㈠ 印尼語是24個字母嗎哪24個
印尼語也是用英文字母的26個字母
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
就是發音不一樣,這里講發音不如找mp3直接聽好些呢
電話里的排序也是按照ABCD字母先後,印尼人的名字寫的也像歐美的先名後姓跟中國的姓名相反的,但也不一定寫全名
㈡ 印尼語發音類似於拼音 monqiqiu 翻譯成中文是什麼意思呢 跪求
馬來西亞的官方語言是馬來語和英語。馬來西亞有三大種族 - 馬來人 華人 和 印度人。 三大種族都有自己的語言和不同的膚色。馬來語和英語是必學的,而其他語言則是人民自己選擇性來學的。通常馬來西亞華人的中文,粵語和其他方言都是自小在家學的,所以都有很濃的馬來西亞口音。而有部分華人是選擇上獨中(就是以中文為媒介語的中學),甚至印度人和馬來人也有選擇上獨中,所以會說中文的印度人和馬來人也是有的 (通常獨中生的中文會比普遍上的馬來西亞華人好很多)。印度人也是有自己的淡米爾文學校。而其他大部分的學校則是國中(就是以馬來西亞語為主要媒介語的學校,學費也相對便宜很多),國中也是有中文科(選擇性的)。
㈢ 印尼語跟英語的區別是完全不一樣,還是有
英語有26個字母,印尼語是24個。r這個字母的發音在印尼語中要彈舌,但是在英語中則不需要彈舌,比如jakarta這個詞,在英語中r這個字母是不發音的,而在印尼語中則要把r這個字母的彈舌音發出來。印尼文中有些詞是採用英文的單詞,寫法一樣但是讀音不同。
㈣ 印尼語是不是用英語26個字母就能夠拼寫出來
是,跟英文一模一樣的26個字母。
拼法不同而已,有些詞和英文一樣或來源於中文音譯。
㈤ 印尼語Kwetiaw Goreng Sapi是什麼意思
Kwetiaw Goreng炸油條
Sapi牛,牛肉
㈥ 印尼語是不是用英語26個字母就能夠拼寫出來 如題
是,跟英文一模一樣的26個字母.
拼法不同而已,有些詞和英文一樣或來源於中文音譯.
㈦ 印尼語26個字母發音
A [a:] B [bé] C [tsé] D [dé] E [é] F [éf] G [gé] H [ha] I [i] J [jé] K [ka] L [él] M [ém] N [én] O [o] P [pé] Q [ki] R [ér] S [és] T [té] U [u] V [fé] W [wé] X [éks] Y [yé] Z [zét]
㈧ 印尼語Meraih 是什麼意思
—— 印尼文:伸手去拿。
㈨ 印尼語發音哪幾個與中國字母發音相近
印尼語一般指印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
㈩ 印尼語翻譯
Sloof這個是不是打錯了?(英語sloop"單桅")、Strauss pile(斯特勞斯樁)、Angkur(帶叉大釘,用於釘牢柱子)、Connecting(這是英語「連接」的意思)、Gording(高丁)、Lisplank(是不是也打錯了?lisplang貼在牆面上的長板條)、Stoper Plate(英語"限位板")、Cat Zincromate(鉻酸鋅貓???)、Roof zincalume corrugated(?板屋面)、guter(?)。
神啊,你確定這是印尼語,而且沒有打錯字母?為確保翻譯的正確性麻煩你再確認一下。