A. 朋友印尼語言怎麼說
印尼語即印度尼西亞語,它是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。
B. 請幫我翻譯幾句印尼話
1. Ga mau bgm? Aku ga tau mslhmu.he.he.he = 不要又怎麼樣?我不知道你的問題
2. Aku ga tau mslhmu.bgm aku bias ksh solusi = 我不知道你的問題,我如何給你建議?
3. Aku tetap sayang km.ga berubah.percaya aja.ga usah bersedih = 我一直的愛你,不會改變,相信我,不用傷心
4. Aku ga ada mslh.ga mrh.man telp?, 我沒事,不生氣,要打電話?
5. Aku ga mrh sm km kok.nyante aja.skrg aku dah kerja lg. 我沒有生你的氣,放鬆下,我現在已經工作了
6. he.he.ga apa.kan tdk hrs main gitu,呵呵,沒問題,不一定要這樣的玩。
7. aku terbayany.punyamu enak bngt,我夢想到,你的很好吃
8. aku terbayany.punyamu enak bngt,我夢想到,你的很好吃, 晚安,圖?
met mlm.gbr ?
C. 請教會印尼語言的朋友,幫忙把以下中文翻譯成印尼文字,小女子在此多謝啦!!謝謝!!!
Memusatkan Perhatian Pada Pengembangan Dan Proksi Pakaian Anak Indonesia, Menyambut Kedatangan Para Pengusaha Untuk Merundingkan Bisnis
這樣比較正式,一般不會說老闆或 bos,所以我用 Pengusaha 做生意的人的意思,還有印尼風格的某某,印尼話跟中文就反過來,所以我是Pakaian Anak Indonesia這樣翻譯的
D. 印尼語翻譯
1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你說的話很有意思...好
2.ni pctw?
(這個不知道他是說什麼)(有時候連印尼人也會不知道別人說什麼,因為是習慣的問題,印尼人的確喜歡縮短單詞,但有的很普遍,有的他們自己習慣上的一些語言縮短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很簡單,我改不了世界或大事,如果我還不能處理小事比如說人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
這個我也知道,我想知道的是誰的思想?
5.Susahhh..(susah印尼還有一個習慣,想表達「很,非常」的時候會加最後的字變得很長) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou廣州的縮短) ?? Bulan 8 dingin ma (嗎)??(他們一邊講印尼語也帶一些中文拼音)
很難解釋,要直接問。哈哈.....等不了...哈哈...廣州好嗎?八月份冷嗎?
6.hueh (語氣), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什麼)? bulan 8? hemp(語氣)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
關於什麼?八月份?嗯....沒有..現在很熱..從十二月份底到二月份會很冷哦...=)
E. 請朋友幫忙翻譯印尼語咯!
誰是你親密的朋友?
誰很沉默但想做你的戀人?
誰很愛你?
(你被調戲了么?!。。。。)
F. 幫我翻譯幾句印尼話
ndang ngapura q wis usaha r nmu q
jg r bsa mtu nek meng seven prlu wkt lim
不好意思,我已經盡量了,但是我不可以出去,還是需要時間。
G. 印尼人怎麼稱呼女朋友
印尼人怎麼稱呼女朋友這個我也不知道,
H. 用印尼語翻譯幾個詞
你的這些問題,如果這屆翻譯到印尼文會很僵硬。
我給你潤色一下,效果會好很多
老公,我好想你,我好愛你!
sayangku,Aku sangat rin kamu, aku cinta benget padamu!
"晚安!要夢到我噢!"
malam sayang, harus mimpikan aku yah!
"我是你的女朋友,你是我的男朋友."
aku adalah kekasih mu, dan kamu adalah kekasihku
I. 印度尼西亞與朋友見面時會用那隻手問好
印度尼西亞人在社交場合與客人見面時,
一般慣以握手為禮。
與熟人、
朋友
相遇時,傳統禮節是用右手按住胸口互相問好。
一般禮儀
印尼社會以尊重個人為基礎。這一點在日常事務中必須記住。
進入鋪有地毯的房間或神聖的場所
――
尤其是清真寺,必須脫鞋。
商務談判往往是冗長、拖拉,而且困難重重。
稱謂與問候
第一次介紹見面時,宜點頭握手。
約會與准時
遵守時間雖很重要但並不受到十分注意。事先約會是受人歡迎的。
款待與饋贈
客人不僅應用右手取食,而且不能用左手觸碰食物。
應邀赴宴時送鮮花是合乎禮貌的。
印尼人一般不要求客人隨帶禮物,但表示感謝的恭維話和便柬總是受歡迎
的。
主人若有饋贈,應親切有禮地接受,因為推卻不受是不禮貌的。
交談
不要談論有關當地的政治、社會主義以及外援等話題。
J. 用印尼語翻譯幾句話
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.