⑴ 科特勒咨詢集團的顧問團隊
菲利普·科特勒 博士 (Dr. Philip Kotler)
菲利普· 科特勒博士,科特勒咨詢集團(KMG)首席資深顧問,合夥人之一。他是當今世界公認的現代營銷學的奠基人,被稱為「市場營銷學之父」。科特勒博士的市場營銷著作和論文浩如煙海,其中《市場營銷管理:分析,計劃,實施和控制》第一版1967出版,已出到第十版,翻譯成14語言,被業界贊為「營銷聖經」,成為無數企業的營銷體系基礎。科特勒博士被歐盟管理中心稱為「世界上最重要的營銷戰略實踐專家」,他最新著作《科特勒談營銷》被《時代》周刊評為現代最佳商業著作之一。
米爾頓·科特勒 博士 (Dr. Milton Kotler)
米爾頓·科特勒是科特勒營銷管理咨詢集團(KMG)的主席,合夥人之一. 美國美中商務委員會(SUBC)的主席,創始人之一。他是一個擁有30年豐富專業經驗的世界著名實戰派營銷戰略大師。和現代營銷之父菲利普· 科特勒一樣,米爾頓·科特勒在營銷學領域有深厚的造詣,他研究發展了大量的營銷分析和系統工具,並在營銷和商業流程變革領域出書立著。
曹虎 (Dr. Tiger Cao)
曹虎,科特勒咨詢集團(KMG)(中國)合夥人,中國區總監。武漢大學生物化學學士,加拿大渥太華大學MBA,美國加州大學UCLA營銷學博士。曹先生在工作其間曾任:德國漢高(Henkel)化學集團亞太生產經理,德勤企業顧問(多倫多)公司管理咨詢顧問,加拿大技術管理協會(TMA)管理咨詢顧問,科特勒咨詢集團(KMG)(中國)業務發展總監,中國區總監。
奧彤 (Austin)
奧彤先生是國內著名地產策劃專家,15年資深行業經驗,清華大學MBA房地產中心高級講師,深圳知名房地產和營銷戰略專家。
何麻溫·卡塔加雅 (Dr. Hermawan Kartajaya)
何麻溫·卡塔加雅博士是亞洲領先市場營銷戰略家、世界營銷協會主席。1989年,他創立Marketplus&Co咨詢公司,其客戶包括許多著名跨國公司(如Indofood、固特異輪胎等),該公司被SWA評為印度尼西亞最佳戰略咨詢公司。1996年,卡塔加雅重組了印尼營銷協會,使之重新活躍於業界;1998年,卡塔加雅獲選擔任亞太營銷聯盟主席。
約翰·門羅 (Dr. Joe Monroe)
約翰·門羅博士,美國科特勒咨詢集團(KMG)中國區咨詢總監,市場營銷策劃、市場營銷策略和市場營銷研究方面的專家。他的營銷經驗包括為許多行業的領先公司提供咨詢服務.約翰·門羅博士畢業於密歇根大學並獲得密歇根大學社會科學博士學位。
托尼·科特勒(Tony Kotler)
托尼·科特勒是科特勒咨詢集團(KMG)的合夥人之一,高級咨詢顧問。他管理和咨詢了很多客戶項目。托尼·科特勒當前的工作集中於幫助客戶更好地了解、衡量和傳播他們的B2B商務向市場提供的產品的價值。他已經在很多行業的咨詢項目中工作過,如石化行業、葯品行業、 企業軟體和中間產品行業、自動化行業和造紙行業等。他是多種營銷管理法則的專家,包括商業市場品牌的建立、定價、市場研究、營銷規劃、營銷培訓以及銷售和營銷工具的設計和開發等。
巴瑞·杜馳(Barry Deutsch)
巴瑞·杜馳,科特勒咨詢集團(KMG)資深咨詢顧問,金融營銷實踐領導人。他在金融投資機構戰略,組織設計,金融服務市場營銷領域有深厚造詣和豐富經驗。巴瑞·杜馳先生工作的最重要部分是分析消費者行為和組織內部行為,因為組織內部行為往往是影響組織績效的關鍵。他的咨詢實踐是國際化的,他服務過的客戶包括歐洲,美洲和亞洲的各類企業。 在銀行業中,他為多家國際著名銀行服務,他最近的咨詢項目包括:信用卡,保險和投資工具的營銷咨詢和組織設計。
黃海波 (Paul Huang)
科特勒咨詢集團(KMG)(中國)高級品牌戰略顧問。黃先生曾任友邦前進策略顧問副總經理,藍色游標資深顧問,摩石咨詢資深顧問。擁有10年品牌戰略規劃和整合營銷傳播專業經驗。
吳曉兵 先生 (Ricky Wu)
科特勒咨詢集團(KMG)(中國)高級品牌戰略顧問。吳先生具有十年戰略規劃,品牌戰略和營銷咨詢經驗。曾任職於德隆國際、靈思公關、中宣國際等著名投資和咨詢機構,先後擔任項目經理、PR經理、品牌總監等職位,在戰略管理、品牌規劃、營銷管理和公共關系方面有豐富咨詢經驗。
羅毅 (Amanda Luo)
科特勒咨詢集團(中國)高級咨詢顧問,有著十餘年市場營銷實戰經驗,是營銷界極其稀缺的理論與實踐並重的咨詢顧問。
王亞娜 (Esther Wang)
科特勒咨詢集團(中國) 高級咨詢顧問,是澳大利亞蒙那什大學(Monash University)旅遊與城市規劃碩士。具有多年產業園區和地產項目的咨詢和研究經驗,擅於在分析的基礎上以區域特色為依據做出獨特的解決方案。
李宏偉 (Great Lee)
科特勒咨詢集團(中國)研究總監,獲得吉林大學數理統計碩士學位,具有10年市場和消費者研究從業經驗,具有豐富的主持大型市場研究項目(項目額度超過1000萬)的經驗。
芮新國(Holman Rui)
