㈠ 印尼孔教總會的簡史
印尼孔教會歷史悠久,組織龐大,目前有120多個孔教分會散布在印尼各個島嶼,現任孔教最高理事會主席陳清明文士表示,印尼孔教徒未能正式統計,但估計有四百萬人左右。印尼孔教徒大都不懂華語,四書五經都被翻譯成印尼文,定期的宣道會也是用印尼文講解,印尼孔教會組織深入華族下層階級,影響極廣,尤其在印尼政府改革開放以後,各地尊孔人士如雨後春筍般地紛紛組織孔教會。
早在1729年, 在巴達維亞(即現在的雅加達)華人社會里就組織了「明誠書院」。
1900年3月17日華人社會尊孔人士組織了「中華會館」,並由潘景赫和陳金山分別擔任會館主席和秘書。
中華會館成立後,先後出版了若干有關孔子學說的印尼文譯本。
1897年李金福翻譯了〖至聖孔夫子〗,1900年陳慶忠和尤才祥合譯〖大學〗和〖中庸〗。同時,在爪哇島也出現了一些弘揚孔子學說的周刊,1903年東爪哇泗水,中爪哇梭羅,以及1904年西爪哇茂物都先後出版了宣揚孔子學說的報刊和雜志。這類翻譯著作和報刊相當有利於當時土生華人了解孔子的學說。中華會館主要領導人之一李金福寫了一篇〖華人宗教〗的文章,肯定宗教是文化的一個組成部分,而華人的宗教存在於孔子學說中。簡而言之:李金福肯定了孔子學說是華人宗教的精髓。
中華會館認識到,要使印尼的華人對孔子的學說有一定的理解,必須使他們懂得華語。於是,中華會館努力從事華文教育工作。至1919年,中華會館開辦的華文學校已達200多。當時的中華學校必懸掛孔子像,在孔子生辰和忌辰,分別放假一天,尤其在孔子生辰,都會舉辦活動,以示紀念。
後來的中華會館逐漸熱哀於興辦華校,部分尊孔人士便在印尼各地組織孔教會,把中華會館初期弘揚孔子學說的任務接管過來。
印尼各地的孔教會,有的是從中華會館分離出來的,如梭羅的孔教會;有的是中華會館以外自立團體的,如泗水和三寶壟的孔教會。
1920年,泗水孔教會出版孔教雜志〖入德之門〗
1923年印尼各地孔教會代表在中爪哇梭羅市舉辦了第一次全國代表大會,大家一致同意成立孔教總會,並把總部設在萬隆,大會的具體報告刊登在1923年12月8日的〖孔教月報〗。
隨著孔教會的發展,梭羅孔教會邀請爪哇各地的孔教會在1938年12月5日舉行全爪哇孔教會聯合會議,在會上選出了孔教總會的領導機構,其中張震益和胡英恭分別擔任為期三年的總會主席和秘書。大會還決定創辦〖木鐸月刊〗作為孔教總會聯系各地分會的月刊。而孔教總會的主要任務是協調各地宣道人員的工作。
1925年印尼中爪哇華人陳文盛把〖孝經〗翻譯成印尼文,當時的華人把〖孝經〗看作是孔子的基本學說之一。
1934年印尼華人社會出現了另一個華人宗教團體―― 三教會,主要宗旨是弘揚三教 ( 孔教,佛教和道教 ),創辦人是曾經活躍在中華會館的土生華人作家郭德懷。
1942年日本侵佔印尼,日本認為〖孔教總會〗反對日本。而下令凍結其一卻活動。這期間的華人宗教活動都十分低調的分散在各地進行。
1942年-1945年日本佔領印尼期間,孔教會禮堂大都成為難民收留所,真正應了孔聖人講的「四海之內,皆兄弟也。」
1954年12月11-12日,部分孔教人士在中爪哇梭羅召開了代表會議,探討重組孔教總會的可能性。翌年4月16日,成立了以郭謝卓博士為主席的印尼孔教聯合會( Perserikatan Kung Chiao Hui Indonesia )。自此,4月16日即成為印尼孔教會的成立日,2007年4月16日,印尼孔教最高理事會在慶祝成立52周年紀念日上還舉行孔教千人禱告會,祈求印尼國泰民安,風調雨順,早日脫離經濟困境。
1956年,1957年和1959年先後舉行了印尼孔教聯合會第一;二;三次全國代表大會及修改孔教聯合會的章程等事務。
1961年在梭羅舉行的 第四次全國代表大會上作出了幾項決定,統一印尼孔教教規,把〖印尼孔教聯合會〗改名為〖印尼孔子學說協會〗( Lembaga Ajaran Sang Khongcu Indonesia ), 並拜會宗教部長,要求確認孔教在印尼宗教部的合法地位。
