A. 印尼語翻譯
1.wah... wah... dalem (dalam) x (kali, sekali) bahasanya... good
哇..哇..你說的話很有意思...好
2.ni pctw?
(這個不知道他是說什麼)(有時候連印尼人也會不知道別人說什麼,因為是習慣的問題,印尼人的確喜歡縮短單詞,但有的很普遍,有的他們自己習慣上的一些語言縮短了)
3.y (ya) maksud nya simple ja, w (gw, aku) g (gak, nggak) bs (bisa) merubah nia/ hal" (hal-hal) besar.. klo (kalau) blum (belum) bisa menangani hal" kecil sperti (seperti) pikiran manusia..wkwkwk
我的意思很簡單,我改不了世界或大事,如果我還不能處理小事比如說人的思想,哈哈
4.Kalau itu gw jg (juga) tau (tahu) ,yg (yang) gw pgn (pingin, ingin) tau pikiran siapa?
這個我也知道,我想知道的是誰的思想?
5.Susahhh..(susah印尼還有一個習慣,想表達「很,非常」的時候會加最後的字變得很長) Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz (GuangZhou廣州的縮短) ?? Bulan 8 dingin ma (嗎)??(他們一邊講印尼語也帶一些中文拼音)
很難解釋,要直接問。哈哈.....等不了...哈哈...廣州好嗎?八月份冷嗎?
6.hueh (語氣), ttg (tentang) ap (apa) a shem (shenme什麼)? bulan 8? hemp(語氣)..... g (gak, nggak).. lg (lagi) panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe (sampai) februari dgin (dingin) lo...=)
關於什麼?八月份?嗯....沒有..現在很熱..從十二月份底到二月份會很冷哦...=)
B. 嘻嘻 求印尼語翻譯,幫我搬移一段文字,謝謝
你好!
翻譯如下:
Kemarin kemarin
Aku telah jatuh ke dalam perangkap Anda
Melarikan diri telapak tangan
Tidak kuat aku terlalu lemah
Juga tidak kurang pengecut kuat
Hanya kekuatan saya ke dalam mencoba untuk berani
Karena Anda tidak dapat memiliki
Hanya kepengecutan saya tidak dapat menemukan keberanian
Saya memiliki penarikan tidak
Tidak tahu Anda tidak puas karena saya akan teriakan
... Aku sedih, Anda tidak peli
Hari ini hari ini
Karena wajah dingin anda kental kekuatan yang tak terbatas saya
Saya lolos, saya meninggalkan
Lolos dari bidang yang Anda kontrol
Suasana hati saya tidak lagi terpengaruh oleh emosi Anda
Aku bisa terbang bebas di langit
Saya tidak senang, saya akan merinkanmu
Bayangkan sebuah sakit hati, sakit kepala
Pemilik memori cinta saya
Sendirian, sedih, menangis sendiri
Lupa Kota
Aku menggali kenangan yang mendalam
Perlahan-lahan, perlahan-lahan
Saya menghargai memori dari lupa saya
Masih merinkanmu, saya pikir saya bisa, saya bisa mengakan kehadiran Anda. Tapi aku tidak tahu mengapa, aku akan merinkanmu.
Saya pikir saya memberi diriku alasan mutlak untuk membencimu, membenci ke sumsum tulang, tetapi tidak, hanya cintaku padamu tidak berubah. . Aku keluar aku tidak punya senjata, kesiapsiagaan tanpa ada pikiran. Hanya dalam memori Anda, saya kecanan. Aku tahu aku telah keluar dari bayang-bayang!
Saya mendengar, setiap orang memiliki bilangan lainnya, Anda dapat memiliki bagian lain dari sayap, memikirkan mana semua OK. Tapi aku tidak bisa menemukannya, saya tidak tahu bahwa Anda tidak. Anda selalu ingin mengatakan aku bodoh, sebenarnya Anda lebih bodoh dari saya, karena Anda tidak menemukan saya k Anda. Aku keluar, bagaimana harus saya lakukan? Aku benar-benar keluar dari itu! !