科特勒咨詢集團(中國)高級營銷顧問、營銷講師、培訓與發展事業部總經理。工學及經濟學雙學士,美國Central State University工商管理碩士(MBA),並曾進修於加州州立大學高級工商管理研修班(集訓班)。新國先生系國內著名營銷實戰專家,也是市場開發、管理及提升領域的資深營銷專家。
傅博 先生 (Bruce Fu)
科特勒咨詢集團(KMG)(中國)副總裁,資深營銷顧問,傅先生是一位融合營銷管理、心理訓練、藝術設計方面的專才,一直致力營銷及品牌管理的實踐和研究,曾擔任某世界著名品牌中國市場總監,某知名咨詢機構CEO。傅先生因其對中國營銷事業的貢獻和熱愛,獲得2007年度中國七大營銷專業精英人物稱號、被業界評價為中國最具責任感的青年營銷咨詢專家。
⑵ 營多撈面是國產嗎
不是。營多撈面 (Indomie Mi Goreng)是由印尼最大的方便麵生產商INDOFOOD所生產的營多面(Indomie)品牌,在澳洲、亞洲、非洲、北美及一些歐洲國家有售,並成為當地學生的廉價小吃之一。
⑶ 在中國有哪些著名的印尼企業
INDOFOOD
⑷ 有限責任公司的英文縮寫
新加坡法律規定私人企業名稱中必須出現Pte.字樣,而其他國家則絕少有此現象。由於有的縮略語為某個國家獨有,有的則是同一語種國家和地區所共有。
參考其他類似縮寫詞:
交易國別是我國國際收支統計記錄中一個重要的申報要素。在對交易對方和交易國別的核查過程中,我們發現很多國家和地區的收付款人(公司)名稱中存在各式各樣的表示企業類型的縮略語,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。經過調查,我們發現上述現象存在的主要原因主要是:(1)各國語言文字不同,同一詞彙在不同的國傢具有不同的稱謂,比如,「公司」在英語里一般簡稱Co.、Inc.或Corp.,在瑞典語里的簡稱則是AB;(2)各國法律制度和使用習慣存在差異,導致一些國家和地區的企業名稱比較獨特,比如,新加坡法律規定私人企業名稱中必須出現Pte.字樣,而其他國家則絕少有此現象。由於有的縮略語為某個國家獨有,有的則是同一語種國家和地區所共有。因此,我們能通過交易對方中的縮略語來排除掉或推定出某一筆國際收支交易的國別。
有鑒於此,我們以近兩年全國部分地區的近20萬條國際收支統計交易記錄為索引,對我國主要貿易夥伴國的《公司法》、《投資法》進行了查閱和研究,梳理出許多在國際收支統計信息中出現頻率較高、可用於國際收支交易國別判斷的交易對方縮略語,現列舉和剖譯如下:
一、 SDN BHD與馬來西亞的關系
SDN系馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即「私人」。 BHD系Berhad的縮寫,意為「公司」。
SDN BHD是指「私人有限公司」,單BHD一般指「公眾有限公司」。
在馬來西亞,企業一般注冊為個人企業、合夥人企業或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最為常見。如:
CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
除新加坡、汶萊(馬來語是兩國正式語言)企業名稱偶爾出現SDN BHD外,其他國家企業名稱基本上沒有SDN BHD字樣,因此,如果交易對方中出現SDN BHD,而交易國別不是馬來西亞,則基本上可認定交易國別有誤。
二、GmbH是德語區國家除德國外還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的縮寫,等於英文中的Limited liability company,即「有限責任公司」。
有限責任公司為介於大型股份公司與小型合夥企業之間的企業形態,為目前德國採用最為廣泛的企業形式。如:
B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德國)
MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德國)
此類公司形式主要是德語區存在,除德國外,將德語作為母語之一的還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡,上述國家企業名稱中都有可能出現GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即為地址在維也納的奧地利企業。
因此,絕不可將交易對方中出現GMBH的交易記錄一概認為是德國的。
三、AG(德國和瑞士)、S.A.(南歐、南美)
AG系德語Aktiengesellschaft的簡稱,SA系法語Societe Anonym、義大利語Societa Anonima和西班牙語Sociedad Anonima的簡稱,均譯為「股份公司」。
公司名稱中包括AG的主要是德國和瑞士,如:
PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德國)
XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
S.A.則主要出現在法國、瑞士、比利時、盧森堡、義大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利。如:
ETABLISSEMENTS TREVES SA(法國)
NESTLE SUISSE SA(瑞士)
COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利時)
四、S.A.R.L.
S.A.R.L.是「責任有限公司」的意思,組織型態與股份有限公司類似,主要出現在法國、西班牙和黎巴嫩等國家。法語全稱是Societe a Responsabilite limite,西班牙語全稱是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:
S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法國)
五、B.V./ N.V.
B.V.和N.V.分別系荷蘭文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和 Naamloze Vennootschap的簡寫,分別是指私人有限公司和公眾有限公司。如:
WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.
荷蘭法律規定,公司必須有名稱,可以不是荷蘭文,但必須用拉丁字母書寫。私人有限公司必須以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其縮寫 B.V.開始或結尾。外國投資也以此種型態公司最多,其實際經營狀態與英國的私有有限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法國的SARl公司相似;公眾公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特徵與世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷蘭,目前系B.V.及N.V.型態組成為公司者最多。
比利時企業名稱冠以N.V.的也比較普遍。
六、A/S
A/S為丹麥文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡寫,意為股份有限公司,企業名稱中出現A/S,一般可認定其交易國別為丹麥或挪威。如:
COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S
七、S.P.A.、S.R.L.
SPA 和SRL為義大利最普及的兩種公司形式。
SPA系義大利語societa per azioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司,SRL系義大利語societa a responsabilita limitata的簡稱,中文譯為(股份)責任有限公司。如:
DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A.
INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.
八、PLC
PLC系英語Public Limited Company的縮寫。
根據英國公司法,公司注冊形態主要分為有限及無限公司兩種,而有限公司又分為公開有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。
設立公開有限公司,公司名稱中必需包括Public Limited Company或縮寫為PLC字樣。如:
LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。
九、AB、OY
AB系瑞典語Altiebolag的縮寫,OY為芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為「公司」的意思。
芬蘭法律規定,公司名稱中必須有「公司」的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。
所以,交易對方中出現OY,交易國別一般是芬蘭;交易對方中出現AB,交易國別一般是瑞典或芬蘭。如:
METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬蘭)
SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)
十、S.A. de C.V.
