① 有哪些國家是以印尼語為母語的
印尼語實際上就是馬來語,馬來西亞新加坡印尼汶萊東帝汶以及部分菲律賓島嶼都使用馬來語。
② 印尼語中的Potent源自我國哪裡的方言
至今在印度尼西亞舞蹈中,有西爪哇的面具舞、巴厘島的列同格拉冬舞、蝴蝶舞、巴厘女舞、中爪哇的女勇士舞、蘇門答臘的巴郎山舞和少女島舞等等。這些舞蹈都曾由印尼訪華歌舞演出時介紹給中國觀眾。
印度尼西亞的戲劇藝術也很發達,其中有不少接受了中國的影響,如「布袋戲」,又叫「掌中班」,它曾是福建木偶劇種之一。印尼語中的Potent源自閩南方言的「布袋戲」,說明由中國傳過去。《辭海》稱,「中國木偶劇傳說源於漢代,唐宋時已很發達」。布袋戲流行於閩南和台灣一帶,說唱用閩南話,泉州地區用南曲,漳州地區早期用京調,後改用苦劇曲調。「印尼布袋戲早在17世紀已流行於巴達維亞等地。它是由閩南移民帶入的。」印尼布袋戲用當地語言或方言說唱,劇情取材於中國歷史與愛情故事,對話用馬來語,唱詞用漢語。
③ 印尼語翻譯
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。目前中國只有十幾所大學開設了印尼語這個專業,所以相比於其他語種來說,會印尼語的人員很少,翻譯公司基本上也沒有相應的譯員。一般印尼語的譯員只有在翻譯達人這樣的翻譯平台才能找到。平台譯員多,語種多,行業也廣泛,可供選擇多。
④ 印尼語在那些國家使用啊
印尼語跟馬來西亞語從語言學角度是一種語言,都屬於南島語系的馬來-波里尼西亞語族。它只是被印尼定為官方語言而獨立出來,有些詞彙差異,印尼語更喜歡使用英語詞。所以在馬來西亞使用印尼語也沒問題。
⑤ 印度語與印尼語是一樣的嗎
印度尼西亞語
開放分類: 語言、印度尼西亞、語種
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。但是印尼文和馬來文的拼寫卻大不相同,這是由於印尼文拼寫系統由荷蘭人發明的,而馬來文拼寫系統則是由英國人開發的。馬來語和印尼語都使用拉丁字母,屬於單位元組文字。同西歐語言相比較,印尼語的語法非常簡單。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
印地語
開放分類: 語言
印地語
Hindi language
印度的兩種官方語言之一 。屬印歐語系中印度-伊朗語族印度語支 ,是由古梵語發展而來的一種現代印度-雅利安語言。分布於印度中部和北部的中央直轄德里特區、北方邦、中央邦、比哈爾邦、拉賈斯坦邦、哈里亞納邦等地區。是印度國內最為通行的一種語言。此外,在模里西斯、斐濟、特立尼達和多巴哥、蓋亞那、蘇利南等地的印度裔居民中也有相當數量的人講印地語。
印地語有5大方言,即西部印地語、東部印地語、比哈爾語、拉賈斯坦語和山地印地語。每種大方言里又各有若干方言。標准語的基礎是通行於德里和梅拉特附近地區的克里波利方言,屬西部印地語。同印度北部的大多數語言一樣,印地語是由梵語派生出來的。印地語和作為巴基斯坦官方語言的烏爾都語實際上是同一種語言,雖然前者用梵文字母書寫,而後者用波斯—阿拉伯文手寫體書寫。純粹印地語的大部分詞彙來源於梵語,而烏爾都語卻有許多從波斯語和阿拉伯語來源的詞。印地語和烏爾都語的基礎都是印度斯坦語(Hinstani),它是一種口語,曾經在印度許多地方作為交際語言使用,長達四個世紀以上。
當一九四七年印度獲得獨立時,印地語便被選作民族共同語,但是由於它沒能贏得印度講其它語言的人的承認,因此只好與英語分享官方語言的地位。
印度著名作家普列姆昌德長篇小說《戈丹》中的一頁
印地語標准語有母音11個 ,輔音43個。54個音位中,有1個母音和5個輔音是外來音,只使用於外來語中。印地語原有的10個母音都有對應的鼻化形式。輔音中不但清塞音、清塞擦音等有對應的送氣音,濁塞音、濁塞擦音、閃音等也都有對應的送氣音。送氣音和不送氣音有區別意義的作用。一般沒有重音,也沒有聲調。語法比梵語大大簡化,名詞有陰性、陽性和單數、復數的范疇。在少數代詞中還保留了格的殘余形式。名詞格的形式已經消失。句中名詞或代詞跟其他詞之間的關系是在名詞或代詞後面用後置詞來表示。名詞或代詞等帶有後置詞時,其形式有一定的變化。動詞除有人稱、性、數等范疇外,還有體、時、式、態等范疇。句子的基本語序為主語—賓語—謂語。詞彙方面,基本詞彙大部分是從梵語演變而來的。各專業學科的術語,近來的趨向是直接取自梵語,或用梵語構詞法創立新的梵語詞。在穆斯林統治時期,印地語吸收了大量波斯語和阿拉伯語詞。英國統治時期,它又吸收了大量英語詞語,至今還在不斷地從英語吸收新的詞語。在吸收外來語同時,還吸收了外來語的一些構詞手段。
印地語使用天城體文字。這是一種音節拼音文字,由古代的婆羅米字母演變而來。自左而右書寫。
⑥ 印尼語和馬來語有什麼區別
馬來語(Malay language),跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。
有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
(6)印尼語是由什麼語發展而來的擴展閱讀:
一、細微差別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語和美式英語之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。
比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
二、詞彙特點
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。
除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,屬於分析語。而相應的功能則由附加單詞來實現。
而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在數詞後面的名詞又恢復為單數形式,並且添加了一個數量單位,有些類似於英文"seven head of cattle"的結構。
⑦ 是印尼語,說中國普通話,怎麼講
其實從語言分類學的角度講,印尼語就是一種馬來語。至於說它們是不同的語言,主要是出於政治方面的考慮。另外從發展過程看,印尼語的拼寫由荷蘭人創建,而馬來語的拼寫則由英國人創建,所以曾經在書寫方面存在明顯差異。不過後來基本都統一了。相互交流基本無障礙。而新加坡的華語本來就是漢語,無論從拼寫還是語法以及發音方面,都是漢語,特別是語法和發音都以普通話為基準,甚至其標准程度大大超過中國南方地區的普通話。
⑧ 請問印尼語是什麼語系的
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。 印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字的統一1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到現在印尼語跟馬來語拼寫非常接近。
⑨ 印尼是什麼語言
印尼即印度尼西亞共和國,官方語言是印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(9)印尼語是由什麼語發展而來的擴展閱讀
為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。
此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。