾,於是上海人叫他們「紅頭黑炭」(上海人一般把皮膚黑的人叫作黑炭),以後又訛讀作「紅頭阿三」。
『捌』 想知道印度阿三的由來
印度阿三最開始是起源於上海,英國人從印度招聘了一批印度土著干起了警察之類的職務,他們的工資其實比華人偵探的工資還高兩三倍,所以上海人親切稱他們為阿三。
還有過去在老上海租界的時候,外國人叫洋鬼子,僱用的中國人叫二鬼子,僱傭的印度人被稱被笑稱為三鬼子。而老上海人又習慣在稱呼面前加個「阿」字,所以時間長了就叫他們「阿三」了。
在上海話中,三就是罵人的話,而叫印度阿三也是他們輕蔑印度人的一種說法。因為他們常戴紅帽子,所以也叫紅頭阿三。
過去印度人因為是不結盟運動的領導者,就傲慢地宣稱美國是一級,前蘇聯是一極,作為不結盟運動的領導者,他們是當之無愧的第三級。所以人們就叫他們「阿三」來開玩笑嘲弄他們。
『玖』 印度人「三哥」,這個稱號是怎麼來的
一提到印度,我國廣大的人民群眾總是情不自禁的在其後面加上阿三二字,以示親切,更何況印度加上了阿三兩字後,讀起來既提氣,又朗朗上口,可謂外號界不可多得的佳作,大有和我國古代死太監三個字平起平坐的趨勢。但要說阿三這二字的由來,這還得讓我們先回到解放前。那時的上海英租界內,有很多印度錫克族人當保安看大門,他們體形高大、膚色黝黑、並且喜歡用紅布把頭包上,離著老遠就能看到一個紅色的大腦袋,這些人總是跟在英國人屁股後面當傭人,所以當地人習慣性的稱之為紅頭阿三,阿三二字也因此而來。
『拾』 印度阿三名號的由來是什麼
序言:相信大家在網上沖浪的時候一定見過印度阿三這個名字大家都會比較的好奇,印度阿三代表著什麼,其實印度阿三就是指印度人,帶有一定的貶義。有一種種族歧視的感覺,小編建議大家最好不要使用這個詞彙,下面小編就給大家分享一下印度阿三這個名號是怎麼來的。
在上海租界的時候,如果是租用的洋人則被稱為洋鬼子,租用的中國人被叫為二鬼子。這些稱呼我們可以在一些抗戰劇中見到。被僱用的印度人叫三鬼子。因為上海人的說話習慣,後來三鬼子漸漸演變成阿三,有貶低的意思,和日本鬼子是同一個意思。同時還因為,在中國人看來,印度人長得有點像猴子,所以稱他們為阿三。