1963年12月,印尼孔子學說協會在西爪哇茂物舉行會議,又將其團體改名為〖全印尼孔教聯合會〗( Gabungan Perkumpulan Agama Khonghucu se-Indonesia )。
1964年5月在西爪哇斗望市( Tasikmalaya )舉行的全印尼孔教聯合會第五次全國代表大會上,決定把該團體改名為〖印尼孔教聯合大會〗( Gabungan Perhimpunan Agama Khongcu Indonesia ),並重新組織全印尼孔教青年聯合會。
1965-1967年期間分別由曾錦禮和柯貴安擔任上述兩個團體的主席。
1967年8月,印尼孔教聯合大會在梭羅舉行第六次全國代表大會,大會決定將印尼孔教聯合大會改名為〖印尼孔教最高理事會〗( Majelis Tinggi Agama Khonghucu Indonesia ), 並推選陳盛和 任1967-1969年的主席。到2006年11月在雅加達舉行的印尼全國代表大會為止,印尼孔教還是保持沿用〖印尼孔教最高理事會〗為名。
1969年12月在中爪哇北加浪岸市舉行了第七次印尼全國孔教代表大會,推選柯貴安為1969-1971年度主席。
1971年12月,印尼孔教最高理事會舉行了第八次全國代表大會。
1975 年12月19-22 日在西爪哇丹格琅舉行了 孔教聖職人員全國代表大會,來自印尼25 個地區的聖職人員代表真 修整了印尼孔教的敬拜禮儀及孔教結婚儀式。
1978年11月18日,印尼內政部發出傳閱公函,明文指出政府只承認回教,基督教,天主教,印度教和佛教。自此,印尼孔教就這樣被「合法」的排除在外。
1979 年九月,印尼孔教會應邀參加在紐約舉行的〖宗教信仰促進世界和平〗大會。
1984 年 八月也應邀參加在非洲肯亞奈洛比舉辦的〖宗教信仰促進世界和平〗大 會。
1987年正月15日,因為受到當局的多方限制,印尼孔教最高理事會內部有限的代表大會 上推選住在茂物的陳王禮 為1987-1991年度的主席。在陳王禮任職期間,印尼孔教會開始和新加坡孔教會取得聯系。
1987年3月14日,印尼孔教全國最高理事會,為了適應政府新出的98年第8號憲法而修改了章程。
1993年,印尼孔教全國最高理事會第12屆全國代表大會上推選黃金泉為執行主席。由這一年開始,印尼孔教會的領導班子開始轉移到華族年輕高級知識分子。
1998 年8月22-23日,印尼政府開始放鬆對孔教會的管制,所以印尼孔教會能夠借用政府宗教部的回教哈夷宿舍舉行第13次的全國代表大會。當時的宗教部長馬力克法喳也為大會舉行開幕典禮。這次大會選出黃金泉為主席,陳清明為秘書。
2002年9月13-15日,在同樣的地方舉行了印尼全國孔教最高理事會第14 次會議,開幕時,印尼人協主席阿敏拉依斯,政治安全統籌部長蘇西絡(現任總統),宗教部長,教育部長,國家監督機構部長郭建議,前任總統瓦希特及各宗教代表都有出席,大會選出陳清明為2002-2006年度的主席,秘書為林孔晟。
2006年11月現任總統蘇西洛及多位部長出席了印尼孔教 最高理事會舉行的第五次全國代表大會大會選出主 席 為 陳清明,秘書林孔晟及財政孫春連。
改革開放後的印尼政府大體上已經把孔教徒的基本社會職權恢復,孔教徒可以在自己的居民證宗教信仰一欄填上〖孔教〗,並以孔教儀式進行結婚禮然後在政府民事登記部注冊,信仰孔教的學生也可以在學校的宗教課里學習四書五經。然而,經過印尼新秩序政權三十多年來對華文教育及中華文化的全面封禁,並多方限制孔教會活動的後果,使目前的孔教會面臨人力資源的空前缺乏,再加上國民學校在新的學年裡肯定需要大批教四書五經的宗教老師,還有,印尼孔教會上層領導與中下層領導的文化差距太大,所以印尼孔教會在弘揚孔教的實際工作上真是名副其實的任重而道遠。
㈡ 印度尼西亞人也學中文嗎
不是,印度尼西亞人口有一定比例是從中國移民來的華人,且占的比例大,所以印度尼西亞說漢語的氛圍很重,都有人本地人學習漢語。
