『壹』 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,
『貳』 印尼語翻譯求助
1,恭喜中獎 Selamat atas keberuntungan Anda!
2,姓名 Nama
3,郵政編碼 Kode pos
4,省市自治區 Daereah Propinsi
5,縣市 Kota
6,住所 Alamat Tinggal
7,電話號碼 Nomer Telepon
8,提交 Memberikan
9,地址自動取得 Alamat otomatis depat
10,必須 Diperlukan
11,半形數字 (不懂是什麼意思)
12,請輸入32位以內的姓名
Silahkan masukkan nama Anda maksimum 32 karakter
13,請選擇州(印尼的州好像相當於中國的省)
Silakan pilih Propinsi
14,未設定 belum diatur
『叄』 印尼語的1到10分別怎麼說
1=satu 撒度
2=a 杜瓦
3=tiga 地噶
4=empat 恩把(後面有個 t 作出口型不發音,舌尖頂住上顎,類似漢語拼音的 d )
5=lima 里馬
6=enam 恩那 (後面有個 m 作出口型不發音)
7=tujuh 度朱 (朱不是漢語拼音的zhu,而是ju--)
8=delapan 得拉班
9=sempilan 森比藍
10=sepuluh 色不路
『肆』 印尼有什麼出名的小吃和特色菜餚
1. Tempe ( 豆豉 )
吃辣愛好者的最愛,這個辣椒醬千萬不要錯過。它在印度尼西亞地區非常有名,雖然只是yi 種調味品,但它還有促進血液循環的功效。許多餐館也會提供蝦膏辣椒醬來滿足愛吃辣的顧客。
『伍』 這是印尼語 幫我翻譯一下
意思是:這高級的麝香貓咖啡是精選的阿拉比卡咖啡豆,以完美加工而成,口味和香味上等的咖啡
(選自有機咖啡豆)
『陸』 印度語與印尼語是一樣的嗎
不一樣,印度語(Indian)是印度人在印度(India)說的話。
印尼語(Indonesian)是印尼人在印尼(Indonesia)說的話。
這兩個語言差十萬八千里。就如同義大利,法語和德語怎麼不一樣。這個是沒法解釋的。總之這兩個語言名字很像但是語言本身沒有什麼關系。
『柒』 印尼語家怎麼說
rumah 家(房子) 讀音:如媽
keluarga 家(家庭) 讀音:各路瓦爾噶
『捌』 求翻譯印尼語 有縮寫/簡寫(要告訴我正確拼寫的,我在學印尼語最近)can anyone translate indonesian
1. 我看恐怖片受不了.
2. 你可以看到我這個號碼發的簡訊嗎?嗯,我再過5分鍾就到家了.
3. 晚上在PTC見面好嗎?
4. 最後我看了看影.
5. 也是,只是想升級而已,榴槤和卷糕怎麼樣?
6. 你怎麼只是聽我說話,沒有回答?還是只是想我了?
7. 剛剛結束呢,你在干什麼呢?
8. 嘿,你的牛奶要什麼味道的.我一直在酒店睡覺呢.
9. 如果我的電話打不通,3天後可以在網上找我.
10. 再給我打電話吧
『玖』 的這幾個詞在印尼語里是什麼意思
1
這是我在萬隆聽到的一個很有意思的詞,bobo
2
有個男生在他的line裡面寫到:ya sudahlah,mari kita bobo~
3
這個bobo可不是親親的意思哦,在印尼語里,這是晚安的意思= =
4
如果你困了,你可以和你的小夥伴說,mau bobo~怎麼樣,你猜中了嗎?
『拾』 「印尼語」用英語怎麼說
印尼語 Indonesian