㈠ 用印尼語翻譯幾句話
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.
㈡ 請問用印尼語怎麼翻譯這幾句
你為什麼要試探我!
Mengapa Anda mencoba untuk menangkap saya!
電話里明明就是你的聲音,
Telepon jelas adalah suara Anda,
你別不承認了
Anda tidak mengenali
我的中文名字只有你知道
Nama cina saya hanya Anda yang mengetahui
這就是你的破綻
Ini adalah kesalahan Anda
我只是不想拆穿你!
Aku hanya tidak ingin mengekspos Anda!
我這么信任你而你卻這樣對我
Aku sangat percaya padamu tapi kau bilang begitu
如果你想用這種方法和我分手
Jika anda ingin menggunakan metode ini dan putus denganku
請你直接告訴我
Anda jelaskan langsung
不要傷害我!
Jangan sakiti aku!
㈢ "心情不好"的英文是什麼
"心情不好"的英文是:
in bad mood ;
in bad temper ;
in a bad skin ;
out of one's plate ;
be in a mood;
feel down in the mps;
in a bad mood;
in bad mood;
in a blue mood。
㈣ 我今天心情不好用英語怎麼說
說法1:Ihaveabadmood.
讀音/aɪ hæv e bæd mud/
說法2:Ifeelbad.
讀音/aɪ fil bæd/
說法3:I'm in a bad mood.
讀音/aɪm ɪn ə bæd muːd/
重點單詞
一、mood
1、釋義
n. 情緒,語氣;心境;氣氛
2、短語
1)mood disorder
心境障礙;情緒障礙;情緒病
2)potential mood
能性式;潛在語氣
3)in no mood
沒有心情
4)holiday mood
假期心情
3)例句
Ifmoodofmeone album.
如果我的心情是一本畫冊。
(4)你今天心情不好嗎用印尼語怎麼說擴展閱讀
「我心情不好的」同義表達方式
1、Ihaveveryterriblemood .
1)讀音/aɪ hæv ˈvɛri ˈtɛrəbl mud/
2)釋義
我現在心情很糟糕。
2、I feel very depressed.
1)讀音/aɪ fiːl ˈverɪ dɪˈprest/
2)釋義
我感到很沮喪.
3、I felt so upset
1)讀音/aɪ felt səʊ ʌpˈset/
2)釋義
我感到很失落.
㈤ 「你心情不好嗎」用英語怎麼表達
You look bad. What』s wrong with you?
㈥ 開場白可以直接說今天心情不好嗎
看情況,如果說你在某些社交APP上,以我今天心情不好為題,發布瞬間心情或者再配圖狀態和表情,我相信一經發處肯定會有很多人會噓寒問暖的。
比如,怎麼有什麼心事,可以和我聊聊嗎?
或者,什麼人讓你心情不好的,是不是你男朋友惹你生氣了。
或者,心情不好就出去走走,購物,旅遊散散心!等等……
㈦ 「心情不好」只會說「unhappy」其實這個詞更地道!
高興也是一天
難過也是一天
為啥不開心點過呢?
上班也是一天
不上班也是一天
為啥要上班呢?
說到「心情,情緒」
最貼切的應該是下面這個單詞
▼
mood
[mud]
而我們平時說心情不好
最先想到的肯定是unhappy
其實這個詞在口語裡面
用到的頻率也很高
而且顯得更加地道
「心情不好」怎麼說?
① 直接用mood的形容詞搞定
Moody [ˈmu:di] 情緒不穩定,容易發怒的
例句:
--Why is Fran so moody these days? Did something happen to her?
--Fran最近怎麼這么情緒不穩定啊,他是有什麼事兒嗎?
②
In a bad mood
心情不好;情緒很差
(如果要說「心情很好」:in a good mood)
Uncle grumpy, are you in a bad mood?
(grumpy[ˈɡrʌmpi]脾氣壞的;性情粗暴的)
③
Down adj.
不高興;情緒低落的
--I feel a bit down today.
--我今天心情不太好。
--Hi, what's happening? You look down.
--喂,發生什麼事了?你看起來不高興。
「沒心情做某事」怎麼說?
首先,了解一下「mood」的積極用法
in the mood
表示「興致勃勃」
「有興趣/有心情做某事」可以說:
be in the mood to do sth.
但是在口語中
用得更多的是它的否定形式
也就是
not in the mood to do sth.
not in the mood for sth.
沒有心思做某事
提不起勁來做某事
比如你工作了一整天
下班回家後
實在沒心情再出門
但是有朋友約你去吃飯
你要是直接說
▼
I don't want to go out tonight.
(我今晚不想出去。)
傳達出的只有「拒絕」的信號
但如果說
▼
Sorry,
I'm not really in the mood to go out tonight.
(我今晚沒心情出去。)
這樣就把不去的原因歸咎到了自己身上
也給了對方一個台階下
㈧ 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,