『壹』 印度尼西亞,馬來西亞的國語都是馬來語嗎那爪哇語是什麼
印尼語和馬來語是一樣的,只是spelling不一樣。
比如說,
馬來文:sekolah學校
印尼語:sekola學校
幾乎是大同小異。
爪哇語並不只是爪哇島的人才會講。其實,所有馬來群島的馬來人都會講。爪哇語通常是馬來人在念可蘭經(Quran)是才用的,日常生活應該沒有用。
爪哇語例子:
他們馬來人喜歡用這段來向他人請安,通常是在演講時:
Assalamualaikum Waramatullahi Wabarakatuh
其實這個是我在學邪馬來文演講稿時向馬來文學來的。只是沒想到這些字也可以放在馬來文作文里。
『貳』 大多數的印尼人會說英文嗎比例佔多少他們當地平時使用印尼話還是英語較多
印尼語是印度尼西亞的官方語言。屬馬來-波利尼西亞語系。全世界大約有1700萬到3000萬人使用這種語言,還有1億4000萬人將印尼語作為第二語言。其他民族語言和方言約300種所以英語只佔一小部分
『叄』 印度尼西亞人講什麼語言
印度尼西亞人的官方語言是印度尼西亞語。
印度尼西亞語,為由通用於廖內群島、柔佛和馬六甲海峽的馬來語為基礎所發展的語言,基本詞彙與語法結構和馬來語相同。學校內廣泛教授印度尼西亞語,因此幾乎所有印度尼西亞人皆能說印度尼西亞語,在商業、政治、國家媒體、教育及學術等各方面。
印度尼西亞語的概念由國家主義者於1920年代提倡,於獨立宣言中明訂為官方語言並定名為Bahasa Indonesia。大多數印度尼西亞人至少都能使用數百種方言及地區語言中的一種,且通常為母語。由於爪哇族為最大族群,因此爪哇語為最廣泛使用的方言。
(3)印尼人為什麼不說爪哇語擴展閱讀:
印度尼西亞人的主要文化傳統:
宗教
印度尼西亞無國教,但規定一定要信仰宗教(潘查希拉,印度尼西亞建國五項基本原則,第一條),不然將被視為共產黨(在印度尼西亞,共產主義等相關行為,是非法的)。雖然印度尼西亞憲法明定宗教自由,但政府僅承認6種宗教:伊斯蘭教、基督新教、天主教、印度教、佛教及儒教。
國服和禮服
印尼政府規定凡參加全國性重大節慶、外事活動和社交活動的官員必須穿國服。印尼的國服是根據爪哇地區傳統服裝的基礎上吸收其他民族服裝特點制定而成的。男士頭戴黑色無檐北芝(peci)帽,上身穿巴迪(batik)長袖上衣或西裝,下身穿西褲,腳穿皮鞋。
參考資料來源:網路-印度尼西亞人
『肆』 印度尼西亞說爪哇語嗎
印尼有印尼語,和馬來語幾乎一樣,除了有一些荷蘭語和爪哇語的借詞。但是印尼和馬來西亞的民族不同,印尼是爪哇人為主,所以他們在家庭里主要使用爪哇語。就像我們國家通用普通話,但是和家人還講標准普通話的人就不多了。
『伍』 爪哇語的特徵
爪哇語是分析型語言,句法關系由功能詞和詞序表示。
爪哇語是印尼四大主島之一的爪哇島上東、中部居民主要採用的語言。爪哇語屬南島語系中馬來-波利尼西亞語族的一個語支,和印尼語及馬來語算是近親,有語言人口7550萬人。不少講爪哇語的人都同時會說印尼語,但日常生活主要採用爪哇語。
現時爪哇語採用拉丁字母,但過去曾經採用一種很特別的爪哇文字來記錄他們的語言。
爪哇語是一種南島語系的語言,屬於馬來-波利尼西亞語族核心馬來-波利尼西亞語支的巽他語支,是爪哇島東部、中部和西部北岸的主要語言。它與馬來語、巽他語、峇里語、曼德勒語等語言的關系較密切,與蘇門答臘語、婆羅洲諸語、菲律賓語等的關系較疏。
說爪哇語的人,分布在印度尼西亞爪哇島的中、東部,以及印度尼西亞西部部分沿海地區。以爪哇語為母語的人約有7550萬。
在馬來西亞,也有很多人說爪哇語,特別是在Selangor省和Tohore省。但是,爪哇語與馬來語之間並不能完全相通。
爪哇語是南島語系中馬來─波里尼西亞語族的一個語支,它與印度尼西亞語和馬來語是近親。許多說爪哇語的人在正式場合和做生意時都可以說印尼語,他們也可以用印尼語與不說爪哇語的印尼人交流。
『陸』 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(6)印尼人為什麼不說爪哇語擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
『柒』 (馬來語)malay 和 (爪哇語)javanese 是不是都是印尼語,只是印尼不同的方言而已
馬來語和爪哇語是兩種不同的語言,但都屬於南島語系印度尼西亞語族巽他語支,所以差別大同小異,印度尼西亞約有三百多種語言,為了考慮其他民族的情緒,因此沒有把爪哇語定為國語,而是把早已通用語群島地區的馬來語作為基礎語言,添加入其他語言成分形成的印度尼西亞語作為國語
『捌』 印尼雅加達使用幾種語言
印尼普通話(既馬來語)、爪哇語(因為雅加達在爪哇島)。另:印尼是多種族多語言的國家,不同的民族和地區都會有不同的語言
『玖』 印尼語和爪哇語差別有多大能互通嗎印尼語相當於普通話是全國通用語, 但印度尼西亞的主要民族是爪哇
印尼語和爪哇語是同一個語族的語言,雖然都屬於印尼語族,有一定的相似性,但差別還是比較大的,不能直接互通,大概相當於粵語和普通話的區別吧,當地說爪哇語的人一般也會說官方的印尼語,但反過來就不一定了,這和會說粵語的人大多也會普通話但反過來會說普通話的人大多不會說粵語一樣
相對來說,印尼語和馬來語倒是能直接互通,基本是一樣的,所謂印尼語其實就是印尼人說的馬來語,類似美國英語和英國英語的關系,印尼獨立後為了政治需要才把當地人說的馬來語改叫印尼語
『拾』 印尼的官方語言是什麼
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
(10)印尼人為什麼不說爪哇語擴展閱讀:
印尼的人口中僅有7%以印尼語當作母語(主要在雅加達附近),但其使用人口卻超過二億人,通用於全國,但他們印尼語的流利程度也不一。這是因為對於一個擁有超過300個地區語言的國家來說,印尼語是聯系印尼不同地區的重要溝通工具,主要用於印尼商業、行政、各級教育以及各大眾傳播媒體上。
然而,大多數以印尼語當母語的印尼人都承認,他們在日常生活中很少使用標准印尼語:人們可以在報紙、書本上讀到,也可以在電視新聞上聽到標准印尼語,然而在日常會話中人們卻很少使用這種正式的印尼語。
雖然這個現象在世界上大多數語言中都存在(例如英語口語就不一定與標准書面語相符),然而以語法及詞彙而言,印尼語口語的「正確度」比較起正式書面印尼語而言相當的低。這可能是因為大多印尼人都傾向於在使用印尼語時混入當地語言的詞彙(如爪哇語、巽他語、漢語)。
結果,大多數外國人造訪印尼時都常常聽到各式各樣口音的印尼語。這現象因為俚語的使用而更明顯,而且在城市裡尤為明顯。現實中一個典型的例子便是前印尼總統蘇哈托——他演講時總會混入一些爪哇方言。