Ingin melupakan, tetapi Anda dapat memberitahu saya itu? Bagaimana saya ingin lakukan? Bahwa mereka dapat berpikir bahwa mereka bisa melakukannya, tapi semua mencoba untuk menjadi berani. Kau ingin aku menunggu, tapi menunggu untuk menjadi suatu tugas, menjadi sia-sia, ia kehilangan maknanya. Tahukah Anda? Ingin melupakan, tapi lupa. Saya ingin lupa. Anda katakan padaku, bagaimana harus saya lakukan? Bahkan, jatuh cinta dengan seseorang, kita biarkan dia bahagia, membuatnya bahagia, untuk berbagi perasaan lebih tulus. Jika kita tidak bisa lakukan, bahwa lebih k kita membiarkan dia pergi! Jadi kadang-kadang, kita dihadapkan dengan cinta yang bobrok, tapi juga cerdas dan belajar untuk menyerah hanya karena kita menyerah adalah jenis yang indah. Namun, bagaimana bisa kita lakukan?
希望能夠幫到你!
小石頭小叔
C. 你好,請問你是會印尼語,想請教幾句印尼話,請求幫忙
一般的問候:
selamat pagi 早晨好
apa kapa? 你好嗎(見面問候,直譯:什麼好消息)
selamat siang 下午好
selamat malam 晚上好
一、認識印尼文字母(和英文字母一樣,但發音不同)
A a B b C c D d E e F e G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Qq
Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
q,x,z 三個字母在單詞中較少出現,一般用於外來語
二、Kosongan子音
1. coba嘗試 cahaya光線 acara節目 cari尋找 curi偷 cinta 愛情 cerita故事
2. gampang容易 gagak烏鴉 gudang倉庫
3. hampa空洞 halal違規 hip生活 mudah容易 harapan希望 tahu知道,豆腐tahun年 hasil成果 murah便宜 lihat看 hadiah禮物
4. khotbah演節 khusus特別
5. mengantuk打瞌睡 dengar聽見 hilang丟失
ngangur沒事干 ganggu打擾 mangga芒果 panggil呼喚 banggang烤
6. seratus百 rumah房子
三、Kata ganti orang人稱代詞
第一人稱代詞:saya, aku, kami, kita
第二人稱代詞:anda,kamu, engkau, saudara, bapak, ibu, kalian
第三人稱代詞:dia, ia, beliau , mereka
常用疑問詞
Apa?什麼?
Apakah?是否,Anda apakah Peter?您是不是Peter?
Apa ini? 這是什麼?
Apa itu?那是什麼?
Siapa?誰?
Kapan? 什麼時候?
Mengapa:為什麼?
Keapa?怎麼拉?
Bagaimana?如何?
Di mana?在哪裡?
Ke mana?去哪裡?
Dari mana?從哪裡來?
Yang mana?哪一個?
Mana?哪裡?
Bila? =kapan屬於古文文字
Bila mana?=kapan屬於古文文字
(待續)
D. 求翻譯印尼語 有縮寫/簡寫(要告訴我正確拼寫的,我在學印尼語最近)
terlalu susah,Aku kurang tahu
E. 用印尼語翻譯幾句話
Aku tidak tahu mengapa kau selalu berbohong padaku, bukan membiarkan aku melihat Anda dan Anda hanya mengakuinya? Aku meninggalkan Bali bulan lalu, saya sudah tahu semua hal yang Anda hanya tidak ingin mengekspos Anda, tetapi Anda telah berulang kali menipuku, kau anggap aku bodoh? Setelah saya meninggalkan Bali dari Anda untuk bertemu dengannya, dan terpasang tiga hari bersama, juga pergi ke rumah Anda. Jangan kira aku tidak tahu apa-apa, tidak katanya. Teman-teman saya melihat di Bali, Anda tidak perlu dikatakan. Aku sayang sekali, tetapi Anda melakukan ini kepada saya, saya menyimpan semua uang untuk Anda dengan harapan bahwa kita memiliki future k, dan Anda lakukan tidak menghargai, dan aku tidak ingin mendefinisikan Anda, dan Anda tidak ingin menimbulkan masalah, tapi Anda berulang kali untuk tidak mengakui bahwa jika Anda benar-benar hanya bermain dengan saya, tolong katakan padaku! Aku tahu dengan Anda a tahun, dan tentu saja tidak begitu mudah terbuka, aku harus menebak, jika Anda bahagia, kau mencintainya, aku ingin, aku hanya ingin kau ceritakan padaku kebenaran. Aku tidak tidak percaya, tapi aku sekali lagi pergi ke Bali untuk melihat Anda, saya sedih. Tapi aku masih tidak memberitahu Anda. Mungkin saya memang suka begitu, bahkan di bawah mata kita sendiri tidak mau percaya. Ketika bertemu dengan teman-teman, dia mengatakan kepada saya, saya tidak tahu bagaimana melakukannya, jadi aku pergi lu, dikonfirmasi nya. Teman saya adalah panan, Anda sering pergi ke sana. Kebohongan adalah selalu kebohongan, aku ingin hip dalam kebohongan.
