導航:首頁 > 印尼資訊 > 印尼語歡迎你怎麼說

印尼語歡迎你怎麼說

發布時間:2022-08-05 09:57:09

Ⅰ 北京歡迎你用下列語言怎麼說謝謝了。 梵語 北印度語 泰語 馬來語 印尼語還有越南語。

Chào mừng các bạn đến Bắc Kinh!

Ⅱ 多國語言的歡迎詞

尊敬的中華人民共和國駐印度尼西亞一等秘書徐楚輝先生、尊敬的金寧院長、尊敬的趙明光副院長、尊敬的梁少華主任、尊敬的徐敬能老師、各位僑領、各位理事、各位家長、各位老師、各位同學,歡迎光臨!您們好!
首先感謝上帝賜福,蒙主恩典,使我們能齊聚一堂舉行畢業典禮。際此盛會,請准許我代表諸位同學向各位來賓致詞。

韓愈《師說》有雲:「古之學者必有師。所以傳道、授業、解惑也。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。」上述至理名言,表明我們教師在社會上之工作與作用。故雖已身為教師,亦需進修,不可悠哉游哉,荒廢學業。須知「三日不念口生,三日不寫手生」。是以「學而時習之,不亦說乎?」若能身體力行,應朝更高之層次學習。正如荀子所言:「 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高而博見也。」苟能學以致用,樂莫大焉。孔子曰:「學而不思則罔,思而不學則殆。」明乎於此,則「日知其所亡,月無忘其所能,可謂好學也矣」。

大學生畢竟不同於中小學生。大學畢業為成熟與自立之標志。今天在座之華大畢業生,所進修之課程,為專業師范學。不論畢業後,欲作何種職業,欲行何條道路,我深信皆是前程似錦,前途無量。我們今日小成,並非一步登天,一朝一夕之功,而是日積月累,一點一滴,積沙成塔,積腋成裘之精神。我們堅信「騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤」。復賴徐敬能老師,與華僑大學校方偕同諸位老師之運籌帷幄,規劃有方,不遠千里,密集輔導,含辛茹苦,一手栽培之下,取得成果。亦經諸位同學囊螢夜讀,懸梁刺股,鑿壁偷光,孜孜不倦,始有所成。我謹代表全體同學向諸位教師致十二萬分謝意。

據雲「畢業」一詞,英文是「graation」,此詞之詞根並無「完成」或「結束」之意,而是蘊含「開始」與「進步」。此實對「畢業」一詞極好之詮釋,敬希畢業生亦能從中獲得啟迪。我們今日隆重集會,並非慶祝「結束」,而是歡呼「開始」;不是紀念「完成」,而是宣告「進步」。荀子曰:「不登高山,不知天之高也。不臨深谷,不知地之厚也。」縱然書有未曾經我讀,但不可以此為借口,異日臨場時丟人現眼,始悟書到用時方恨少。老子曰:「合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,始於足下。」我們將近三年所學,三年所行之路,足證上述之言。

時代之演變,社會之變遷,我國近年來受世界市場經濟之沖擊,以及國內相對人才之需求。為培養人才,不落人後。昔管仲曾言:「一年之計,莫如樹谷;十年之計,莫如樹木;終身之計,莫如樹人。」有鑒於此,我國漢語教育事項,正受多方資助與推動。如今學生漢語能力之提升;教師專業水準之提高,已邁入理想目標。以上所述,類似古語所言:「不患其無才,患其無學;不患其不任,患其不忠;不患其無功,患其無志。」信哉斯言!漢語能廣泛使用於本國,是我們積極所推行之教育目標。在國家文教部與中國國家漢辦之合作輔導及大力支援之下,使漢語教學日新月異,一日千里。學生獲益匪淺,與日俱進,敬希大家善以利用,將之發揚光大,更勝於昔,不負眾望。

諸位同學!禮記曰:「學然後知不足,教然後知困,知不足然後能反也,知困然後能強也,故曰教學相長也。」在徐老師大力推動之下,在校方悉心照顧之下,在諸位講師全力輔導之下,已造就德才兼備,品學兼優之人才,雖已屆垂暮之年,但應老當益壯。誠如曹操所言:「老驥伏櫪,志在千里。烈士暮年,壯心不已。」惟願諸位同學責無旁貸,義不容辭,融入教育行列,參與國民教育工作,造福人群,回饋社會,為母校爭光。以報答老師之教誨,國家之期望!如所周知,學校須有教育目標與教學方針,教師須有教育熱情與教學天賦,學生應有承受教育與出人頭地之慾望,家長必有望子成龍與光宗耀祖之期盼。是以,社團須廣求資金來源與教育設施,政府亦需增加教育經費與改革教育政策。多方相互結合,相互配合,方能達至最終之教育美景。

