『壹』 怎麼給印度尼西亞寫信誰能幫我翻譯一下這個地址,信封怎麼寫
Jl. 是jalan 就是路的意思
Gg. 是geng 就是樓的意思
其實如果寫信的話 你知道幾個事情就可以了
地址是 從小往大寫
這個地址的意思是在印尼西爪哇萬隆省Cibiru城的Cipang鎮的辦公室在Desa路 Sastradinata樓90號(RT 02 RW 06)
郵編是40614
『貳』 郵寄東西到印尼地址寫法
JL.FLORENCE5,NO23
MEDITERANIA BOULEVARD
PANTAI INDAH KAPUK
INDONESIA
這些信息請寫在信封的正中偏右,下面還應該寫上郵政編碼(很重要,要問清楚)
在信封左上角(用小點的字)寫你自己的地址,格式如下:
From:樓棟房間號
街道號
區縣,城市
省份,China
最好先寫中文,旁邊註明拼音(主要是給國內郵遞員退信時用)
國內的一般都是選擇郵政EMS國際快遞,因為郵政的網點分布廣,全國都有,而像其他快遞如DHL,聯邦快遞這類的只有省會或經濟發達的城市市區才會有網點,不方便,而且價格差不了多少。
EMS國際快遞是各國郵政開辦的一項特殊郵政業務。該業務在各國郵政、海關、航空等部門均享有優先處理權。以高速度、高質量為用戶傳遞國際緊急信函、文件資料、金融票據、商品貨樣等各類文件資料和物品,同時提供多種形式的郵件跟蹤查詢服務。EMS 還提供代客包裝、代客報關、代辦保險等一系列綜合延伸服務。
『叄』 印度尼西亞地址,知道的說下,感激不盡
第一個沒有收件人姓名,是公司名稱P.T.TEGUHSINDO LESTARITAMA有地址,有個電話351結尾的,郵編沒有
第二個收件人Cindy小姐,有公司名稱P.T.TRAVINDO MUL TIEXPRESS有地址,沒有郵編
兩個都是在雅加達的地址。
就按這個地址就行,那邊投遞很人性化的,只要地址是他們給的,是正確的,都可以送達。
希望可以幫到你吧。有需要再找我。
『肆』 印尼入關表怎麼填寫
1。入境登記表
表格一份兩面,一面是英文,一面是法文。填一面就可以,我填的英文的一面。一家人只要填一份表就可以,後面過海關等地方的時候也是以家庭為單位的。表格的內容如下:
Customer Declaration Card(海關聲明卡)
Part A - All travellers (must live at the same home address)(A部分,所有的旅行者,必須居住在同一個地方)
Last name,first name, and initials(姓、名、縮寫名)
Date of birth(生日)
Citizenship(國籍,填中國)
Home address - Number, street(家庭地址,號碼、街道)
Town/city(城鎮或城市的名稱)
Province or state(省或州的名稱)
Country(國家)
Postal/Zip Code(郵政編碼)
Arriving by:Airline Flight No.(搭乘氖悄募液嬌展�荊�嗷�謀嗪牛?
Purpose of trip:Study,Personal,Business(旅行的目的:學習、個人原因、商務)
Arriving from:U.S. only,Other country direct,Other country via the U.S.(從那裡來:從美國、直接從其他國家來、其他國家途徑美國來)
I am/we are bring into Canada:(我或我們帶入加拿大的物品:下面的內容都選否)
Firearms or other weapons, Yes/No(武器)
Goods related to my/our profession and/or commercial goods whether or not for resale(e.g., samples,tools,equipment)(和我的職業或和商業有關的商品,如:工具、設備等)
Animals,birds,insects,plants,plantparts,soil,fruits,vegetables,meats,eggs,dairy procts, living organisms,vaccines(動物、鳥類、昆蟲、植物、泥土、水果、蔬菜、肉類、蛋、乳製品、有機物、疫苗)
Articles made or derived from endangered species(用瀕危物種製作的物品)
I/we have shipped goods which are not accompanying me/us.(有非隨身攜帶的海運物品)
I/we will be visting a farm in Canada within the next 14 days.(我在14天之內會訪問一個加拿大的農場)
Part B - Visitors to Canada(B部分,加拿大的訪問者)
Duration of stay in Canada(days)(在加拿大逗留的時間)
Full values of each gift over CAN$60(所有價值超過60加元的禮品)
Special quantities:Alcohol,Tobacco(特別限定的數量,酒精、煙草)
Part C - Residents of Canada(Complete in the same order as Part A)(C部分,加拿大的居民,這部分不用填)
Part D - Signatures(age 16 and older)(簽名,年齡在16歲或以上)
『伍』 印尼地址,大家幫忙翻譯一下
PT(公司簡稱):ALLIED FEEDS INDONESIA是公司名稱;
JL.H.(地址為):SYAITAM NO28,(門牌號)
KAMPUNG KEDEP DESA TLAJUNG UDIK KECAMATAN GUNUNG PUTRI (所屬街道名)
KABUPATEN BOGOR 16962(街道所屬區域名及郵編號)
JAWA BARAT INDONESIA (印尼西爪哇省名)
16962(所屬區郵編號)印尼郵寄地址跟郵編同等重要.
『陸』 詢問印尼地址
印尼地址通常結構是:街+門牌號+區域+城市+國家
『柒』 有空看到幫忙翻譯一下印尼地址 謝謝
Jalan Trimezia Raya,
Curug Sangereng, Kecamatan Kelapa Dua
Tangerang, Banten 15810
印度尼西亞 萬丹省 丹格朗市 格拉巴 2 區 珠魯桑格朗村 特里梅西亞·拉雅路
這地址位於爪哇島的最西端,丹格朗市是爪哇一個工業與製造業的中心,有超過1000座工廠坐落於此,許多國際公司都在該市設有工廠。
【特里梅西亞·拉雅路是南北向,這是南路口朝北望】
『捌』 要給印度尼西亞的朋友寄明信片,怎麼寫地址
首先跟對方要地址,建議她先把地址分成幾行,不要一長串讓你自己分行,容易分錯
然後貼郵票,4.5航空,3元水陸路,如果你寄的量不大的話,建議走航空,雖然水陸路的速度和安全度和航空差不多的
接著寫地址,不要寫郵編,那個紅色框是中國和部分亞洲國家的規定,你只需在右下角照抄地址即可,在indonesia旁邊或下面用中文寫上「印度尼西亞」。還有一個小貼士,地址不要離郵票太近,以免蓋郵戳的時候蓋花地址了
最後隨便找個郵筒扔進去就好啦!
住你寄片順利!
『玖』 請幫忙翻譯一下印尼的地址,謝謝。
印尼地址,最好不要翻譯,因為在印尼中文不通用,翻譯了就作廢了。
我幫你理順下吧。
Lippo City Development, 利寶發展城
Blok DS-12A, DS區 12A號
Boston Techno Village 波斯頓科技村
Cikarang Bekasi (地方名。不好翻譯)
17530-West Java, 西爪哇 17530 郵編
Indonesia 印度尼西亞。
『拾』 印尼雅加達的地址是JL. LODAN RAYA NO. 2 KOMPLEK LODAN CENTER BLOK G/7, JAKARTA UTARA 求郵編!!!
譯文是:
印度尼西亞 北雅加達 LODAN CENTER區G/7 區
LODAN RAYA路2號
郵編:14430
但問題是你寫成中文就寄不到了,還是要寫清楚印尼文的地址。