① 在印尼顧翻譯需要多少錢
看你是需要怎麼樣的翻譯?除了會說中文以外,只會說印尼語呢,還是需要英語也會?是在工地現場需要翻譯,還是在比較商務一點的,有較強的人際網路的。費用大概是:1600人民幣-6500人民幣不等。
② 請問在翻譯公司工作,一個月能賺多少錢
中國的收入有著很明顯的地域性,僅南北方,或沿海與內陸城市,個人收入水平就會有很大差異。如果在翻譯公司工作,通常是以筆譯為主,所以,以筆譯月收入上萬元,每人每天的翻譯量需達到四千字,而且一定是三十天都排滿。此外,還應該是兼職翻譯。否則,應該根本不可能。月入萬元,對於在職翻譯而言,機會會有,但是這個概率值得……。
所以,保險起見,以2010年的國民收入水平看翻譯人員的收入,如果月入能夠達到3000-5000,也算是不錯的收入了。月入萬元,應該是小概率,因為任何人都不可能象機器一樣24小滿負荷,所以,即便是月入萬元,也不好保證每個月的收入都達到這個值。
再有,還需要看一下是 什麼語種,語種之間的收入差異蠻大。小語種譯員如果能夠保證全天候業務飽滿的話,月入萬元機率要高很多。
③ 一名翻譯的薪水
符合TEM8起點以上水平的:
A作為一個合格筆譯人員一個月或者一年能夠掙多少錢呢?根據我們的經驗,一個符合我們的要求,能夠把大部分時間用來做翻譯工作的翻譯,一個月能夠掙一萬以上,一年的收入差不多12萬(前提是以中譯英為主)。一個合格的口譯人員,如果不算加班費,一般能夠掙8000-10000元,如果在一個項目現場工作,經常有加班的話,他能夠掙12000-15000元。一個只能做英譯中筆譯的翻譯,一個月大概的收入為6000-7000元,一年的收入大概8萬左右。當然也有翻譯速度快的快槍手,即使完全做英譯中,一個月也能夠掙10000元。
B在石化行業一個好的翻譯一年能夠掙30萬左右。我認識一個翻譯,他上班時間做口譯,每日費率為600-650元,每個月按照20天計算,他一個月不算加班能夠掙1萬2-1萬3千,如果工作忙,有加班的話,他額外能夠掙3000元左右(加班是經常的),也就是說他的口譯收入基本上為每月1萬5千元左右。另外,利用晚上時間、周末節假日休同傳的費率是半天2000-2500元,全天3500-4000元。
C如果他每年有30次全天做同傳的機會,他額外還能掙10萬左右。這樣他的收入就達到40萬。息時間進行筆譯(完全做中譯英,從來不做英譯中,因為價格相差較大),他另外能夠掙1萬以上。
④ 翻譯員工資一般多少
。外交部新聞發布會上的現場口譯員每小時工資5000元,不足一小時的按照一小時計算薪水;翻譯一部長篇小說,稿酬50000元至100000元;世界500強企業的中方翻譯人員,月薪8000元至20000元,中小型外企的中方翻譯,月薪3000元至8000元;涉外導游兼翻譯月薪5000元至10000元,還有小費收入;涉外餐廳賓館的懂外語的服務員月薪3000元至4000元;中小學的外語教師月薪3000元至5000元
⑤ 印尼語翻譯收費怎麼找的
印尼文的文件翻譯成英文一般收費是100元人民幣以下。翻譯成中文會貴一倍。
印尼語翻譯(會中、英、印尼文)的工資每天(8小時)300元人民幣左右。
⑥ 英語翻譯的月薪一般是多少
口譯員月薪1萬到100萬不等,主要是按天算的,比如1天5000元或者1天8000元這樣。筆譯員,水平一般的比口譯員月薪少很多,可能只有幾千塊,按照每1000字多少錢來算,比如每1000字100元。⑦ 做翻譯掙錢嗎底薪大概多少
做翻譯掙錢,底薪大概三四千左右。主要還是要看你是在什麼地方做翻譯,越高級的地方薪資越高。
口譯可以說是翻譯行業里薪酬最高的崗位了,不同的語種費用可能會不一樣,一般像英語的同傳,按照級別不同一場活動一般每天4000-6000的收入還是有的。其他語種的,韓、日法、俄等,一般情況下一天也可以有6000-8000左右。
交傳就相對少一點了,一般韓語交傳一天的費用基本都是三四千,當然這還是比較高級別的會議或者活動。然後陪同的話一般一兩千,有的旅行陪同什麼的也就幾百元。但其實大部分的翻譯都是自由翻譯,他們和翻譯公司只是合作關系。
當翻譯公司有活的時候,直接找譯員來做。很多翻譯公司都有自己長期合作的譯員,譯員的質量也會很好。想要成為一名口譯工作者,一定要注重平時知識的積累,因為畢竟口譯工作、涉及面廣,有些事先無法預料。
搞翻譯的單單只有專業知識和翻譯知識是不夠的的,有句關於翻譯行業的俗語——翻譯是雜家,就是這個意思,翻譯人員懂得的知識一定要廣、要雜。
⑧ 從事英語翻譯大概有多少錢一個月
56.2%的全職翻譯人員月薪為3000-8000元,絕大多數(77%)自由口譯員的月收入在20000元以下。⑨ 一般翻譯月薪多少
翻譯的待遇受到學歷、能力、工作經驗、就業地區等因素的影響:
(1)從學歷和教育背景角度看:
碩士普通待遇高於本科,畢業學校好的,待遇和起薪有時候會更好點,不同公司、不同地區規定不一樣。北外、上外、北大、復旦、廣外、外交學院、廈門大學、中山大學、武漢大學等英語強校畢業生更被看好,全國英語和翻譯兩方面都算得上強的學校屈指可數,最多也不超過15所。
(2)如果沒什麼工作經驗和其他行業背景的,只熟悉些英語,有專業八級(分數80以下),工資待遇一般難開的比較高,普遍3000 --7500(包括英語/翻譯碩士)。
翻譯行業基本情況
英語翻譯總體上分為筆譯和口譯兩種,同等水平下口譯工資待遇更好些,筆譯可以不坐班,工作地點很靈活,稿費不會因為在農村就更低,不會因為在北京就給你更高,只要水平好、稿件翻譯質量高,不用擔心稿子來源和收入問題。
比較高端的英語翻譯必須熟悉某些行業背景知識、常識和術語,比如金融、計算機、化工、道路工程、橋梁工程等,這一點口筆譯都一樣;職業筆譯熟悉 trados、memo-Q、Passolo、TransMate 等專業工具和平台,能高效利用現有句對、術語等資源、雲翻譯工具、CNKI 等在線工具等。
為我所用,顯著提高翻譯精度、統一性、速度、效率等。這是信息時代,傳統的刀耕火種般的翻譯,如在 office 文檔裡面的翻譯,甚至在紙張上用筆書寫的翻譯,其效率非常低下,很難滿足現在的商業翻譯要求了。
⑩ 翻譯人的年薪多少
1500左右吧.