F. 印尼語翻譯求助
Aku tak faham kenapa awak selalu menipu aku, mungkin awak takut lukakan hati aku. Aku sudah tahu segala yang awak buat, dan juga aku dah tahu seseorang sudah lama menunggu awak, tetapi aku dah cakap, aku bisa menerima awak dengan sebetul-betulnya. Cuma satu, aku mahu awak berjujur dengan aku. Aku betul-betul cinta awak, tetapi aku tak tahu kenapa awak pilih aku, kalau cinta awak adalah sia-sia sahaja, sila beritahu aku. Aku tahu dia sudah lama menunggu awak, kamu bera takkan senang-senang berpisah. Aku dah mengira hubungan kamu bera. Sekiranya awak bisa bahagia dan awak masih cinta dia, aku terima, cuma tolong beritahu hakikatnya. Bukan aku tak percaya awak, cuma hati aku sakit, mungkin sayang aku kepada awak terlalu dalam. Aku sendiri juga tak mahu percaya diri sendiri, aku sudah tak tahu harus bagaimana. Tipu tetap tipu, aku tak mahu hip dalam tipuan awak, awak capak cainta aku, kalau betul, kenapa tak mahu tinggal bersama dengan aku? Aku bisa mengorban segala-galanya untuk awak asalkan ada awak teman aku, aku bisa pergi mana sahaja yang awak pergi. Setiap hari, aku beribu-ribu kali ingatkan awak, sekali mengingat sekali hati bersakit. Aku cuma mahu satu jawapan, kalau tak boleh bersama lagi, sila beritahu aku. Aku tak mahu hip dalam minpian awak!
你小子今天撿大便宜了。一分都不給,還這么多。
G. 請問有人懂印尼語嗎 請幫我翻譯一下。 謝謝。
晚上好,Jimmy先生。我是Susan,從雅加達要寄東西(晚會包包)從義烏到廣州,然後從廣州到雅加達。
Karina,我的妹妹會處理那裡的。我要問一些問題:
1.昨天我聽了有兩個建議一個是當地的expedisi(運輸公司名)在義烏從Jimmy先生通過Alex先生,是jiaci(cnex)expedisi(運輸公司名)和tepan wuliu exporess(運輸公司名)從福田市場(國際商貿城),哪個運輸公司較好?Jimmy先生選哪個?因為我不太了解這兩個運輸公司。我妹妹的地點是在義烏最佳西方海洋酒店(近福田市場)
2.關於當地運輸公司的價格,Jimmy先生是否知道從義烏到廣州是多少?因為我們完全不知道那裡的運輸公司的價格所以有點害怕價格不適當。
3.關於當地的運輸公司在義烏收貨,是否我妹妹先跟Jimmy先生聯系然後Jimmy先生再跟當地的運輸公司確認?可能在最佳西方海洋酒店5月25日收貨。我妹妹要先聯系你25號之前的多少日?
4.關於包裝,要我們自己包裝或有人從當地的運輸公司到酒店幫我們包裝?如果是我們自己包,是否需要自己買紙板?
