導航:首頁 > 印尼資訊 > 借用印尼語怎麼說

借用印尼語怎麼說

發布時間:2023-06-28 05:02:25

㈠ 「印尼語」用英語怎麼說

印尼語 Indonesian

㈡ 世界各國的國家名稱用當地語言怎麼說

請注意,以下語言以該國官方語言為基準來進行國名翻譯:
中國:中國(漢語)
蒙古:Монгол улс(喀爾喀蒙古語)
朝鮮:한국(朝鮮語)
韓國:대한민국(韓國語)
日本:日本(日語)
越南:Việt Nam(越南語)
寮國:ປະເທດລາວ(寮國語)
柬埔寨:ស្រុកខ្មែរ(高棉語)
泰國:ประเทศไทย(泰語)
緬甸:(電腦無法輸入緬甸語)
馬來西亞:Bahasa Melayu(馬來語)
汶萊:Negara Brunei Darussalam(馬來語)
新加坡:Singapore(英語)
印度尼西亞:Indonesia(印尼語)
東帝汶:Timor Lorosa'e(德頓語)
菲律賓:Republika ng Pilipinas(菲律賓語)
印度:इंडिया(印地語)
尼泊爾:नेपाल(尼泊爾語)
不丹:(網路無法顯示不丹語)
孟加拉國:বাংলাদেশ(孟加拉語)
馬爾地夫:(網路無法顯示迪維希語)
斯里蘭卡:(網路無法顯示僧伽羅語)
巴基斯坦:پاکستان(烏爾都語)
阿富汗:ابدالي(普什圖語)
塔吉克:Точик(塔吉克語)
哈薩克:Қазақ(哈薩克語)
吉爾吉斯斯坦:Кыргыз(吉爾吉斯語)
烏茲別克:O'Zbek(烏茲別克語)
土庫曼:Türkmen(土庫曼語)
伊朗:ایران (波斯語)
伊拉克:كوردی(庫爾德語)
科威特:الكويت(阿拉伯語)
葉門:اليمن(阿拉伯語)
沙烏地阿拉伯:السعودية(阿拉伯語)
阿拉伯聯合大公國:الإمارات العربية المتحدة(阿拉伯語)
阿曼:سلطنة عُمان(阿拉伯語)
巴林:البحرين(阿拉伯語)
卡達:قطر(阿拉伯語)
敘利亞:سوريا (阿拉伯語)
黎巴嫩:لبنان(阿拉伯語)
約旦:الأردن(阿拉伯語)
塞普勒斯:Κύπρος(希臘語)
Güney Kıbrıs Rum Kesimi(土耳其語)
巴勒斯坦:فلسطين ؛ الأرض المقدسة(阿拉伯語)
以色列:ישראל (希伯來語)
土耳其:Türkiye(土耳其語)
亞美尼亞:Հայաստան(亞美尼亞語)
亞塞拜然:Azərbayca(亞塞拜然語)
喬治亞:საქართველო (喬治亞語)
挪威:Norge(挪威語)
瑞典:Sverige(瑞典語)
芬蘭:Suomi(芬蘭語)
丹麥:Danmark(丹麥語)
冰島:Ísland(冰島語)
愛爾蘭:Éire(愛爾蘭語)
英國:Britain(英語)
荷蘭:Nederland(荷蘭語)
盧森堡:Luxembourg(法語)
Luxemburg(德語)
(另,盧森堡語無法查找)
比利時:Belgique(法語)
België(荷蘭語)
Belsch(比利時語)
法國:France(法語)
摩納哥:Principato di Monaco(義大利語)
Monaco(英語)
(另,摩納哥方言無法查找)
摩爾多瓦:Молдавия(俄語)
Moldovenea(摩爾多瓦語)
俄羅斯:Российская Федерация(俄語)
愛沙尼亞:Eesti(愛沙尼亞語)
拉脫維亞:Latvija(拉脫維亞語)
立陶宛:Lietuva(立陶宛語)
白俄羅斯:(無法查找白俄羅斯語)
烏克蘭:(無法查找烏克蘭語)
波蘭:Polska(波蘭語)
德國:Deutschland(德語)
捷克:Česko(捷克語)
斯洛伐克:Sovensko(斯洛伐克語)
匈牙利:Magyarország(匈牙利語)
奧地利:Austria (西班牙語)
列支敦斯登:Liechtenstein (德語)
瑞士:Switzerland(英語)
Suiss(法語)
(另有拉丁羅曼語無法查找)
西班牙:España (西班牙語)
葡萄牙:Portugal (葡萄牙語)
義大利:Italia(義大利語)
梵蒂岡:Vaticano(義大利語)