印度尼西亞共和國(印尼語:Republik Indonesia,英語:The Republic of Indonesia),簡稱印度尼西亞或印尼,是東南亞國家。由約17508個島嶼組成,是全世界最大的群島國家,疆域橫跨亞洲及大洋洲,別稱「千島之國」,也是多火山多地震的國家,首都為雅加達。與巴布亞紐幾內亞、東帝汶和馬來西亞等國家相接。
印尼人口超過2.48億(2013年),僅次於中國、印度、美國,居世界第四位。印尼是東南亞國家聯盟創立國之一,也是東南亞最大經濟體及20國集團成員國。印尼群島自公元7世紀起即為重要貿易地區。
印尼當地統治者吸收外國文化、宗教及政治型態,曾出現興盛的佛教及印度教王國。穆斯林商人帶入伊斯蘭教,歐洲勢力則帶來了基督教,並於地理大發現後壟斷香料群島摩鹿加群島的貿易。經歷了350年的荷蘭殖民統治後,印尼至第二次世界大戰後宣告獨立。
㈢ 全世界說中文的國家有哪些
全世界說中文的國家有:中國全境(大陸、港澳、台灣)及新加坡、馬來西亞、印度尼西亞、泰國、越南、柬埔寨、緬甸等海外華人地區。
1.新加坡是一個多語言的國家,擁有4種官方語言,即英語,馬來語,華語和泰米爾語。新加坡官方使用與中國大陸一致的簡體漢字。但在1969年至1979年間曾短暫擁有自己的漢字簡化標准,民間以簡體字為主但偶爾也會出現繁體字與簡體字混用的現象。
2.馬來西亞的官方語言為馬來語,但由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學、華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持,一般都能使用流利的漢語交談。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。
3.印度尼西亞的中文報紙原來有政府主辦的《印度尼西亞日報》,以及近兩年新創建的有《華文郵報》(中文和印尼文互譯)、《商報》、《新生日報》、《千島日報》等。
4.泰國,在泰華人約有900萬,佔全國人口的14%,是除泰人之外最大的族群。華人大批移居泰國主要集中在19世紀下半葉到20世紀30年代。現在華人的主要居住地是曼谷和半島的中部地區,這里的人們日常也用中文交流居多。
5.越南是一個多語言多民族的國家,官方正式認定的民族共有54個。越南政府認定的54個民族分屬於下面5個語系:南亞語系,壯侗語系,苗瑤語系,南島語系,和漢藏語系。成立於1954年的越南之聲廣播電台有四套對內節目,用越南語及數種少數民族語言播音,其中包括漢語。
6.柬埔寨影響較大的中文報紙有《華商日報》、《柬華日報》和《星洲日報》,在柬埔寨的華僑華人有約100萬。
7.緬甸的華人約在全國總人口的3%,1997年11月華文報紙《緬甸華報》創刊,是全緬唯一允許公開發行的華文報刊,後停辦。2012年9月《緬甸中文網》上線。
㈣ 世界說漢語的有幾個國家分別是什麼國家
漢語主要分布的國家和地區是中國(大陸、香港、澳門、台灣)、新加坡、馬來西亞、蒙古、印度尼西亞、越南、緬甸、泰國、寮國、朝鮮、韓國、日本、美國西部各州和夏威夷州等國家和地區。
據聯合國教科文組織統計會說漢語的人大約有16億,居世界人口數量使用語言第一(佔世界人口使用語言五分之一)、使用廣泛度居世界第三(第一為英語,第二為西班牙語,有5000多萬外國人把漢語作為第二語言)。漢語是聯合國六種官方語言之一。
(4)印尼政府從什麼時候允許教中文擴展閱讀:
1、漢語的語法特點:
漢語是一種孤立語(分析語),不同於印歐語系的很多具有曲折變化的語言,漢語的詞彙只有一種形式而沒有諸如復數、詞性、詞格、時態等曲折變化。漢語的語素絕大部分是單音節的(手│洗│民│失)。
語素和語素可以組合成詞(馬+路→馬路│開+關→開關)。有的語素本身就是詞(手、洗),有的語素本身不是詞,只能跟別的語素一起組成復合詞(民→人民│失→喪失)。
現代漢語里雙音節詞占的比重最大。大部分雙音詞都是按照上面提到的復合方式造成的。有些語素雖然在現代漢語里不能作為一個詞單獨用,但是有時候在借用古漢語的詞句時,也偶爾作為詞來使用。