5.關於付錢給當地的運輸公司要怎麼樣?因為我妹妹不去運輸的公司而是運輸公司的人到酒店拿貨。
不好意思,先生。有很多問題,希望可以理解。因為對我們來說是第一次的。所以我們有很多不了解的地方。謝謝。
Susan你好
關於在那裡的當地運輸公司Susan小姐可以直接問那裡的運輸公司,關於哪一個運輸公司較好,我覺得兩個都好,只不過要看他們給的價錢,您要選哪個,關於要寄的貨,最好自己包裝,運輸公司不會幫你們包但是也不妨先問一下。
關於付錢的問題,待會兒運輸公司會給他們的身份號碼和收據證明。
付錢之前最好要收貨人的身份好嗎(復印件)。
但是也不妨問酒店的人要怎麼樣做才好和可以相信的,不管怎樣我們在廣州當地人比我們還要了解。
注意:
-先確認一下貨是否直接送到我們的地方在廣州
-因為如果不先確認的話,很多運輸公司只是送到廣州而沒有送到我們這里。
-送貨之前先確認和要證明是送到我們這里。
-如有需要的話可以跟我們聯系....謝謝
H. 印尼語求翻譯 Gpp,ada yg mw di omongin aja..ksh tahu aj
這句話偏於口語化,寫成書面語是這樣「Tidak apa-apa, ada yang mau diomongkan saja, beritahu saja kalau kamu sudah ada waktu luang saja biar enak mengobrolnya, tidak penting bagi saya sebenarnya, tetapi harus diomongkan biar tahu dan jelas saja sih.」
意思是:沒關系,有一些話要講,如果你有時間就告訴我,一起聊聊,其實對我來說不重要,但是必須講出來,才清楚明白。
I. 印尼語求助謝謝
va, saya cuma ingin konfirmasi lg, hr ini kami mdptkan hasil cek-upmama kemarin dr dokter yg menangani mama, tolong dicermati hasilnyayaitu mama memunyai kelainan jantung, paru dan bbrp organ tubuh, tp ygutama yg mendesak adalah komplikasi jantung dan parunya, ini me,mangbiasa terjadi pasca stroke berat, makanya dokter menyarankan utkoperasi secepatnya dlm minggu ini utk meminimalkan penyakit komplikasitsb.
va (人名),我只想要通知你, 今天我們從醫生那裡得到媽媽的體檢報告,體檢報告檢出媽媽的心臟,肺部以及其他的身體組織有異常。當前最危險是心臟和肺部的並發症,可能會引起嚴重的中風,因此為了減少並發症的危險性,醫生建議在這星期內盡快動手術。
Cukup berat hasil diagnosa dokter tsb, tapi sekali lg apa dayakami bera sdh tdk sanggup utk membiayai mama, saya sdh berusaha utkpinjam tp hasilnya nihil, pun keluarga saya sdh tdk sanggup krn merekasdh cukup membantu pd operasi pertama.Keluarga istri pun tdk ada yg mau bantu, peli saja tidak.kasian mamahari tuanya koq begini. saya dan novi sdh pd tahap pasrah, apapun yg terjadi thd mama sdhdipikirkan seburuk apapun.Jadi tolong kalau ada apa2, kejadian yg terburuk thd mama tolongjangan salahkan saya dan istri saya.
醫生的診斷結果的確很嚴重,我們兩個已經無能為力支付媽媽的費用,我已經努力借錢但是沒有結果,我的家庭(家人)已經沒有能力,因為在第一次的手術他們已經全力幫忙。老婆的家人沒有要幫忙的,連關心都沒有。 哈里媽媽(mamahari)在老年時真的很可憐。我和 novi 已經在崩潰(放棄或無能為力)的地步(階段)了 ,因此萬一如果在媽媽身上發生最壞的事情,請你不要怪我和我的老婆。
Kami di sini sdh berusahasemaksimal mungkin. saya jg tdk tega melihat istri saya tiap malam menangis, saya sdhusahakan tp hasilnya nihil, saya sdh optimum berusaha. Sekarang siapalg anak2nya yg bisa bantu, kalau menunggu anda, jujur saja beban mamaberat akan hipnya dan penyakitnya. Saya tdk tahu apa yg akan tjd thdmama skrg ini. tolong va, kasian mama, apapun kesalahan dia lu tolong hapus, diaskrg menderita, dia punya anak banyak tp hanya novi yg msh peli.
我們在這里已經盡力了,我不忍心每天晚上看到我老婆哭泣,我已努力但是結果還是零,我已經盡最大的努力了。現在有哪一位孩子(媽媽的孩子)要幫忙,說實話如果等你的話,她(媽媽)的心理壓力以及病情會加重。我不知道在媽媽身上將發生什麼。 求你 ,VA (人名),可憐媽媽,請您原諒她以前的錯誤,現在的她很受折磨,她擁有很多孩子但現在只有novi 關心她。
Jangan sampai mama menunggu lama. Dia butuh biaya operasi keanya dantreatment selanjutnya. Tolong ya va, dia itu mamamu, satu2nya orangtua mu yg msh hip, jgn sia2kan dia. sampaikan salam utk maya
不要讓媽媽等太舊。她需要第二次手術以及治療的費用。求求你 VA(人名),她是你母親,僅為一還活著的母親,不要浪費了她。傳達我的問候給 maya (人名)