A. 馬來語和印尼語的不同是什麼發音有不同的地方嗎事後懸賞
溝通是沒有問題的,基本上差別不大。但是在語言習慣上略有不同,此外,部分詞語不太一樣,一小部分的拼寫略有區別。主要由於印尼以前為荷蘭殖民地,馬來西亞以前為英國殖民地,所以語言會受殖民國的語言影響。
B. 馬來西亞語和印尼語是不是一樣的
同屬馬來語系,只是稍微有一點點區別,但是都能互相交流,就好像中國內地的中文跟台灣中文的區別一樣。
C. 馬來語的與印尼語區別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
D. 馬來西亞語言是什麼語種
官方語言是馬來西亞語,同時也通用英語和華語。
馬來西亞語簡稱馬來語,跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。分布於馬來西亞、新加坡、汶萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內和林加諸島。使用人口約2億8千萬,是世界上第七大語言。
詞彙特點
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。
除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現。
E. 印尼是什麼語言
印尼即印度尼西亞共和國,官方語言是印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(5)印尼語跟馬來語有什麼區別擴展閱讀
為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。
此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
F. 為什麼 馬來語和印尼語 分為不同語言而大陸 普通話 和 新加坡華語 又為何 被 歸位同一個語言
其實從語言分類學的角度講,印尼語就是一種馬來語。至於說它們是不同的語言,主要是出於政治方面的考慮。另外從發展過程看,印尼語的拼寫由荷蘭人創建,而馬來語的拼寫則由英國人創建,所以曾經在書寫方面存在明顯差異。不過後來基本都統一了。相互交流基本無障礙。而新加坡的華語本來就是漢語,無論從拼寫還是語法以及發音方面,都是漢語,特別是語法和發音都以普通話為基準,甚至其標准程度大大超過中國南方地區的普通話。
G. 馬來語和印尼語可以通用嗎
印尼語就是起源於古馬來語,印尼語是後來才獨立出來的,兩種語言同源性很高,可能達80%左右。印尼語吸收了很多語言成分,在上世紀初才正式成型和確立。印尼語和馬來語的不同主要是一些發音和拼寫,但實際上兩國人民交流起來沒有大礙。印尼語通行東南亞五國,印尼,馬來西亞,汶萊,新加坡,東帝汶。
H. 馬來語和印尼語區別大嗎
有80%的相似度,基本上聽懂問題不大。印尼語的母語系就是馬來語系。
I. 關於馬來語和印尼語
馬來語只有50%是和印尼相同的發音 ,
馬來語是經過 改良的,
語法 較為 得體大方, 印尼語 剛好 相反.
如 :
馬來語 大便 稱 為 tahi(糞便)
印尼語 稱為 berak (大便! )
J. 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(10)印尼語跟馬來語有什麼區別擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。