❶ 印尼語發音哪幾個與中國字母發音相近
印尼語一般指印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
❷ 印尼語 你好
印尼語的「你好」拼寫是「Halo」
讀出來比較標準的音應該是「哈嘍」
正如樓上說的 「該樓」 應該就是「Kalau」「如果」的意思。
但是比較標準的讀音,應該是「噶嘮」
其實在印尼文,Ka 讀 「噶」 / Kha 讀 「咔」(這個比較少見)
❸ 印尼語發音類似於拼音 monqiqiu 翻譯成中文是什麼意思呢 跪求
馬來西亞的官方語言是馬來語和英語。馬來西亞有三大種族 - 馬來人 華人 和 印度人。 三大種族都有自己的語言和不同的膚色。馬來語和英語是必學的,而其他語言則是人民自己選擇性來學的。通常馬來西亞華人的中文,粵語和其他方言都是自小在家學的,所以都有很濃的馬來西亞口音。而有部分華人是選擇上獨中(就是以中文為媒介語的中學),甚至印度人和馬來人也有選擇上獨中,所以會說中文的印度人和馬來人也是有的 (通常獨中生的中文會比普遍上的馬來西亞華人好很多)。印度人也是有自己的淡米爾文學校。而其他大部分的學校則是國中(就是以馬來西亞語為主要媒介語的學校,學費也相對便宜很多),國中也是有中文科(選擇性的)。
❹ 「謝謝」用印尼語該怎麼說
Terima Kasih
請 = Silahkan
謝謝 = Terima Kasih
你好 = Halo
再見 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi歡迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好嗎? Apa kaba
好久不見。 Lama tidak bertemu。
你叫什麼名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪裡人? Anda berasal dari mana?
我來自.. Saya dari ...
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
❺ 你好,請問你是會印尼語,想請教幾句印尼話,請求幫忙
一般的問候:
selamat pagi 早晨好
apa kapa? 你好嗎(見面問候,直譯:什麼好消息)
selamat siang 下午好
selamat malam 晚上好
一、認識印尼文字母(和英文字母一樣,但發音不同)
A a B b C c D d E e F e G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Qq
Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
q,x,z 三個字母在單詞中較少出現,一般用於外來語
二、Kosongan子音
1. coba嘗試 cahaya光線 acara節目 cari尋找 curi偷 cinta 愛情 cerita故事
2. gampang容易 gagak烏鴉 gudang倉庫
3. hampa空洞 halal違規 hip生活 mudah容易 harapan希望 tahu知道,豆腐tahun年 hasil成果 murah便宜 lihat看 hadiah禮物
4. khotbah演節 khusus特別
5. mengantuk打瞌睡 dengar聽見 hilang丟失
ngangur沒事干 ganggu打擾 mangga芒果 panggil呼喚 banggang烤
6. seratus百 rumah房子
三、Kata ganti orang人稱代詞
第一人稱代詞:saya, aku, kami, kita
第二人稱代詞:anda,kamu, engkau, saudara, bapak, ibu, kalian
第三人稱代詞:dia, ia, beliau , mereka
常用疑問詞
Apa?什麼?
Apakah?是否,Anda apakah Peter?您是不是Peter?
Apa ini? 這是什麼?
Apa itu?那是什麼?
Siapa?誰?
Kapan? 什麼時候?
Mengapa:為什麼?
Keapa?怎麼拉?
Bagaimana?如何?
Di mana?在哪裡?
Ke mana?去哪裡?
Dari mana?從哪裡來?
Yang mana?哪一個?
Mana?哪裡?
Bila? =kapan屬於古文文字
Bila mana?=kapan屬於古文文字
(待續)
❻ 印尼語發音難嗎
就發音來講,我覺得就我個人來說,有一個難點,就是印尼發音中的清音和濁音,並不像漢語拼音中的,「p」「b」這樣分的這樣清晰,對我來說,他們的清音聽起來都像是我們的濁輔音,他們只是以聲帶的震動程度來區分。我覺得很惱火。哈哈。
對於很多人來說,大舌顫音是難點,還有一些南方人,他們在發「ng」「sy」這類音的時候有點困難。
❼ 印尼語翻譯中文同音字你好
在印尼,人們一般不會直接說「你好」(你也可以用簡單的英文say:hi或hello),而是根據時間說「早上好」--「Selamat pagi」 (譯音:死了嘛 巴幾!)「中午好」「下午好」--「Selamat siang」(譯音:死了嘛 夕陽!)「晚上好」--「Selamat malam」(譯音:死了嘛 嘛爛!)望採納。(雖然譯音字母讀起來比較難聽,但是這個譯音表達比較准確)
❽ 我想去廁所印尼話怎麼說
我想去廁所的印尼語是:
Aku mau ke WC(但是這個發音有點難,你可以直接說英語Toilet)
阿庫 貓 個 Toilet(土愛樂)
印尼語的發音中,WC跟英文的都不一樣!
❾ 是印尼語,說中國普通話,怎麼講
其實從語言分類學的角度講,印尼語就是一種馬來語。至於說它們是不同的語言,主要是出於政治方面的考慮。另外從發展過程看,印尼語的拼寫由荷蘭人創建,而馬來語的拼寫則由英國人創建,所以曾經在書寫方面存在明顯差異。不過後來基本都統一了。相互交流基本無障礙。而新加坡的華語本來就是漢語,無論從拼寫還是語法以及發音方面,都是漢語,特別是語法和發音都以普通話為基準,甚至其標准程度大大超過中國南方地區的普通話。