Civitas Vaticana (拉丁語)
聖馬利諾:San Marino (義大利語)
馬爾他:malizzja(馬爾他語)
阿爾巴尼亞:Shqipëri(阿爾巴尼亞語)
希臘:Ελλάδα(希臘語)
羅馬尼亞:România(羅馬尼亞語)
保加利亞:България (保加利亞語)
克羅埃西亞:Hrvatska(克羅埃西亞語)
波士尼亞赫塞哥維納:Bosna i Hercegovina(克羅埃西亞語)
Босна и Херцеговина(塞爾維亞語)
(另有波斯尼亞語無法查找)
斯洛維尼亞:Slovenija(斯洛維尼亞語)
安道爾:Andorra(加泰羅尼亞語)
塞爾維亞和黑山:Србија и Црна Гора(塞爾維亞語)
馬其頓:Македонија(馬其頓語)
埃及:مصر(阿拉伯語)
利比亞:ليبيا(阿拉伯語)
突尼西亞:تونس(阿拉伯語)
摩洛哥:المغرب(阿拉伯語)
阿爾及利亞:الجزائر(阿拉伯語)
茅利塔尼亞:موريتانيا(阿拉伯語)
西撒哈拉:الصحراء الغربية (阿拉伯語)
Sahara Occidental(西班牙語)
馬里:Mali(法語)
布吉納法索:Burkina Faso (法語)
塞內加爾:Sénégal(法語)
甘比亞:Cambia(英語)
維德角:Cabo Verde(葡萄牙語)
幾內亞比索:Guiné-Bissau(葡萄牙語)
幾內亞:Guinea (英語)
獅子山:Sierra Leone(英語)
賴比瑞亞:Liberia(英語)
象牙海岸:(象牙海岸的主要語言迪烏拉語沒有文字)
迦納:Ghana(英語)
多哥:Togo(英語)
貝南:Bénin(法語)
奈及利亞:(電腦無法正常顯示奈及利亞的豪薩語,另有約魯巴語、伊博語無法查找)
喀麥隆:Cameroon(英語)
Cameroun (法語)
尼日:Niger(法語)
赤道幾內亞:Equatorial Guinea(英語)
Guinée équatoriale(法語)
聖多美和普林西比:(聖多美和普林西比的官方語言—葡萄牙語中沒有「聖多美和普林西比」一詞)
查德:Tchad(法語)
تشاد(阿拉伯語)
中非:Afrique centrale(法語)
(另,桑戈語無法查找)
蘇丹:السودان(阿拉伯語)
衣索比亞:ኢትዮጵያ(阿姆哈拉語)
厄利垂亞:Eritrea(英語)
أريتريا; إريتريا(阿拉伯語)
索馬里:Soomaali(索馬里語)
吉布地:Djibouti(法語)
جيبوتي(阿拉伯語)
肯亞:Kenya(英語)
Kenya(斯瓦希里語)
烏干達:Uganda(英語)
坦尚尼亞:Tanzania(英語)
Tanzania(斯瓦希里語)
盧安達:(無法查找盧安達語)
蒲隆地:Burundi(蒲隆地)
剛果(金):République démocratique Congo(法語)
剛果(布):République Congo(法語)
加彭:(無人通曉加彭的「芳語、米耶內語、巴太凱語」)
安哥拉:Angola(葡萄牙語)
尚比亞:Zambia(英語)
馬拉維:Malawi (英語)
(另有奇契瓦語無法查找)
莫三比克:Moçambique(葡萄牙語)
馬達加斯加:(無法查找馬達加斯加語)
葛摩:(無法查找科摩語)
波札那:(無法查找茨瓦納語)
塞席爾:The Seychelles(英語)
辛巴威:Zimbabwe(英語)
(另,紹納語和恩德貝萊語無法查找)
納米比亞:Namibië(南非荷蘭語)
Namibia (德語)
南非:Suid-Afrika (南非荷蘭語)
史瓦濟蘭:(無法查找史瓦濟蘭的斯瓦蒂語)
賴索托:(無法查找賴索托的塞蘇陀語)
模里西斯:Mauritius (英語)
Maurice(法語)
(另有克里奧爾語,但是沒有文字)
澳大利亞:Australia(英語)
紐西蘭:New Zeland(英語)
(另有毛利語無法查找)
巴布新幾內亞:Babb New Guinea(英語)
(另,該國的皮金語等700多種方言無法查找)
斐濟群島:Fiji(英語)
फ़िजी(印地語)