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)規定的股份公司(S.A)的兩種形態之一,全稱為Sociedad Anonima de Capital Variable(西班牙語和英語混寫),中文譯為「可變動資本額公司」。其資本額可以根據公司章程增加。如:
CONSULTORIA INTERNATIONAL S.A.DE C. V. MEXICO
十一、K.K./ Y.K.
k.k.是日本語Kabushiki Kaisha(株式會社)的簡寫,等於英語中的Joint-stock company(股份有限公司);如:
HAMAMATSU PHOTONICS K.K.
Y.K是日語Yugen Kaisha (有限會社)的簡寫,等於英語中的Limited liability company(有限責任公司),實際上多半是一些中小企業,不少是家庭手工業者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等,在國際收支交易記錄中並不見。
十二、PT、TBK
PT 和TBK主要出現在印度尼西亞企業名稱中,如:
PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA
PTIndofood Sukses MakmurTBK
在印尼語中,PT系Perseroan Terbatas的簡稱,意為「有限公司」,TBK系印尼語中「股份」的縮寫。
十三、Pte、PVT 、 PTY
Pte 和PVT均是英語單詞Private的簡寫
在新加坡設立公司,名稱必須以英文為准,有限公司名稱最後必須加上英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private或Pte字樣。如:
CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd.
INA BEARING SINGAPORE Pte.ltd
在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國,私人企業名稱中一般含有PVT字樣。如:
CHAWLA AGENCIES PVT(印度)
DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里蘭卡)
在澳大利亞和南非,私人企業名稱中多包括PTY字樣,如:
GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非)
YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亞)
PTY系英語Proprietary(私人擁有的)的簡稱,表明該企業為私人企業。
其他國家交易對方名稱中包含縮略語的還有:
APS: 丹麥
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波蘭
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘魯
由於這些關鍵詞涉及我國主要的貿易對象國,正確解讀和運用這些交易對方關鍵詞,對於提高我國國際收支交易國別信息的准確性大有裨益。在實際操作中,唯要注意以下幾個問題:
一、抓好兩個前提
一是核查人員要對關鍵詞本身進行准確剖譯,嚴格把握其內涵和外延;二是交易主體能夠規范申報、銀行能夠正確錄入或讀取其交易對方名稱。
二、定位於非現場核查
以上交易對方關鍵詞適用於國際收支統計數據國別信息的管理,但只能將其定位於非現場核查環節,對於不能與關鍵詞匹配的交易國別,只能存疑,在充分了解或現場核查後才能最終確定其正確與否。
三、綜合判斷,切忌想當然
由於民族遷移和殖民擴張的原因,不少語種與國家之間並不存在唯一對應關系,如德語、法語、西班牙語和葡萄牙語並不局限於上述幾國,也是其他一些國家的母語或通用語。所以,在運用交易對方關鍵詞判別交易國別時,必須綜合考慮,不能望文生義,不能一看到GmbH,就聯想到德國,一看到AB,就以為是瑞典。
_______________________________
謝謝backstroker,我不懂貿易,也是網上找來的資料。
⑸ 公司名稱後面的S.A.是什麼意思
S.A.系法語Societe Anonym、義大利語Societa Anonima和西班牙語Sociedad Anonima的簡寫形式,均譯為「股份公司」。是指公司資本為股份所組成的公司,股東以其認購的股份為限對公司承擔責任的企業法人。
股份公司產生於18世紀的歐洲,19世紀後半期廣泛流行於世界資本主義各國,到目前,股份公司在資本主義國家的經濟中占據統治地位。
S.A.這一名稱主要在法國、瑞士、比利時、盧森堡、義大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利等國家使用。例如:
AFFIVALS.A.(法國阿菲爾公司)
MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY S.A.(瑞士地中海航運公司)
UCB Pharma S.A.(比利時聯合化工企業)
很多國家和地區的收付款人(公司)名稱中存在各式各樣的表示企業類型的縮略語,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。
其中,Co.,Ltd.是英文Company Limited的縮寫,即有限責任公司與股份有限公司的總稱,是最常見的用法。
Corp是英文Corporation的縮寫,指公司、財團法人。
GmbH是德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的縮寫,等於英文中的Limited liability company,即「有限責任公司」。
SDN是馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即「私人」。 BHD系Berhad的縮寫,意為「公司」。SDN BHD是指「私人有限公司」,單BHD一般指「公眾有限公司」。
⑹ 五得利麵粉和華瑞麵粉哪個好
還是五得利麵粉比較好一些,它裡面是不添加任何添加劑的,而且它做起來口感是比較好的。非常的筋道。適合做各種麵食。
⑺ 跪求 印尼(印度尼西亞)rendang牛肉的做法, 和對nasi bada的了解 。 多謝多謝!!!
