❶ 印尼語正式和非正式的區別
正式有書面語,也有口語上的正式,就很禮貌但會給彼此對方感覺有些距離,一般工作上,比較嚴肅的場合用的。非正式的就是口語,或是口語當中帶一些不是很禮貌但也不會覺得不禮貌,跟朋友或認識比較近一些的人聊天的感覺,或是帶一些方言
有些書面語也會說的,但就是句子裡面只帶一些詞,要麼有時候差了一個字母也會是書面語和口語的境界,比如中文的正確,印尼語書面語是benar,口語就變成bener
❷ 印尼語什麼意思啊
這是一個笑話,內容是這樣的:
上課前,我去圖書館看書。找到合適的書之後,發現只有一個空的位子了,空位旁邊的座位上坐著一個美女。為了保持安靜,我輕聲地走過去問道:「美女,你好。我可以坐在這里嗎?」
但是她卻非常大聲地回答道:「你想要坐在我的旁邊,是想要晚上和我睡覺吧!你這樣也太沒有禮貌了吧!」瞬間整個圖書館里的人都用一種鄙視的目光注視著我。
管不了那麼多,我巴不得馬上離開,打算把書先放回書架上。結果那個美女叫住了我,對我說:「不好意思啊,我是心理學專業的。我擅長研究男生被拒絕或者被羞辱之後的反應。對不起啊,如果剛剛嚇到你了。」
我靈機一動也大聲的回答她:「什麼?500000?太貴了吧!我朋友說你給他們的報價不是100000嗎?」此時整個圖書館里的同學們開始大笑,並且向她扔紙。她就直接愣住了。
之後我對她說:「美女,不好意思!我是學會計的,我常常會算收支平衡。對不起啊,如果剛剛嚇到你了。」
(註:裡面的500000是指印尼盾,相當於人民幣250;100000相當於50元人民幣。)
❸ 有人可以幫翻譯印尼文的
Askum.. selamat pagi.. Indra~selamat Happy BirthDay ya.. semoga panjang umur and.. di mudahkan rezekinya amin.. semoga dapat jodoh yang k buat kamu istri yang solehah.. amin..
waalaikum salam.. terima kasih ucapannya ya.. amin.. ini icha.. indranya lagi sibuk.. terima kasih banget
buat teman-teman yang sudah mengucapkan Happy BirthDay buat Indra terima kasih ya.. maaf indra tidak bisa comment, masalahnya lagi sibuk dengan kerjaan.. sekali lagi sorry banget
Askum..早安...Indra~祝你生日快樂...生命長壽(身體健康之類的意思)和...萬事如意阿門..祝你找到好的夥伴,(solehah)好的妻子...阿門...
waalaikum salam...謝謝你們的祝福呀...阿門...這是Icha...Indra現在很忙...真的很感謝
很感謝給Indra生日祝福的朋友們...真不好意思Indra現在不能回應,因為他忙做工作...再次說真對不起
Askum, Indra, Icha 都是人的名字
Solehah, Waalaikum Salam 是伊斯蘭教的詞語,前面的是指好的妻子,後面是指有禮貌的開頭語,見面時或電話或寫信等都會先說的。
❹ 對不起的20種不同國家的語言表達
英文:sorry, excuse me.
Bulgarian - жалък
西班牙:Spanish - afligido 是折騰的意思/lo siento
Greek - λυπάμαι
菲律賓:Filipino - nagdaramdam
葡萄牙:Portuguese - arrependido
羅馬:Romanian - supărat
俄文:Russian - огорченный
泰文:ขอโทษ
印尼文/馬來文:minta maaf/mohon maaf
德文:German - entschuldigung /es tut mir leid
法文:francais-esolé
French: Pardon!
丹麥語:Danish: Undskyld!
日語:gomenasai /sumimasen
미안합니다.(米安哈米大)對不起
如果是較有禮貌的話(例如是對朋友說), 就用Mi Ahn Ham Ni Dah!
실례합니다.(西列哈米大)失禮
告訴你也沒用..因為你象向其表達的對象可能看不懂.再說了.對不起口頭上說沒用的.告訴你一百種也沒用
❺ 印尼語的「你好」「好的」「謝謝」「再見」怎麼說
你把說英文的磁帶用最慢的語速放出來就是了,別跟別人說是我告訴你的哦
❻ 印度尼西亞文我不會印尼文怎麼寫
saya tidak bisa bahasa indonesia
我不會印尼語(這個是很禮貌的說法)
如果你是想知道怎麼寫的比較像印尼本地用的縮短語有這個
saya gak bs bhs indo
(不縮短的比上面的較日常說的saya nggak bisa bahasa indonesia)
意思是一樣的
❼ 印尼的習俗與禁忌,詳細些
印尼是一個多民族、多宗教的國家,歷史上受中國、印度、中東、西方國家等多種文化的影響,加之島嶼分散,居民交流不便,使各地文化習俗差異較大,種類繁多。中國企業和人員要充分尊重當地居民的宗教信仰和各種民風民俗,做到入鄉隨俗,按照當地的禮儀標准開展社會交往活動。
民族、語言和宗教
民族:根據印尼政府公布的數字,印尼有300多個民族,其中爪哇族占人口總數的45%,巽他族佔14%,馬都拉族佔7.5%,馬來族佔7.5%,華人約占人口總數的5%,超過1000萬人。華人在印尼商貿和工業領域發揮著重要作用。