[大洋洲另有19個島國,他們主要使用英語、湯加語、法語、比斯拉語、馬紹爾語等語言,這里不再一一概述]

加拿大:Canada(英語)
美國:The USA(英語)
墨西哥:México(西班牙語)
巴哈馬:The Bahamas (英語)
瓜地馬拉:Guatemala(西班牙語)
(該國另有瑪雅語、基切語等23種土語)
貝里斯:Belize(英語)
薩爾瓦多:El Salvador(西班牙語)
宏都拉斯:Honras(西班牙語)
尼加拉瓜:Nicaragua (西班牙語)
哥斯大黎加:Costa Rica(西班牙語)
巴拿馬:Panamá(西班牙語)
古巴:Cuba(西班牙語)
牙買加:Jamaica (英語)
海地:Haïti (法語)
多米尼加:Dominica(西班牙語)
格陵蘭:Grønland (丹麥語)
另有格陵蘭語無法查找

[北美洲另有19個島國,全部使用英語]

哥倫比亞:Colombia(西班牙語)
厄瓜多:Ecuador(西班牙語)
委內瑞拉:Venezuela(西班牙語)
蓋亞那:Guyana(英語)
蘇利南:Surinam(荷蘭語)
法屬蓋亞那:Guyane française (法語)
秘魯:Perú(西班牙語)
玻利維亞:Bolivia(西班牙語)
巴拉圭:Paraguay(西班牙語)
(另有瓜拉尼語無法查找)
巴西:Brasil(葡萄牙語)
智利:Chile (西班牙語)
阿根廷:Argentina (西班牙語)
烏拉圭:Uruguay (西班牙語)

[北極地區]主要是愛斯基摩人(即因紐特人),他們使用由拉丁字母拼寫的因紐特語,不過這種語言在英語的巨大壓力下正在瀕臨消失。

㈢ 高分急求印尼語翻譯

1. Taro aja tmpt gua lu.
就放在原來我放的地方吧.

2. rumah gua mau dibuka atapnya.
我家的屋頂(或者 天花板)將被開起來(或者 卸下來). (可能要維修屋頂)

3. barang2 gua ditaro di tempat loe lu sampe selese dirombak boleh ga ? ga ada tempat lagi soalnya.
我的東西先寄存你在那邊到維修好了,可以嗎?
因為沒有地方可以放了.

4. waktu itu nyokap loe biang ketemu 3 kars lagi, tapi gua udah keburu cabut ke cina.
那時候你母親說又找到了3箱貨 ,但是我已經回中國了.

5. ga tau bakal berapa lama benerin atapnya. kalo ga bisa
不知道屋頂要修多久, 如果不行.....

第5的句子不完整,後面應該還有.