你直接去超市,超市有買專門製作REDANG的料包,配料已經合成好的,牛肉過水,料包和肉一起煮,上面有具體的重量和時間要求,料包的品牌是INDOFOOD.
⑻ 關於營多面
營多面是Indomie翻譯過來的,原產於印尼的Indofood。印尼還有好多的嘛,大小超市都有賣,呵呵。中國可能是沒有了吧。
⑼ [轉載]公司名稱後面的S.A.是什麼意思
交易國別是我國國際收支統計記錄中一個重要的申報要素。在對交易對方和交易國別的核查過程中,我們發現很多國家和地區的收付款人(公司)名稱中存在各式各樣的表示企業類型的縮略語,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。經過調查,我們發現上述現象存在的主要原因主要是:(1)各國語言文字不同,同一詞彙在不同的國傢具有不同的稱謂,比如,「公司」在英語里一般簡稱Co.、Inc.或Corp.,在瑞典語里的簡稱則是AB;(2)各國法律制度和使用習慣存在差異,導致一些國家和地區的企業名稱比較獨特,比如,新加坡法律規定私人企業名稱中必須出現Pte.字樣,而其他國家則絕少有此現象。由於有的縮略語為某個國家獨有,有的則是同一語種國家和地區所共有。因此,我們能通過交易對方中的縮略語來排除掉或推定出某一筆國際收支交易的國別。 有鑒於此,我們以近兩年全國部分地區的近20萬條國際收支統計交易記錄為索引,對我國主要貿易夥伴國的《公司法》、《投資法》進行了查閱和研究,梳理出許多在國際收支統計信息中出現頻率較高、可用於國際收支交易國別判斷的交易對方縮略語,現列舉和剖譯如下: 一、 SDN BHD與馬來西亞的關系 SDN系馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即「私人」。 BHD系Berhad的縮寫,意為「公司」。 SDN BHD是指「私人有限公司」,單BHD一般指「公眾有限公司」。 在馬來西亞,企業一般注冊為個人企業、合夥人企業或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最為常見。如: CSP CORPORATION M ALAYSIABHD UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD 除新加坡、汶萊(馬來語是兩國正式語言)企業名稱偶爾出現SDN BHD外,其他國家企業名稱基本上沒有SDN BHD字樣,因此,如果交易對方中出現SDN BHD,而交易國別不是馬來西亞,則基本上可認定交易國別有誤。 二、GmbH是德語區國家除德國外還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡 GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的縮寫,等於英文中的Limited liability company,即「有限責任公司」。 有限責任公司為介於大型股份公司與小型合夥企業之間的企業形態,為目前德國採用最為廣泛的企業形式。如: B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德國) MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德國) 此類公司形式主要是德語區存在,除德國外,將德語作為母語之一的還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡,上述國家企業名稱中都有可能出現GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即為地址在維也納的奧地利企業。 因此,絕不可將交易對方中出現GMBH的交易記錄一概認為是德國的。 三、AG(德國和瑞士)、S.A.(南歐、南美) AG系德語Aktiengesellschaft的簡稱,SA系法語Societe Anonym、義大利語Societa Anonima和西班牙語Sociedad Anonima的簡稱,均譯為「股份公司」。 公司名稱中包括AG的主要是德國和瑞士,如: PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德國) XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士) S.A.則主要出現在法國、瑞士、比利時、盧森堡、義大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利。如: ETABLISSEMENTS TREVES SA(法國) NESTLE SUISSE SA(瑞士) COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利時) 四、S.A.R.L. S.A.R.L.是「責任有限公司」的意思,組織型態與股份有限公司類似,主要出現在法國、西班牙和黎巴嫩等國家。法語全稱是Societe a Responsabilite limite,西班牙語全稱是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如: S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法國) 五、B.V./ N.V. B.V.和N.V.分別系荷蘭文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和 Naamloze Vennootschap的簡寫,分別是指私人有限公司和公眾有限公司。如: WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V. JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V. 荷蘭法律規定,公司必須有名稱,可以不是荷蘭文,但必須用拉丁字母書寫。