㈠ 印尼語中kamu什麼意思
Kamu 在印尼語是指 你/您
㈡ 外貿小記--第一次出口印度尼西亞
北京時間上午10::21,終於處理完了工作上的麻煩事兒,想要記錄一下這些天出口印尼發生的事。一個新加坡的老客戶在印尼成立分公司,訂購了一批貨發到印尼,這是時隔兩年之後的合作。老闆與我都很小心謹慎,對於客戶的要求都詳細研究,覺得沒問題,就接了這個單子。以前沒有出過印尼,但是有所耳聞,印尼是個「神奇」的國家,清關問題層出不窮以及產地證被退證之類,但僅限於耳聞。
接了訂單開始備貨,貨做完了,客戶告知他們的手續還沒辦完,什麼時候提貨另通知。這期間,老闆經常讓我催客戶提貨,直到客戶提貨大概等了20多天。貨終於發走,鬆了一口氣,卻沒想到後面的麻煩事兒還有一大堆,先說一下 CCIC證書 ,我對此證書一無所知,客戶那邊需要此證書,於是立即在網上搜索相關內容,客戶也告知我詳情。CCIC是KSO(在印尼叫做KSO)的合作機構。首先,客戶需要向KSO 申請verification order, 由我們提供箱單,發票以及材質單。verification order通過以後,KSO會通知CCIC,CCIC機構會有人email我們,我們提供相關信息,確認監裝日期,CCIC安排監裝人員到現場驗貨,驗貨完畢,封上CCIC的封條。驗貨人員提交報告,審核通過,證書會由CCIC移交KSO,KSO發給客戶。證書以及驗貨費用都是客戶方負責。
訂艙事宜。客戶強調好幾遍必須要求 直航 。我們也跟貨代強調好幾遍,確認是直航,最後沒想到在直航這邊出了問題。貨代訂的是高麗的船,卻沒想到這個船要提前一周裝貨,加上客戶那邊證件一直辦不下來,CCIC一直沒有聯系我們,導致訂船推了好幾班船,最後也與CCIC人員聯系好,確認簡裝日期,監裝過程也很順利。然後就開船了。我以為接下來會很順利。
提單小插曲。關於提單,客戶一開始要求要寄正本,所以當貨代問我出正本還是電放的時候,我不假思索說了正本,沒有與客戶再次確認。接下來客戶告知我最好是改成電放,於是我聯系貨代,被告知要收改單費,我反駁提單並未出正本,船公司卻告知一經確認,就需要收費。無奈,自己的錯誤自己認。客戶又告知需要再 提單上加上HS編碼以及稅號 ,再次聯系貨代修改,又有了改單費。接下來兩天,客戶又問我是否直航,還給我發來了航線信息,說是經停了其他港口,我聯系貨代,經停港口是正常,並未進行任何裝卸活動,客戶告知需要出船證證明是否直航,船證可以出,一樣有費用。最後,這些費用我們都承擔。
Form E事件。東盟許多國家都需要 FE可以減免關稅 。印尼也是,我提前跟客戶確認了HS編碼,也和產地證代理確認了草稿,也發給客戶確認。等待出證的第二天被告知證書出不了,上文中提到的經停港口出了問題。 經停港口有韓國的釜山港,韓國不屬於東盟國家,需要韓國海關出具未加工證明,商檢局才可以出證,否則只能出一般商檢的CO,不能享受優惠政策。 簡直晴天霹靂,我急忙聯系貨代,貨代聯系船公司,船公司告知出不了證明。我繼續讓貨代公司聯系船公司,同時在網查找相關信息,大部分的人遇到的是經停香港和台灣港口,這兩個港口的證明比較好辦理,沒有韓國的。於是我和客戶溝通,如果出不了FE,如何清關?客戶告知我產品的稅點,以及享受的優惠稅點,整整差了5%。我算了一下大概的金額,遠遠超過了我們的利潤。客戶說如果出不了FE,讓我向貨代索賠。客戶不會承擔這個損失。因為他們其他地區的供應商可以出具FE,並且是同一個船公司。所有這就是我們的問題。我聯系貨代,貨代自然不會承擔,這是我們同這個貨代公司合作的第一次,同事說,他們寧願丟掉你這個客戶,也不會承擔。最後客戶著急提貨,我們只好向貨代付了款,讓客戶先提貨。
對於訂單的總結:
1. 接新國家的訂單之前,要調查清楚,需要的證書,清關文件以及訂艙要求,經停港口也需要問清楚。
2. 關於提單,很多時候是我自己確認草稿,從未出過問題。以後的訂單我都會讓客戶自己確認草稿再出正本。修改費用實在太高。
3. 關於貨代,貨代的責任心很重要,出了問題起碼要積極協助我們解決,我只能說我這次選錯了貨代。
4. 公司不會把損失算到員工的工資或者提成里,所以讓我深感愧疚,只有努力拿下訂單,為公司創造更多的利潤。
做外貿路上有很多麻煩,經歷的時候確實很煩心,不過也學習了一些知識,吃一塹長一智是對的。在每次出問題之後好好反思自己,我依然是外貿路上不斷奮斗的lazycat.