2、漢語的分類:
漢語一般劃分為13種方言各方言可分成多種次方言。十三種漢語一級方言分別是:官話、晉方言、粵方言、湘方言、吳方言、徽方言、贛方言、客家方言、閩北方言、閩南方言、閩東方言、閩中方言、莆仙方言。
參考資料來源:網路-漢語
㈤ 印尼的官方語言是什麼
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
(5)印尼政府從什麼時候允許教中文擴展閱讀:
印尼的人口中僅有7%以印尼語當作母語(主要在雅加達附近),但其使用人口卻超過二億人,通用於全國,但他們印尼語的流利程度也不一。這是因為對於一個擁有超過300個地區語言的國家來說,印尼語是聯系印尼不同地區的重要溝通工具,主要用於印尼商業、行政、各級教育以及各大眾傳播媒體上。
然而,大多數以印尼語當母語的印尼人都承認,他們在日常生活中很少使用標准印尼語:人們可以在報紙、書本上讀到,也可以在電視新聞上聽到標准印尼語,然而在日常會話中人們卻很少使用這種正式的印尼語。
雖然這個現象在世界上大多數語言中都存在(例如英語口語就不一定與標准書面語相符),然而以語法及詞彙而言,印尼語口語的「正確度」比較起正式書面印尼語而言相當的低。這可能是因為大多印尼人都傾向於在使用印尼語時混入當地語言的詞彙(如爪哇語、巽他語、漢語)。
結果,大多數外國人造訪印尼時都常常聽到各式各樣口音的印尼語。這現象因為俚語的使用而更明顯,而且在城市裡尤為明顯。現實中一個典型的例子便是前印尼總統蘇哈托——他演講時總會混入一些爪哇方言。
㈥ 有人介紹我去印尼教漢語,但我不知道那邊的環境怎麼樣求解
印尼自從換界後,現任政府跟中國的關系很好,也開始改革開放,如果有朋友介紹也是可以去教漢語的,不過您是老師嗎?如果沒有教育經驗的話,也很難開展教學工作吧,極力推薦您去國際漢語教師協會ICLTA接受專業課程的學習,把基本功打好。另外一方面其實印尼是千島之國,旅遊資源還蠻豐富的,應該是個度假的天堂,呵呵呵
㈦ 印度尼西亞使用什麼語言
全世界約有1700萬到3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。 印度尼西亞的所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字的統一1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使到現在印尼語跟馬來語拼寫非常接近
雖然民族語言200多種,但是通用印尼語;
應該也可以說英語,因為有不少英文報紙;印尼華人占總人口的5%,只說中文就不大能行
㈧ 印尼人會說英語嗎在印尼只會說中文和英文行嗎
印尼人會說英語。在印尼只會說中文和英文也能行的。
印度尼西亞官方語言為印度尼西亞語,為由通用於廖內群島、柔佛和馬六甲海峽的馬來語為基礎所發展的語言,基本詞彙與語法結構和馬來語相同。
學校內廣泛教授印度尼西亞語,因此幾乎所有印度尼西亞人皆能說印度尼西亞語,在商業、政治、國家媒體、教育及學術等各方面。印度尼西亞語的概念由國家主義者於1920年代提倡,於獨立宣言中明訂為官方語言並定名為Bahasa Indonesia。
(8)印尼政府從什麼時候允許教中文擴展閱讀
印尼最大的民族爪哇族(Jawa),佔全國人口總數的42%。其次是巽他族(Sunda),佔14%;馬都拉族(Mara),佔7.5%,這幾個民族主要分布在爪哇島及附近的馬都拉島上。
由於穆斯林商人的影響,伊斯蘭教最初於13世紀採行於北蘇門答臘,至16世紀成為各地區的優勢宗教。
印尼政府規定凡參加全國性重大節慶、外事活動和社交活動的官員必須穿國服。印尼的國服是根據爪哇地區傳統服裝的基礎上吸收其他民族服裝特點制定而成的。
男士頭戴黑色無檐北芝(peci)帽,上身穿巴迪(batik)長袖上衣或西裝,下身穿西褲,腳穿皮鞋。女士梳發髻插頭飾,上身穿格巴雅(kebaya)長袖襯衫,肩披長披肩,下身穿紗籠(sarung),腳穿高跟涼鞋。