㈣ 我想求問這句印尼話的意思 (are wira wiri tki kemayu)

這句話的意思是"冒著危險的農民工是英雄"。
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。 印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。
在語言學分類中,印尼語屬於馬來-波利尼西亞語系。印尼語源自於蘇門答臘島東北部的馬來語,是該語言的一個地區性變種,同標准馬來語有超過80%的同源性。1972年以前印尼文和馬來文的拼寫大不相同,這是由於1972年以前印尼文拼寫系統由荷蘭人發明的,而馬來文拼寫系統則是由英國人開發的。為了能使到印尼語與馬來語書面文字達到統一1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到現在的印尼語跟馬來語拼寫非常接近。馬來語和印尼語都使用拉丁字母,屬於單位元組文字。同西歐語言相比較,印尼語的語法非常簡單。
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
在20世紀以前,由於多數的馬來人都信奉伊斯蘭教,所以他們是使用一種叫做「Jawi」的改良式阿拉伯字母書寫系統來進行書寫的。之後,另外一種叫做「Rumi」的拉丁字母書寫系統,則逐漸在日常生活中取代了「Jawi」原本的地位。馬來西亞和印尼在書寫系統上的差別,其實正反映了當時統治兩地的不同殖民政府 --- 英國殖民政府和荷屬東印度公司 --- 在書寫系統上的差別。
在印尼語中,母音/u/是遵循荷蘭語的習慣而寫成「oe」。在日本佔領印尼的時候,這個母音又被日本殖民政府改為「u」(因此,印尼第一任總統蘇卡諾的名字,也從Soekarno被改為Sukarno)。同樣地,在1972年以前,子音/tʃ/,雖然在馬來語中是用「ch」來表示,但是在印尼語中,則是遵循荷蘭語的習慣而書寫成「tj」。所以,「孫子」在馬來語中的寫法是「chuchu」,但是在印尼語中的寫法卻是「tjoetjoe」。
這種情況一直到了1972年才有所改變。由於印尼「Ejaan Yang Disempurnakan (精確拼音;Perfected Spelling)」的公布,馬來語和印尼語中書寫系統的這些差異才有了縮小的跡象。比如說,在這之後,馬來語的「ch」和印尼語的「tj」,都一律改成「c」,因此「孫子」就變成了「cucu」。此外,印尼語也不再使用「dj」,而是使用馬來語中已經採用的「j」,因此,雅加達的拼法,就從「Djakarta」變成了「Jakarta」。原本在印尼語中被保留來發半母音的「j」(即/j/音),也由馬來語中的「y」所取代。
雖然馬來語和印尼語在書寫系統上已經幾乎獲得了統一,然而,由於某些歷史上的原因,這兩種語言的某些詞彙還是有點差異。比如說,「錢」在馬來語中是寫成「wang」,但是在印尼語中則是寫成「uang」。
印尼語有6個單母音,3個雙母音,24個輔音(其中6個是外來語的輔音)。借詞多源於梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個音節詞根組成,通過前、後、中綴構成派生詞或表達某些語法意義。名詞沒有性、數、格的變化,重疊法可以構成復數和表示其他語法意義。印尼語是分析型語言,句法關系由功能詞和詞序表示。句子的基本結構是主語—謂語—賓語,定語在名詞之後,狀語在動詞之後。
印尼語屬於馬來-波利尼西亞語族。它的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有字首和字尾,屬於分析語,而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在數詞後面的名詞又恢復為單數形式,並且添加了一個量詞,有些類似於英文"seven head of cattle"的結構。印尼語里有許多這樣的量詞,比如,動物(ekor - 頭,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網的單位。"兩只貓"(Two cats)在印尼語是"a ekor kuching" (two-tail-cat),兩個小孩(Two children)在印尼語里則是"budak a orang"(child-two-man)。
印尼語中的許多借詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自印尼語的借詞包括:orangutan(人猿)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻穀)、amok(殺人狂)。
希望我能幫助你解疑釋惑。