私人有限公司必須以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其縮寫 B.V.開始或結尾。外國投資也以此種型態公司最多,其實際經營狀態與英國的私有有限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法國的SARl公司相似;公眾公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特徵與世界上其它地方的股份有限公司相同。 在荷蘭,目前系B.V.及N.V.型態組成為公司者最多。 比利時企業名稱冠以N.V.的也比較普遍。 六、A/S A/S為丹麥文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡寫,意為股份有限公司,企業名稱中出現A/S,一般可認定其交易國別為丹麥或挪威。如: COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S 七、S.P.A.、S.R.L. SPA 和SRL為義大利最普及的兩種公司形式。 SPA系義大利語societa per azioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司,SRL系義大利語societa a responsabilita limitata的簡稱,中文譯為(股份)責任有限公司。如: DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A. INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L. 八、PLC PLC系英語Public Limited Company的縮寫。 根據英國公司法,公司注冊形態主要分為有限及無限公司兩種,而有限公司又分為公開有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。 設立公開有限公司,公司名稱中必需包括Public Limited Company或縮寫為PLC字樣。如: LONDON STOCK EXCHANGE PLC 需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。 九、AB、OY AB系瑞典語Altiebolag的縮寫,OY為芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為「公司」的意思。 芬蘭法律規定,公司名稱中必須有「公司」的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。 所以,交易對方中出現OY,交易國別一般是芬蘭;交易對方中出現AB,交易國別一般是瑞典或芬蘭。如: METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬蘭) SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典) 十、S.A. de C.V. S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)規定的股份公司(S.A)的兩種形態之一,全稱為Sociedad Anonima de Capital Variable(西班牙語和英語混寫),中文譯為「可變動資本額公司」。其資本額可以根據公司章程增加。如: CONSULTORIA INTERNATIONAL S.A.DE C. V. MEXICO 十一、K.K./ Y.K. k.k.是日本語Kabushiki Kaisha(株式會社)的簡寫,等於英語中的Joint-stock company(股份有限公司);如: HAMAMATSU PHOTONICS K.K. Y.K是日語Yugen Kaisha (有限會社)的簡寫,等於英語中的Limited liability company(有限責任公司),實際上多半是一些中小企業,不少是家庭手工業者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等,在國際收支交易記錄中並不見。 十二、PT、TBK PT 和TBK主要出現在印度尼西亞企業名稱中,如: PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA PTIndofood Sukses MakmurTBK 在印尼語中,PT系Perseroan Terbatas的簡稱,意為「有限公司」,TBK系印尼語中「股份」的縮寫。 十三、Pte、PVT 、 PTY Pte 和PVT均是英語單詞Private的簡寫 在新加坡設立公司,名稱必須以英文為准,有限公司名稱最後必須加上英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private或Pte字樣。如: CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd. INA BEARING SINGAPORE Pte.ltd 在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國,私人企業名稱中一般含有PVT字樣。如: CHAWLA AGENCIES PVT(印度) DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里蘭卡) 在澳大利亞和南非,私人企業名稱中多包括PTY字樣,如: GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非) YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亞) PTY系英語Proprietary(私人擁有的)的簡稱,表明該企業為私人企業。 其他國家交易對方名稱中包含縮略語的還有: APS: 丹麥 Lda:葡萄牙 Ltda:巴西、智利 SP.Z.O.O:波蘭 TIC:土耳其 S.R.O:捷克 EIRL:葡萄牙、秘魯 由於這些關鍵詞涉及我國主要的貿易對象國,正確解讀和運用這些交易對方關鍵詞,對於提高我國國際收支交易國別信息的准確性大有裨益。在實際操作中,唯要注意以下幾個問題: 一、抓好兩個前提 一是核查人員要對關鍵詞本身進行准確剖譯,嚴格把握其內涵和外延;二是交易主體能夠規范申報、銀行能夠正確錄入或讀取其交易對方名稱。 二、定位於非現場核查 以上交易對方關鍵詞適用於國際收支統計數據國別信息的管理,但只能將其定位於非現場核查環節,對於不能與關鍵詞匹配的交易國別,只能存疑,在充分了解或現場核查後才能最終確定其正確與否。 三、綜合判斷,切忌想當然 由於民族遷移和殖民擴張的原因,不少語種與國家之間並不存在唯一對應關系,如德語、法語、西班牙語和葡萄牙語並不局限於上述幾國,也是其他一些國家的母語或通用語。