語言:印尼有200多種民族語言,官方語言為印尼語(Bahasa Indonesia)。
宗教:印尼約87%的人信奉伊斯蘭教,是世界上穆斯林人口最多的國家,其中大多數是遜尼派。6.1%的人信奉基督教新教,3.6%的人信奉天主教,其餘的人信奉印度教、佛教和原始拜物教等。
習俗禮儀
【服飾禮儀】印尼人在衣著上總體比較保守,在公開場合人們服裝普遍十分得體。男性在辦公時通常穿著統一工裝或穿長褲、白襯衫並打領帶。長袖蠟染衫(當地稱「巴迪衫」)為印尼國服,在多數正式場合都可以穿著。婦女在辦公室穿裙子和有袖的短外套,並避免色彩過於鮮艷。如果參觀廟宇或清真寺,不能穿短褲、無袖服、背心或比較裸露的衣服。進入任何神聖的地方,一定要脫鞋。在巴厘島,進入寺廟要在腰間束腰帶。
【儀態禮儀】在印尼,當人們坐下來時,兩腿不能交叉,如果非要這樣做,要把一條腿的膝蓋放在另一條腿的膝蓋上面。在巴厘島,坐下時兩腿要平放在地板上。在印尼,打呵欠要用右手將嘴遮住,否則是不禮貌;不要嘲笑別人的錯誤,也不能模仿任何人的動作,否則會傷害他們的感情;不要在街上或走路時吃東西,也不要用左手與人握手、觸摸別人;與人談話或進入別人家,都要摘下太陽鏡。
【相見禮儀】印尼人友善且容易接近。在社交場合與客人見面時,一般習慣以握手為禮;在作正式介紹時,對稱謂要多加註意,多數中間階層的印尼人有兩個名字,而許多下層人民只有一個。富有者通常都有很長的姓和名,通常只選用一個短名和首字母縮寫名。在稱呼人時,只能使用他們的第一個姓,不能使用第二個。
【餐飲禮儀】印尼人飲食習慣上以大米為主食,副食品主要有魚、蝦、牛肉等,伊斯蘭教徒忌食豬肉。印尼人習慣吃西餐。由於受當地華人的影響,他們普遍喜歡中餐。除在官方場合有時使用刀叉外,一般都習慣用右手抓飯。他們在用餐時,有邊吃邊喝涼開水的習慣,也愛喝葡萄酒、礦泉水等,一般不喝烈性酒。
【商務禮儀】印尼人特別注重送名片。初次相識,客人應把自己的名片送給主人,名片文字用英文。印尼人喜歡平和的聲調、不擺架子的姿態和尋求一致的良好願望,與他們談判應態度謙遜些並放低聲音。拜訪印尼商人時最好帶上禮物,收下禮物即意味著承擔了某種責任;對別人送的禮品要欣然接受,但不要當面打開包裝。印尼商人喜歡宴請,作為客人,在回國前應以相同標准回報他人一次。
【主要禁忌】印尼人忌諱用左手傳遞東西或食物;忌諱有人摸他們孩子的頭部,那會被認為是缺乏教養的行為;忌諱老鼠和烏龜;與印尼人交談應避開政治、宗教等話題。
❽ 「謝謝」用印尼語該怎麼說
Terima Kasih
請 = Silahkan
謝謝 = Terima Kasih
你好 = Halo
再見 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi歡迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好嗎? Apa kaba
好久不見。 Lama tidak bertemu。
你叫什麼名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪裡人? Anda berasal dari mana?
我來自.. Saya dari ...
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
❾ 印尼民間交際禮儀習俗
交際禮儀:印尼人態度和善,容易接近,與別人見面時,習慣握手為禮。以下四點需要注意(1)稱呼其總稱時,不必特意強調民族差異。(2)通常不宜詢問印尼人的姓名。(3)印尼人的男子有互稱兄弟的習慣。(4)跟有身份的人打交道,最好以其正式頭銜相稱。
服飾禮儀:受宗教信仰等方面的制約,印尼人的穿著打扮屬保守樸素型。對於服飾的干凈整潔,他們非常之講究。出門在外時,男子們都會佩戴精美的短劍,以之反映其社會地位。女子則極為喜歡佩戴金銀首飾,戒指耳環人人必備。
餐飲禮儀:印尼人以大米為主食,副食則主要為牛肉,雞肉,鴨肉,魚和蝦等等。印尼穆斯林的飲食嚴守教規,不飲酒以及一切含有酒精的飲品,不吃豬肉與自死之物,動物的血和未誦安拉之名殺死之物。對於帶骨帶汁的菜餚,他們都不吃。除了正式宴請之外,平時用餐他們都喜歡右手抓食,並在用餐過程中,有飲用涼開水的習慣。
習俗禁忌:印尼的國花是茉莉,兩種在印尼人心中地位很高的動物,一種是蛇,另外一種是虎。而有兩種動物則被他們厭惡至極,一種是烏龜,被視為春葯,侮辱和性的化身,另一種是鼠,印尼人覺得鼠只會給他們帶來骯臟,瘟疫和災難。
送禮品時要用右手,接受禮品時不能當場打開。交談時,不要涉及該國的政治,宗教和民族問題。千萬不要撫摸印尼小孩的頭,對中國人來講是愛憐的表現,可印尼人會覺得意味著一種侮辱。在他們看來,坐著翹二郎腿是不允許的,也最好不要打哈欠。
❿ 幫我翻譯幾句印尼話
1. saya tahu kalau mama kamu telah tiada!
2. saya ingin menyembayangi dia!
3. saya ingin mendekati kamu!
4. kenapa kita tidak bisa bersama!
5. apa itu pasangan yang serasi ?(門當戶對=pasangan yang serasi)
印尼話的發音教學沒有中文網站,英文網站的話在
http://www.seasite.niu.e/Indonesian/Percakapan/Indonesia/Originals/
在當當網可以買到