Ⅰ 各個國家爸爸的讀法
194個主權國家但爸爸的讀法我的答案只有這些:
1.中國 ba ba
2.韓國 阿爸(幾)
3.英國 ['fɑ:ðə]
4.法國 [papa]
5.印度語 [kon,sainiba]
6.美國 ['fɑ:ðə]
7.日本 [da da]
Ⅱ 為什麼不同國家的語言中「爸爸」、「媽媽」的發音都很相似
但事實上,也有很多語言中不這樣叫爸爸媽媽,滿語、日語、喬治亞語等語種中對父母有著特殊的發音方法,這里無法逐一展開討論。在許多語言的口語中用papa或baba表示「爸爸」,mama表示「媽媽」。表示「爸爸」的還有拉丁語的pāpa,希臘語的papas,表示「媽媽」的還有法語的maman,西班牙語的mama,希臘語的mamme等。為何很多語言中「爸爸」、「媽媽」發音類似呢? 說法1:這是人類的基本詞彙 網友「夜空的彼方」:人類的基本語言在地理大區分隔之前已經形成了,而「papa」和「mama」在那個時候已運改經成為了基本詞彙,後來人類走出非洲大草原,隨著生產力的進步,語言也由此變得豐富,當然因為不同地區的發展程度不同,因此出現了不同的語系。 網友「beorio」:嬰兒吃奶的口型和氣流最容易產生ma這個音,尤其是在找媽媽要奶吃時,嬰兒自然會模仿要吃奶的嘴型發聲:「mama」來表達自己的意思。至於爸爸,是mama這個音變來的,清旁襪判輔音變濁輔音,或者說吸氣發音變成吐氣發音。此外,美國賓夕法尼亞大學的一位語言學家說,因為嬰兒很可能將自己會發的第一個音與他們首先認識的人——父母聯系起來,所以各種語言中「爸爸」一詞的含義都基本相同。 說法2:可從語音學考證 中央教科所研究員江明:口語中,很多國家的語言發音類似「爸爸」、「媽媽」,書面語像父親、母親各國發音就大不相同了。之所以形成這樣的現象,可以從語音學角度探究。「a」作為母音是單音節,張口就能發聲,「b」、「p」、「m」、「f」是由嘴唇發出的輔音,這種唇音發音響亮,母音和唇音組合起來發音比較流利,親切自然。各種地方方言中,也有「爹」、「娘」這種說法,從發音上說,小孩一般不容易發音清楚。 南外英語老師朱善萍:可以從器官上進行考證。各國「爸媽」的發音中,「mama」的音比「baba」或者「papa」相似的情況更多。這是因為「媽媽」的音是母音,更容易發出;而「爸爸」是爆破音,發音更困難,如果有小孩先會說「爸爸」而不是「媽媽」,某方面上講這個小孩挺聰明。 母音是用嘴巴、舌頭、上下齶、聲帶共同的器官發音,像「a」表示驚訝,人在下意識中嘴巴張開,就發出了這個音,英語中也有單詞「Ah」對應。比如,中文中驚訝時會感嘆「啊嗚」,英語中也有發音類似的「Ouch」表示痛苦或驚訝時的叫聲。由眾多例子可見,這些發音類似的詞,是由相似的發聲器官在下意識狀態下發出來的。 說法3:發聲器官所導致 從發音方式上分析,嬰兒出生時開口啼哭——即自然長音「a」,而吸吮母乳時由於口腔封閉,氣流經由鼻腔沖出,發出了「m」,這幾乎是嬰兒最早學會的兩種發音方式。於是,「m-a」 這一發音組合與「乳汁」、「食物」的關系在一遍遍哺乳過程中被強化,最終形成與「食物提供者」——母親的強關聯。當然,其中也少不了母親本人對這一發音的反饋與誘導。 而父親的發音來源好行不甚明確,較為可信的說法依舊源於嬰兒的發音學習過程。完整的語言發音技巧需要運用唇、齒、舌、鼻、喉等多種發音器官的聯動配合,嬰兒當然無法輕易掌握。顯然,只需雙唇配合的爆破音「p」、「b」自然更為簡單易學,由此也成為父母訓練孩子發音的不二之選。即使存在語言與國籍的差別,讓寶寶更早開口叫爹無疑成為了廣大父母們的共識,對「pa」、「ba」的選擇也盡在情理之中。 由於語言的發展從未停歇,不同程度的語音、語義趨同現象事實上屢見不鮮,父母的發音問題也只揭開了語言學的冰山一角。
Ⅲ 為什麼在各國語言中,「爸爸」和「媽媽」的發音都是一樣的
當嬰兒的兩隻眼睛的視線逐漸形成了焦點能看清東西,並且視線的接觸范圍也開始逐漸擴大時,就開始了對環境的認知的過程,首先第一個就是感知了溫飽的來源——「媽媽」。從世界范圍內來看,各種語言之間的差異甚遠,但例外的是對「媽媽」發音是極其驚人的一致,這主要是由嬰兒發音的特點和對溫飽基本本能需要的一致性造成的。「媽媽」是最簡單的發音,是嬰兒張嘴吐氣的自然結果,第二個最簡單的發音就是「爸爸」。
此時「媽媽」的含義並不是真正意義上的「媽媽」,而只是乳汁和溫暖的象徵,隨著嬰兒對環境的識別能力的加強,這些基本的本能需要就逐漸和特定的環境、對象結合在一起了;隨著發音器官的發育,嬰兒有一天一張嘴,無意中發出了一個最簡單的「ma」音,一般最先聽到這個聲音的總是擔任哺育任務的母親,於是母親就會主觀地認為這是孩子在叫自己,於是就做出了一些驚喜的反映,例如:主動地餵奶,呵護等等,終於有一天,使嬰兒逐漸發出了在除了哭作為表達需要的手段之外的另一個手段,即:發出「ma」的聲音,最後這種聲音就以條件反射的方式與溫飽的來源連在了一起,固化了嬰兒對環境的認識。這時,嬰兒在認識與不認識的基礎上就會出現熟悉與不熟悉、適應與不適應的感覺,漸而出現了安全的需要,當象徵著溫飽、熟悉的「mama」不在時,恐懼就會來臨。這個階段的時間,應該是哺乳的前期到哺乳的中後期。
Ⅳ 爸爸在印尼語中怎麼翻譯
爸爸在:ayah
爸爸在印尼:Ayah di Indonesia
Ⅳ 「爸爸」用法語,俄語,英語,日語,印度語,朝鮮語,韓語。怎麼說。用音譯的
你可以用google翻譯,不僅有翻譯,點擊左邊輸入框中的小喇叭,還讀給你聽