⑽ 誰有各個國家的公司後綴名匯總急用,謝謝
全球各國公司後綴名大全(轉載)
交易國別是我國國際收支統計記錄中一個重要的申報要素。
在對交易對方和交易國別的核查過程中,我們發現很多國家和地區的收付款人(公司)名稱中存在各式各樣的表示
企業類型的縮略語,比如:Co.Ltd、Corp.、S.A.、GmbH和BHD SDN等。
經過調查,我們發現上述現象存在的主要原因主要是:(1)各國語言文字不同,同一詞彙在不同的國傢具有不同的
稱謂,比如,「公司」在英語里一般簡稱Co.、Inc.或Corp.,在瑞典語里的簡稱則是AB;(2)各國法律制度和使用
習慣存在差異,導致一些國家和地區的企業名稱比較獨特,比如,新加坡法律規定私人企業名稱中必須出現Pte.字樣,
而其他國家則絕少有此現象。由於有的縮略語為某個國家獨有,有的則是同一語種國家和地區所共有。因此,我們能
通過交易對方中的縮略語來排除掉或推定出某一筆國際收支交易的國別。
有鑒於此,我們以近兩年全國部分地區的近20萬條國際收支統計交易記錄為索引,對我國主要貿易夥伴國的《公司法》、
《投資法》進行了查閱和研究,梳理出許多在國際收支統計信息中出現頻率較高、可用於國際收支交易國別判斷的交易
對方縮略語,現列舉和剖譯如下:
一、 SDN BHD與馬來西亞的關系
SDN系馬來西亞語Sendirian的縮寫,意即「私人」。 BHD系Berhad的縮寫,意為「公司」。
SDN BHD是指「私人有限公司」,單BHD一般指「公眾有限公司」。
在馬來西亞,企業一般注冊為個人企業、合夥人企業或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最為常見。如:
CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
除新加坡、汶萊(馬來語是兩國正式語言)企業名稱偶爾出現SDN BHD外,其他國家企業名稱基本上沒有SDN BHD字樣,
因此,如果交易對方中出現SDN BHD,而交易國別不是馬來西亞,則基本上可認定交易國別有誤。
二、GmbH是德語區國家除德國外還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡
GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的縮寫,等於英文中的Limited liability company,
即「有限責任公司」。
有限責任公司為介於大型股份公司與小型合夥企業之間的企業形態,為目前德國採用最為廣泛的企業形式。如:
B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德國)
MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德國)
此類公司形式主要是德語區存在,除德國外,將德語作為母語之一的還有奧地利、列支敦斯登、瑞士、比利時和盧森堡,
上述國家企業名稱中都有可能出現GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即為地址在維也納的奧地利企業。
因此,絕不可將交易對方中出現GMBH的交易記錄一概認為是德國的。
三、AG(德國和瑞士)、S.A.(南歐、南美)
AG系德語Aktiengesellschaft的簡稱,SA系法語Societe Anonym、義大利語Societa Anonima和西班牙語Sociedad Anonima的
簡稱,均譯為「股份公司」。
公司名稱中包括AG的主要是德國和瑞士,如:
PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德國)
XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
S.A.則主要出現在法國、瑞士、比利時、盧森堡、義大利、西班牙、葡萄牙、巴拿馬、阿根延、墨西哥和智利。如:
ETABLISSEMENTS TREVES SA(法國)
NESTLE SUISSE SA(瑞士)
COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利時)
四、S.A.R.L.
S.A.R.L.是「責任有限公司」的意思,組織型態與股份有限公司類似,主要出現在法國、西班牙和黎巴嫩等國家。法語全稱
是Societe a Responsabilite limite,西班牙語全稱是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:
S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法國)
五、B.V./ N.V.
B.V.和N.V.分別系荷蘭文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和 Naamloze Vennootschap的簡寫,分別
是指私人有限公司和公眾有限公司。如:
WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.
