㈠ 印尼語言多達兩百多種原因
對的。
印尼有那種多的歷史,歸根到底還是歷史因素。印尼是一個長期處於分裂狀態的國家,在以前的融合過程中,有許多國家的移民都到了印度。印尼還是一個長期被殖民的國家,這就導致印尼的國家內有許多不同的人種。不同人種的語言肯定是不相同的,其他國家的人進入印尼,自然就把當地的語言也帶到了印尼。
㈡ 印尼是什麼語言
印尼即印度尼西亞共和國,官方語言是印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(2)印尼語言有多少擴展閱讀
為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。
此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
㈢ 印度尼西亞使用什麼語言
印度尼西亞使用印尼語。
印度尼西亞共和國(印尼語:Republik Indonesia,英語:The Republic of Indonesia),簡稱印度尼西亞或印尼,是東南亞國家。由約17508個島嶼組成,是全世界最大的群島國家,疆域橫跨亞洲及大洋洲,別稱「千島之國」,也是多火山多地震的國家,首都為雅加達。與巴布亞紐幾內亞、東帝汶和馬來西亞等國家相接。
印尼人口超過2.48億(2013年),僅次於中國、印度、美國,居世界第四位。印尼是東南亞國家聯盟創立國之一,也是東南亞最大經濟體及20國集團成員國。印尼群島自公元7世紀起即為重要貿易地區。
印尼當地統治者吸收外國文化、宗教及政治型態,曾出現興盛的佛教及印度教王國。穆斯林商人帶入伊斯蘭教,歐洲勢力則帶來了基督教,並於地理大發現後壟斷香料群島摩鹿加群島的貿易。經歷了350年的荷蘭殖民統治後,印尼至第二次世界大戰後宣告獨立。
2013年印尼總人口達2.48億人,是世界第四人口大國。有100多個民族,其中爪哇族47%,巽他族14%,馬都拉族7%,華人3%-4%,此外還有米南卡保人、巴厘人等100多個民族的居民,共佔23%。民族語言200多種,通用印尼語。
根據印尼政府2014年公布的數字,印尼有300多個民族,其中爪哇族占人口總數的45%,巽他族佔14%,馬都拉族佔7.5%,馬來族佔7.5%,華人約占人口總數的5%,超過1000萬人。
㈣ 印度尼西亞有多少人是說英語的
首先我要說的是,沒有一個非英語國家的人把英語是作為第一語言的!英語也不是在全世界每一個角落都廣為流行,中東,拉美和東歐國家就不是!
印尼有100多個民族和方言,印尼的主要語言有爪哇語,米南加保語,巽他語等等,但是只要是印尼人都會說印尼語的(就像中國的少數民族一樣,新疆把維吾爾語作為第一語言,西藏把藏語作為第一語言,但是他們都會說漢語呀!呵呵~~~)它的使用人數已經超過1。4億(根據最保守的估計),英語和荷蘭語在印尼也被廣泛的使用,但不是每一個人都會說的,就像中國一樣,國人之間還是用自己的國語交流的!
給你一些印尼語的諺語:
Asing orang lain pendapat
不同的人有不同的見解
Subur karena dipupuk,besar karena diambak
Besar diambak,tinggi dianjung
地肥靠糞,人貴靠棒
alon-alon waton kelakon
只要能達到目的,寧慢勿快
Ada aku dipandang hadap,tiada aku pandang belakang
當面恭維,背後詆毀
Aku alah engkau tak menang
我輸了你也沒贏(表輸了還不服)
Akal tak sekali tiba
不能一蹴而就
Lubuk akal tepian ilmu
智者乃我師
Air jernih ikannya jinak
水清則魚馴:國泰則民安
Air orang disauk,ranting orang dipatah,adat orang diturut
入境問俗,入國問禁
Air pun ada pasang surutnya
潮水有漲落:人生有起伏
Air beriak tanda tak dalam
水淺浪花濺(喻半瓶醋晃盪)
Air susu dibalas dengan air tuba
以怨報德
Air yang dingin juga yang dapat memadami api
冷水能滅火:婉言能消氣
Air cucuran atap jatuhnya ke pelimbahan juga
屋檐的水總往下水道流(喻父親好壞會影響子女)
Ada air ada ikan
有水必有魚(喻有付出就有收獲)
Bermain air basah,bermain api letup
玩水要濕衣,玩火會燙手
Adakah dari telaga yang jernih mengalir air yang keruh?