㈢ 化肥中的KsO是什麼含義
是指《偏重亞硫酸鉀》
㈣ 伺服器出口印尼需要kso檢驗嗎
完全可以 聯數網路 提供人性化的解決方案 為您的任何含譽要求盡最大努談鋒段力,任何現有的IP段都可基缺以任選 聯數IDC技術員 為您解答
㈤ 八嘎嗎那卡吧木 在印尼語中的意思
親您好~
Bagaimana kabarmu(確確發音是:巴蓋馬那 嘎巴姆)
意思就是:「你最近好嗎?」「別來無恙?」
希望能幫到您
更多印尼語翻譯問題可以關注本人新浪微博:Debabo
㈥ 我是中國人 用印尼語怎麼說
Saya orang China.
㈦ (150分)印尼語構詞法的資料
你是要學習印尼語嗎?呵呵~
印尼語單詞一般都是詞根,然後再加詞綴把它變成動詞,形容詞或名詞。
你說的me和meng其實都是將詞根變成動詞,只不過因為詞根的前綴不同而加的詞綴不同而已。例如:a,e,i,o,u開頭的詞根都是加「meng」,b前直接加mem,p前要將p換成m,g前加meng,其它都是加me。
語法其實也挺復雜的,如果你有需要可以加我慢慢聊。
㈧ 用wps2007打開doc文檔,屬性中出現KSOProctBuildVer是什麼意思
這個是08年的提問旁首。。。。。
KSOProctBuildVer 這個是用運頌數wps創建文檔後才有櫻搭的。
今天發現office 2010的竟然打不開一個ppt,提示修復,但是最終還是開不了。這個ppt也帶KSOProctBuildVer,最後用最新的wps就能開啟。
㈨ 印尼語中韭菜 、茶等詞的用法
基本樓上的都說得差不多
韭菜kucai
茶teh
旗袍cheongsam,其實直接說qipao會更好
清明cengbeng
麻將mahjong
先生這個有很說法tuan是很正規的,比較少說。bapak是一般常說的,mas在口語用的比較多
紅包正規的寫法應該是angpau
元宵節應該是叫capgomeh,在印尼是有的,雖然本地人不過這個節日,但是華人都是會過的,而且街上都會貼著"selamatharirayacapgomeh"的標語。至於onde,沒有這個東西,只有onde-onde和湯圓有點相似。就是圖片上的東西,估計你也吃過
很多漢語的詞語基本是從福建閩南話來的,直接問個會閩南話的人就行了
㈩ 印度尼西亞語言中的加油是什麼
Ayo、Semangat。
一般印尼人加油, 比較常用的是 Ayo、Semangat或者直接叫名字。
Ayo,sedikit lagi. 加油,還有一點點了。印度尼西亞共和國(英語:The Republic of Indonesia),簡稱印尼(Indonesia)。是東南亞國家。與巴布亞紐幾內亞、東帝汶和馬來西亞等國家相接。