荷蘭法律規定,公司必須有名稱,可以不是荷蘭文,但必須用拉丁字母書寫。私人有限公司必須以Besloten Vennootshap met
beperkte aansprak-elijkhed或其縮寫 B.V.開始或結尾。外國投資也以此種型態公司最多,其實際經營狀態與英國的私有有
限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法國的SARl公司相似;公眾公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特徵
與世界上其它地方的股份有限公司相同。
在荷蘭,目前系B.V.及N.V.型態組成為公司者最多。
比利時企業名稱冠以N.V.的也比較普遍。
六、A/S
A/S為丹麥文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的簡寫,意為股份有限公司,企業名稱中出現A/S,一般可認定其交易國別為
丹麥或挪威。如:
COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S
七、S.P.A.、S.R.L.
SPA 和SRL為義大利最普及的兩種公司形式。
SPA系義大利語societa per azioni之縮略稱謂,指(共同)股份公司,SRL系義大利語societa a responsabilita limitata的
簡稱,中文譯為(股份)責任有限公司。如:
DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A.
INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.
八、PLC
PLC系英語Public Limited Company的縮寫。
根據英國公司法,公司注冊形態主要分為有限及無限公司兩種,而有限公司又分為公開有限公司(Public Limited Company)
即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。
設立公開有限公司,公司名稱中必需包括Public Limited Company或縮寫為PLC字樣。如:
LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。
九、AB、OY
AB系瑞典語Altiebolag的縮寫,OY為芬蘭語Osakeyhtio的縮寫,中文均為「公司」的意思。
芬蘭法律規定,公司名稱中必須有「公司」的芬蘭語Osakeyhtio或其縮寫OY,也可用瑞典語Altiebolag或其縮寫AB。
所以,交易對方中出現OY,交易國別一般是芬蘭;交易對方中出現AB,交易國別一般是瑞典或芬蘭。如:
METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬蘭)
SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)
十、S.A. de C.V.
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)規定的股份公司(S.A)的兩種形態之一,全稱為Sociedad Anonima
de Capital Variable(西班牙語和英語混寫),中文譯為「可變動資本額公司」。其資本額可以根據公司章程增加。如:
CONSULTORIA INTERNATIONAL S.A.DE C. V. MEXICO
十一、K.K./ Y.K.
k.k.是日本語Kabushiki Kaisha(株式會社)的簡寫,等於英語中的Joint-stock company(股份有限公司);如:
HAMAMATSU PHOTONICS K.K.
Y.K是日語Yugen Kaisha (有限會社)的簡寫,等於英語中的Limited liability company(有限責任公司),實際上多半是
一些中小企業,不少是家庭手工業者,例如豆腐房、菜店、肉鋪等,在國際收支交易記錄中並不見。
十二、PT、TBK
PT 和TBK主要出現在印度尼西亞企業名稱中,如:
PTGILANGCITRASENTOSAJAKARTA
PTIndofood Sukses MakmurTBK
在印尼語中,PT系Perseroan Terbatas的簡稱,意為「有限公司」,TBK系印尼語中「股份」的縮寫。
十三、Pte、PVT 、 PTY
Pte 和PVT均是英語單詞Private的簡寫
在新加坡設立公司,名稱必須以英文為准,有限公司名稱最後必須加上英文Limited,私人公司必須在Limited前加上Private
或Pte字樣。如:
CAREER TECHNOLOGY (SINGAPORE) Pte ltd.
INA BEARING SINGAPORE Pte.ltd
在印度、巴基斯坦、斯里蘭卡、尼泊爾和孟加拉國,私人企業名稱中一般含有PVT字樣。如:
CHAWLA AGENCIES PVT(印度)
DAVANN INTERNATIONAL (PVT) LTD(斯里蘭卡)
在澳大利亞和南非,私人企業名稱中多包括PTY字樣,如:
GOLDEN NEST INTERNATIONAL GROUP PTY LTD(南非)
YARRATRAILPTYLTDMELBOURNE(澳大利亞)
PTY系英語Proprietary(私人擁有的)的簡稱,表明該企業為私人企業。
其他國家交易對方名稱中包含縮略語的還有:
APS: 丹麥
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波蘭
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘魯