① 求翻譯印尼語 有縮寫/簡寫(要告訴我正確拼寫的,我在學印尼語最近)
terlalu susah,Aku kurang tahu
② 印尼語問題
anda ini 你這人真是的~,大概這樣的意思和感覺
sedang membicarakan apa? 在討論什麼啊
membicarakan還有個很罕見的意思是預定座位,不知道會不會是這個
印尼語很口語化的,多感覺吧,很多字典上也沒有的
③ 印尼語翻譯
他說你很寂寞,無聊
④ 請問有人懂印尼語嗎 請幫我翻譯一下。 謝謝。
晚上好,Jimmy先生。我是Susan,從雅加達要寄東西(晚會包包)從義烏到廣州,然後從廣州到雅加達。
Karina,我的妹妹會處理那裡的。我要問一些問題:
1.昨天我聽了有兩個建議一個是當地的expedisi(運輸公司名)在義烏從Jimmy先生通過Alex先生,是jiaci(cnex)expedisi(運輸公司名)和tepan wuliu exporess(運輸公司名)從福田市場(國際商貿城),哪個運輸公司較好?Jimmy先生選哪個?因為我不太了解這兩個運輸公司。我妹妹的地點是在義烏最佳西方海洋酒店(近福田市場)
2.關於當地運輸公司的價格,Jimmy先生是否知道從義烏到廣州是多少?因為我們完全不知道那裡的運輸公司的價格所以有點害怕價格不適當。
3.關於當地的運輸公司在義烏收貨,是否我妹妹先跟Jimmy先生聯系然後Jimmy先生再跟當地的運輸公司確認?可能在最佳西方海洋酒店5月25日收貨。我妹妹要先聯系你25號之前的多少日?
4.關於包裝,要我們自己包裝或有人從當地的運輸公司到酒店幫我們包裝?如果是我們自己包,是否需要自己買紙板?
5.關於付錢給當地的運輸公司要怎麼樣?因為我妹妹不去運輸的公司而是運輸公司的人到酒店拿貨。
不好意思,先生。有很多問題,希望可以理解。因為對我們來說是第一次的。所以我們有很多不了解的地方。謝謝。
Susan你好
關於在那裡的當地運輸公司Susan小姐可以直接問那裡的運輸公司,關於哪一個運輸公司較好,我覺得兩個都好,只不過要看他們給的價錢,您要選哪個,關於要寄的貨,最好自己包裝,運輸公司不會幫你們包但是也不妨先問一下。
關於付錢的問題,待會兒運輸公司會給他們的身份號碼和收據證明。
付錢之前最好要收貨人的身份好嗎(復印件)。
但是也不妨問酒店的人要怎麼樣做才好和可以相信的,不管怎樣我們在廣州當地人比我們還要了解。
注意:
-先確認一下貨是否直接送到我們的地方在廣州
-因為如果不先確認的話,很多運輸公司只是送到廣州而沒有送到我們這里。
-送貨之前先確認和要證明是送到我們這里。
-如有需要的話可以跟我們聯系....謝謝
⑤ 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,
⑥ Inii siapa yasorry 什麼意思 貌似印尼語
馬來語和印尼語很相近
Ini siapa ya? 是誰?(ini = 這 siapa = 是巧喊誰 ya = 插入語)
Sorry! 對不起! (這是英語單詞,是納滑馬來語舶來詞)
好象是來電話的人說的?孝茄野
⑦ 求印尼語翻譯
halo ape kbr? 哈羅,你好?啟亂
ini nmr.nye spe. 這個是誰的號碼呢。
ini kk mami pndnk ye. 這個是哥哥,媽媽很矮哦凳旁襲棗兄
ble tk kol lika kjp bis 下班後哦能不能打電呢。
這個是年輕印尼人常用的縮寫單詞。
⑧ 求外語高人問幾個句子,辨別一下是哪國話 berapa ini 。god jul 。kon'nichi wa 。shukran
第一句不知,根據樓上和谷歌翻譯是印尼語
第二句挪威語/瑞典語/丹麥語:聖誕快樂
第三句日語你好的羅馬拼音
第四句真不知= =
⑨ kesini aku mau beli是什麼意思
是印尼語或馬來語啦~
ke-去
sini-這里
aku-我
mau-要
beli-買
這句子不完整~整句翻譯便輪念知是高孫我來這里是臘消要買.....(....)...
⑩ 印尼語翻譯成中文
國內Energi丹sumberdaya礦產印度尼西亞共和國
BADAN
GEOLOGI
巴丹地質
PUSAL
SUMBER DAYA AIR TANAH DAN GEOLOGI LINGKUNGAN
pusal該地地質lingkungan大亞灣風丹
JALAN
DIPONEGORO NO.57 BANDUNG 40122
萬隆40122路蒂博尼哥羅57號
HASIL
ANALISIS KIMIA /FISIKA CONTOH AIR
該公司分析化學/
fisika記得一架飛機
Dikirim
oleh:PT.Herdhika Ananta
dikirim作者:pt.herdhika阿
Asal
contoh: Lasolo,Sulawesi Tenggara
該記得一架:拉索洛,東南蘇拉威西
catatan:
banng,22 Januari 2014
安之前先萬隆,22
01月2014
contoh
air ini dapat dipergunakan sebagai air minum penanggungjawab Analisis Air,
記得一架空氣,空氣dipergunakan INI,喝penanggungjawab分析空氣,