清水湖能流出污水嗎?(喻君子不會有惡行或將門不會出懦子)
Tambah air tambah sagu
多加水則要多加粉(喻多幹活多給錢)
Umpama air digenggam tak tiris
手裡攥水,點滴不漏(一毛不撥)
Air tenang menghanyutkan
靜水能淹人(喻智者若愚或沉默者能做出驚人的事)
Air yang tenang jangan disangka tiada berbuaya
水靜別當無鱷魚(別不能小看沉默的人)
Sekali air besar,sekali tepian beranjak
Sekali air dalam,sekali pasir berubah
一朝天子,一朝紀綱
Terbit air karena dipercik,terbit minyak karena dikempa
水濺有人潑,油出有人榨(喻被迫而為,非出於自願)
Rasan air ke air,rasan minyak ke minyak
或:Rasan minyak ke minyak,rasan air ke air
水歸水,油歸油(喻物以類聚)
Menepuk air di lang
盆里擊水濺了自己(喻家醜外揚自己也受辱)
Orang haus diberi air
人渴送水:雪中送炭
Dalam laut boleh diajuk<diga>,dalam hati siapa tahu
海深可量,人心難測
Belum diajun sudah tertarung
欲做未做,已遇阻力
Sebelum ajal,berpantang mati
死期未到,准死不了
Mengagak-mengagihkan,mengukur menjangkaukan
講授力求詳盡透徹
Adat bersendi syarak,syarak bersendi
習俗與伊斯蘭教規互為依據,不要對立二者
Adat sepanjang jalan,cupak sepanjang betung
長幼有別,各守其禮
Adat diisi lembaga dituang
做事要循規蹈矩
Adat muda menanggung rin,adat tua menahan ragam
年青人總要單相思,老人總要擔驚受怕(喻人天性生來如此)
Adat air cair,adat api panas
水必流,火必熱(喻事物都有其自然法則)
Habis adat karena kerelaan
只要眾人同意,習俗也可改變
Adat periuk berkerak,adat lesung berdedak
煮飯有鍋巴,舂米有秕糠(喻有得必有失)
Adat gajah terdorong
大象生性愛沖撞(喻有權勢者慣於橫行霸道)
Asal ada kecih pun pada
Tiada rotan akar pun berguna(沒有藤條樹根也行)
聊勝於無
Umpama memerah nyiur,santan diambil ampas dibuang
取其精華,棄其糟粕
Nyamuk mati gatal tak lepas
蚊子死了,身上還癢(喻壞人雖死,遺恨末消)
Menepak nyamuk menjadi daki
打死蚊子,留下污斑(喻欺負弱者留下壞名聲)
Sebab nila setitik rusak susu sebelanga
一滴藍靛壞了一鍋奶
Neraca palingan bungkal,hati palingan Tuhan
天平隨砝碼動,思想因真主變(人的思想易變)
Alpa negeri alah,sia-sia utang tumbuh
疏忽乃失敗之源,懈怠使債台高築
Siaga makan nangka,maka kena getahnya
誰吃菠蘿蜜,就沾菠蘿汁(喻自食其果)
Bernapas ke luar badan
信他人勝於信自己
Lagil kecil tak mau diobat,sudah terbebang baharu mau diobat
小病不治,大病受罪(喻一有問題必須盡早解決)
Makin banyak orang,makin banyak niat
人多議論多;眾口難調
Lain lang lain kaki,lain orang lain hati
人各有志;各有所好
如果朋友想要更多的印尼語資料的話,請給我短消息
㈤ 印尼的官方語言是什麼
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
(5)印尼語言有多少擴展閱讀:
印尼的人口中僅有7%以印尼語當作母語(主要在雅加達附近),但其使用人口卻超過二億人,通用於全國,但他們印尼語的流利程度也不一。這是因為對於一個擁有超過300個地區語言的國家來說,印尼語是聯系印尼不同地區的重要溝通工具,主要用於印尼商業、行政、各級教育以及各大眾傳播媒體上。
然而,大多數以印尼語當母語的印尼人都承認,他們在日常生活中很少使用標准印尼語:人們可以在報紙、書本上讀到,也可以在電視新聞上聽到標准印尼語,然而在日常會話中人們卻很少使用這種正式的印尼語。
雖然這個現象在世界上大多數語言中都存在(例如英語口語就不一定與標准書面語相符),然而以語法及詞彙而言,印尼語口語的「正確度」比較起正式書面印尼語而言相當的低。這可能是因為大多印尼人都傾向於在使用印尼語時混入當地語言的詞彙(如爪哇語、巽他語、漢語)。
結果,大多數外國人造訪印尼時都常常聽到各式各樣口音的印尼語。這現象因為俚語的使用而更明顯,而且在城市裡尤為明顯。現實中一個典型的例子便是前印尼總統蘇哈托——他演講時總會混入一些爪哇方言。
㈥ 印度尼西亞人講什麼語言
印度尼西亞人的官方語言是印度尼西亞語。
印度尼西亞語,為由通用於廖內群島、柔佛和馬六甲海峽的馬來語為基礎所發展的語言,基本詞彙與語法結構和馬來語相同。學校內廣泛教授印度尼西亞語,因此幾乎所有印度尼西亞人皆能說印度尼西亞語,在商業、政治、國家媒體、教育及學術等各方面。
印度尼西亞語的概念由國家主義者於1920年代提倡,於獨立宣言中明訂為官方語言並定名為Bahasa Indonesia。大多數印度尼西亞人至少都能使用數百種方言及地區語言中的一種,且通常為母語。由於爪哇族為最大族群,因此爪哇語為最廣泛使用的方言。
(6)印尼語言有多少擴展閱讀:
印度尼西亞人的主要文化傳統:
宗教
印度尼西亞無國教,但規定一定要信仰宗教(潘查希拉,印度尼西亞建國五項基本原則,第一條),不然將被視為共產黨(在印度尼西亞,共產主義等相關行為,是非法的)。雖然印度尼西亞憲法明定宗教自由,但政府僅承認6種宗教:伊斯蘭教、基督新教、天主教、印度教、佛教及儒教。
國服和禮服
印尼政府規定凡參加全國性重大節慶、外事活動和社交活動的官員必須穿國服。印尼的國服是根據爪哇地區傳統服裝的基礎上吸收其他民族服裝特點制定而成的。男士頭戴黑色無檐北芝(peci)帽,上身穿巴迪(batik)長袖上衣或西裝,下身穿西褲,腳穿皮鞋。
參考資料來源:網路-印度尼西亞人
㈦ 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(7)印尼語言有多少擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
㈧ 大多數的印尼人會說英文嗎比例佔多少他們當地平時使用印尼話還是英語較多
印尼語是印度尼西亞的官方語言。屬馬來-波利尼西亞語系。全世界大約有1700萬到3000萬人使用這種語言,還有1億4000萬人將印尼語作為第二語言。其他民族語言和方言約300種所以英語只佔一小部分
㈨ 印度尼西亞的官方語言是什麼
印度尼西亞語是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
(9)印尼語言有多少擴展閱讀
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語和美式英語之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。
比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語中的「辦公室(office)」而產生的詞彙。
㈩ 印尼雅加達使用幾種語言
印尼普通話(既馬來語)、爪哇語(因為雅加達在爪哇島)。另:印尼是多種族多語言的國家,不同的民族和地區都會有不同的語言