Ⅰ 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,
Ⅱ 他,她,它用日語怎麼說
日語教科書上經常用
"彼"(かれ)代表「他」,"彼女"(かのじょ)代表「她」,但是那個純粹是為了方便外國人學習。事實上日本人自己並不習慣用「他她它」,比較習慣直接用名字,或者用:這個人(この人),這一位(このかた),那隻狗(あの犬)等等的表達方式。
英語當然是分
he、she、it
的。中文的「他」本來並不分「他她它」,現在口語里也無法分,只是模仿英語,書面語中分出來的。
至於其他語言,了解不深,不是那麼容易回答。只能就所知皮毛大概說說。
歐洲語言一般都分「他她」或「他她它」,語言學上叫做代名詞的「性」。但是使用方法不一定像英語那樣。很多語言,所有名詞都分「陽性、陰性、中性」,代名詞必須與名詞對應「他、她、它」,但是那純粹是語法上的對應,不是語義上的男女。譬如說:假如「人」這個詞是「陰性」的,那麼不管那個人實際上是男是女,代名詞在句子中代「人」那個詞的時候,還是用陰性的「她」。
亞洲語言很多沒有語法的「性」,但是代名詞使用方法不一。馬來語、印尼語、菲律賓語,「他她」用同一個詞,「它」用另外一個詞。越南語、泰語,「他她它」分別用不同的詞。
Ⅲ 印尼語的1到10分別怎麼說
1=satu 撒度
2=a 杜瓦
3=tiga 地噶
4=empat 恩把(後面有個 t 作出口型不發音,舌尖頂住上顎,類似漢語拼音的 d )
5=lima 里馬
6=enam 恩那 (後面有個 m 作出口型不發音)
7=tujuh 度朱 (朱不是漢語拼音的zhu,而是ju--)
8=delapan 得拉班
9=sempilan 森比藍
10=sepuluh 色不路
Ⅳ 印尼語的1到10分別怎麼說
1 satu 灑兔
2 a 圖娃
3 tiga 迪尬
4 empat 嗯帕特
5 lima 麗馬
6 enam 俄那麼
7 tujuh 圖酒
8 delapan 第啦盤
9 sembilan 森筆藍
10 sepuluh 色譜路
Ⅳ 印尼語翻譯,在線等,比較急,謝謝各位啦
卓越
馬金強硬
- 設計緊湊,有強大的齒輪箱
- 離合器與4大系統
- 配備定位鐵輪子
更耐用
- 配有滑輪的擴展,增加了耐久性/防滑性
- 主要是齒輪箱軸房嵌入式因此它不會輕易泄漏
- Gelebeg特殊橡膠襯套磨損,所以經久耐用
- 撥叉與TC間密封,因此它不會輕易泄漏
- 張力滑輪,可以把重心從外部或從V帶邊調整得更加舒適和穩定
- 低振動,以便在操作舒適
- 離合器輕運用人體工程學
- 高度可調順利
- 可繩拉,以方便操作
- 更穩定的控制
- 高度可調維護更容易
- 閃光系統的安裝軸(主軸)的目的是更密封
以及更快,更換軸承可在同一軸上
- 系統輸入軸承座的設計將密封件,軸承更換更容易,
輸入軸及鏈輪
- 配有油檢查
標准裝備:鋼輪,橡膠輪,犁,耙,gelebeg
可以購買額外的設備:鋼車輪踏面很長,鐵車輪踏面寬度,犁
Ⅵ 印尼語 你好
印尼語的「你好」拼寫是「Halo」
讀出來比較標準的音應該是「哈嘍」
正如樓上說的 「該樓」 應該就是「Kalau」「如果」的意思。
但是比較標準的讀音,應該是「噶嘮」
其實在印尼文,Ka 讀 「噶」 / Kha 讀 「咔」(這個比較少見)
Ⅶ 印尼語家怎麼說
rumah 家(房子) 讀音:如媽
keluarga 家(家庭) 讀音:各路瓦爾噶
Ⅷ letJend Moeldoko印尼語翻譯(用印尼語怎麼讀 中文是什麼意思)
LetJend 是Lieutenant Jenderal 中將。MOELDOKO.是名字。