今日我們領取專業文憑,心中自感欣慰。然通往本科之路,尚有一小段。萬不可中途輟學,半途而廢。以致為山九仞,功虧一簣。行百里者,半於九十。雖俗務纏身,日理萬機。應不忘溫故而知新,敏而好學,不恥下問,持之以恆,則可以為師矣。老年自學,諸多不便。但與其老大無成,不若大器晚成。真所謂見兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補牢,未為遲也。

國立華僑大學集美華文學院,創於1953年,歷久彌堅,與時並進,宏圖大展,真不負先賢當初創校宗旨。最後,正值大家歡聚一堂,我們同聲慶賀母校五十周年校慶,但願華大校運日隆!學子盈門!

Ⅲ 印尼語 你好

印尼語的「你好」拼寫是「Halo」
讀出來比較標準的音應該是「哈嘍」

正如樓上說的 「該樓」 應該就是「Kalau」「如果」的意思。
但是比較標準的讀音,應該是「噶嘮」

其實在印尼文,Ka 讀 「噶」 / Kha 讀 「咔」(這個比較少見)

Ⅳ 「你好」的印度尼西亞語怎麼講

「你好」的印度尼西亞語:Apa kabar。

Ⅳ 10種語言說「你好」

德語——helllo/helo/。

希伯來語——שלום/shalom/。

法語——bonjour/bong3ur/。

日語——こんにちは/konnichhiha/。

俄語——Привет /pr'iviet/。

土耳其語——Merhaba /merhaba/。

越南語——chào /chao/。

義大利語——Ciao /siao/。

希臘語——Γειά /geia/。

馬來語(印尼語)——halo/halo/。

註:這里的/r/都是顫音。

Ⅵ 北京歡迎你用下列語言怎麼說謝謝了。 梵語 北印度語 泰語 馬來語 印尼語

印尼語
* Selamat datang di Beijing
* Beijing menunggu kedatangan kamu
* Silakan datang ke Beijing

Ⅶ 「歡迎你」各國語言是怎麼說的

中文:歡迎你
英文:Welcome
日語:か。か。か。
荷蘭:welkom
法語:Bienvenue
德語:Willkommen
希臘:υποδοχ
義大利:Graditevi
俄語:добро пожаловать
西班牙語:Bienvenida

Ⅷ 印尼語翻譯中文同音字你好

在印尼,人們一般不會直接說「你好」(你也可以用簡單的英文say:hi或hello),而是根據時間說「早上好」--「Selamat pagi」 (譯音:死了嘛 巴幾!)「中午好」「下午好」--「Selamat siang」(譯音:死了嘛 夕陽!)「晚上好」--「Selamat malam」(譯音:死了嘛 嘛爛!)望採納。(雖然譯音字母讀起來比較難聽,但是這個譯音表達比較准確)

Ⅸ 北京歡迎你用下列語言怎麼說謝謝了。哈薩克語 梵語 北印度語 泰語 馬來語 印尼語還有越南語。

越南語是 bac kinh hoan nghenh ban oi!還要加上聲調,,

閱讀全文

與印尼語歡迎你怎麼說相關的資料

熱點內容
在印尼怎麼用當地卡 瀏覽:538
印度靶向葯怎麼治療 瀏覽:250
伊朗一億里亞爾等於多少人民幣 瀏覽:869
阿曼和伊朗哪個厲害 瀏覽:683
怎麼加入中國籍 瀏覽:589
98印尼事件政府做了什麼 瀏覽:956
義大利法西斯為什麼弱 瀏覽:935
印度歌曲背景音樂叫什麼名字 瀏覽:996
義大利面配的醬料怎麼製作 瀏覽:607
印度是什麼級別的 瀏覽:694
義大利民歌桑塔露琪亞是什麼意思 瀏覽:537
英國人為什麼要去巴黎 瀏覽:210
新中國成立以後發行了多少郵票 瀏覽:393
中國球王年薪是多少 瀏覽:347
義大利護膚品的品牌有哪些牌子 瀏覽:177
東興市還有多少越南人 瀏覽:582
義大利lsb板材哪裡生產 瀏覽:255
伊朗和敘利亞之間有什麼戰爭 瀏覽:474
蘋果中國代工廠為什麼搬到印度 瀏覽:298
中國怎麼變成這個樣子 瀏覽:226