㈤ 印度尼西亞的常用語怎麼說

㈥ 馬來語和印尼語能互相聽懂嗎

可以。
屬南島語系印度尼西亞語族。分布於馬來西亞、新加坡、汶萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內和林加諸島。使用人口約2億8千萬,是世界上第七大語言。
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在數詞後面的名詞又恢復為單數形式,並且添加了一個數量單位,有些類似於英文"seven head of cattle"的結構。馬來語里有許多這樣的數量單位(penjodoh bilangan),比如,動物(ekor - 頭,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來語是"a ekor kucing" (two-tail-cat),兩個小孩(Two children)在馬來語里則是"a orang kanak-kanak"(two-man-child)。
馬來語中的許多借詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的借詞包括:orangutan(人猿)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻穀)、amok(殺人狂)。
希望我能幫助你解疑釋惑。

㈦ 求印尼語翻譯

對人類來說,最重要的是水分。我喜歡喝水。沒有水我就不能生活了。食物也一樣重要。我的主食是米飯。我每天要吃三頓飯。但是有時候我也會吃麵包和面條。

做為一名大學生,除了要吃飯和飲水,我還要努力認真的讀書。我需要讀很多種類的圖書。每天我還要整理我的床和書桌。一般來說我的床和書桌都很清潔。

我的必需品還有牙刷,牙膏,毛巾和洗發水。睡前我喜歡先洗澡。

我還需要買東西。所以我現在需要很多錢。

㈧ 印尼語縮寫詞集合來啦!

印尼語縮寫詞太多看不懂?一起來看看下面的例子。讓我們一起來學習吧。 在和印尼人交流時,你是不是發現印尼人經常用縮寫詞呢?印尼語的縮寫詞實在太多了,而且還借用了很多英語詞彙。不過,掌握了其中的規律後還是很容易看懂的。讓我們來看看下面的例子,你就會發現其中的規律啦!

1.Gpp

Nggak apa - apa : 沒關系 在口語中可以用 nggak 來代替 tidak (不;沒)。 沒關系 : nggak apa - apa。 或者有更簡單說 "nggak pa -pa"。在簡訊中可以簡寫為 gpp。

2.Dll

Dan lain - lain : 等等 Dan 是"和";lain 是"其他"的意思。 Dan lain - lain : "等等",表示省略,可以簡寫為 dll。

3.PP

Pulang Pergi : 往返 單程票 : tiket pergi. 返程票 : tiket pulang 往返票 : tiket PP

4.Medsos

Media Sosial 社交媒體 這個片語是從英文的 social media 變化而來。

5.Yth

Yang Terhormat 尊敬的

6.OTW

什麼是OTW? 是從英文的 " On The Way" , "在途中"的意思。

7.Mager

Malas Gerak 懶得動

8.Japri

Jalur pribadi 私底下談

通過上面的例子,不難發現其實很多縮寫詞都是省略了母音,你發現了嗎?不過只是大部分,並不是所有哦。這節我們先學習一些日常用語的縮寫詞,下節我們再繼續學習一些專有名詞和機構的縮寫詞彙。

㈨ 印尼語翻譯

我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,

閱讀全文

與借用印尼語怎麼說相關的資料

熱點內容
越南留學哪個專業最好 瀏覽:609
英國體檢本地要怎麼預約 瀏覽:831
義大利是什麼時候開始有疫情的 瀏覽:466
如何咨詢人工服務中國移動 瀏覽:967
梅州到印尼多少錢 瀏覽:940
美國中國哪個市場好 瀏覽:872
印尼產什麼藤 瀏覽:570
印尼金田黃硬度是多少 瀏覽:691
一塊人民幣換多少印尼 瀏覽:209
為什麼說最好的大理石在義大利 瀏覽:216
越南拐賣過來沒有戶口怎麼辦 瀏覽:251
埃及與伊朗哪個國家發達 瀏覽:445
印尼烏木什麼時候停產的 瀏覽:421
越南人嫁到中國為什麼逃跑 瀏覽:436
越南西金價格多少 瀏覽:276
印尼的白醋怎麼樣 瀏覽:744
英國火雞多少錢一隻 瀏覽:467
越南胡志明榴槤如何購買 瀏覽:903
印尼芭蕉什麼季節成熟 瀏覽:995
英國哪裡買歐緹麗 瀏覽:388