① 巴厘島講什麼語言
去巴厘島常用的語言
主要是印度尼西亞語,書店裡凳褲面可以買到簡易教材或者是隨身翻譯的書籍,中文和印尼文對照的,只給他們看就可以了,我用過還不錯,英語也可以,當地人的英語和日語都很好,當地人自己講巴厘語,是另外一種語言,和印尼語同語系,但不是印尼語的方言,我學過一點,其實跟小商販交流只要一句berapa(be拉巴,be就是漢語拼音的b+e,沒有對應漢字)就可以了,意思是多少錢,剩下的就按計算器解決,小商販還會講些閩南話之類的漢語方言
巴厘島說什麼語言
印度尼西亞語,但當地人弧間用巴厘語。由於是度假勝地,每年有大量歐洲、澳洲及亞洲的日韓人士前往,一般英語通用。
巴厘島說什麼語言
巴厘島是印尼的一部份,印尼當地使用各種方言,印尼的官方語言為印尼語(Bahasa Indonesia)。外國語以英語、荷蘭語及日語較流通。
巴厘島那邊用什麼語言?
島內當地人用巴厘語 在酒店商場旅錠區很多人都講英語 少部分會點中文
薇汀(巴厘島)婚紗攝影
去巴厘島是什麼語言
印度尼西亞語是全國通用的語言,在教育系統和所有法律行政事務中使用。而且現在它的使用范圍越來越寬,一部分是因為其官方語言的地位,另一方面,因為它是一種混合語(一種相關語言),讓許多現存生活和工作在巴厘島的非本地人也能用這種渣消語言交流——避免了巴厘語中復雜無比的種姓制度。英語在旅遊區是普遍使用的,而且大家都說得不錯。許多從事旅遊業的巴厘人都略懂(或熟知)德語,日語、法語和/或義大利語。年長一點的還會說荷蘭語,而且熱衷於實踐,假如你要到偏遠的地方游覽,要與非旅遊區的人們交流,那麼最好還是學一點印度尼西亞語。龍目島 龍目島的大多數人部說土語(Sasak)和印度尼西亞語,後者在學校里教授,而且人們在正式和官方社交場台都會使用。除了那些從事旅遊業的人,龍目島上幾乎沒有人會說英語,甚至包括警察和其他官員。雖然英語的使用越來越廣泛,但在主要的城鎮和旅遊區以外仍然很不常見。巴厘語 印度尼西亞的國家語言在巴厘島被廣泛使用,但是它並不是巴厘文。巴厘語完全是另一種語言。它的詞彙和語法完全不同,而且使用的規則要復雜得多。對於外國人而言,掌握這門語言是非常困難的。首先,它不是一種書面語,因此語法和詞彙沒有明確的規則,在島上的不同地方,還存在相當多的變體。巴厘語並不通過學校教授,確實存在的字典和語法書籍只是試圖記錄當前或歷史上的用法,而不是為現在的句法祁發音定下規則。受到等級制度的影響,巴厘語的語法規則非常復雜。實際上,不同社會地位的說話人、對話方和談論對象都決定了其不同的詞彙和語法結構。因為等級制度的復雜性,巴厘語的傳統用法總是比較隨意。以下列出了巴厘語的不同形式及不同的用法:◆Basa Alus主要在受過教育的人中使用,是從10世紀的印度一爪哇宮廷語言中分化出來的。◆Basa Lumrah(也被稱為Biasa或Ketah)主要是在平等或平級的人之間,或朋友和家人間使用。這是一種有著混合血統的古老語言,一些單詞源於馬來語、波利尼西亞語和大洋洲語言。◆Basa Madia(也稱Midah),是Basa Lumrah和Basa Alus的混合體,這種禮貌用語主要在與陌生人交談或談論陌生人時使用,另外就是在顯示對交談對象的尊重時使用。◆Basa Singgih,實際上是一種獨立的語言,用於稱呼階層較高的人時使用,特別是在正式和宗教場合中。即使是巴厘人也並不總能流利的使用這種語言。主要來源於古老的Hin Kawi語言,用一種類似於梵語的字體書寫,就和lontar(棕櫚片)書中看到的一樣,用樹葉書寫。書面Basa Singgih也可以在巴廈大多數村莊迎來送往的標語上看到。◆Basa Sor(也被稱為Rendah)是較低階層人們之間使用的語言,或是在與非階層人士進行交談時使用。每一種不同的詞彙只有1000多個基本單詞,多數與人或他們的行為有關。其他詞彙(實際上棗梁簡現代詞彙的比重越來越大)則與階層等級無關。用法也隨著傳統階層系統的衰敗和代表民主社會平等的現代趨勢的增長而改變。現在這種語言的流行趨勢只有三種形式:◆低等巴厘語(la),相當於Basa Lumrah,用於朋友和家人間,或者在與地位相當或地位較低的人說話時使用,在談到自己時也可以使用這種語言。◆文雅巴厘語(lpun),相當於Basa Madia,用於與地位較高或是陌生的人交談時使用,現在這一形式變成一種通用語,得到越來越廣泛的使用,與階層等級的聯系也變淡了。◆高等巴厘語(lda),是Basa Alus和Basa Singgih的混合語,用於表達對交談對象和被談論對象的尊重。這種語......>>
巴厘島當地人是用什麼語言?巴厘島常用語言攻略
專業人員答:巴厘島位於印度尼西亞,主要通行語言是印度尼西亞語,如果是出生土長的巴厘島人一般都講巴厘島話(Bahasa Bali,也就是我們說的當地方言。由於巴厘島是熱鬧非凡的旅遊勝地,英語在這里被廣泛使用。此外隨著旅遊業的發展,漢語、德語、法語、荷蘭語、日語。也被人們使用。
加之印尼華僑眾多,巴厘島也一樣。在巴厘島當地,你會看到很多餐廳、商店都會使用中文簡體或繁體標示。因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,所以大陸人去巴厘島旅行,和當地人簡單溝通是沒有問題的。
幫助:如果你整打算去巴厘島旅行度蜜月,可以參考我矗你推薦的巴厘島蜜月線路,巴厘島旅遊線路。
如果您擔心語言不通,可以看看巴厘島日常用語中英文對照。
巴厘島屬於哪個洲啊?那邊說什麼語言?
在東南亞啊,我們去年跟眾信旅遊去的,現在開了東航直飛的航班了,每周都有,你要是北京出發的話可以考慮東航,英文不好也沒事兒現在中國去的遊客越來越多,而且那邊華裔也很多,找到會中文的導游不會太難,而且很多酒店都提供中文服務,最不濟就是中式英語加比劃,意思能理解就ok。LS說的對,也可以拿著有道之類的,實在不行就翻譯一下。另外建議可以把當地一些地名和景點名稱記一下,那些名詞都是當地話的音譯
巴厘島好玩嗎,還有,消費貴不貴,島上居民講什麼語言
巴厘島的玩法有2種,一種是包車,看景點,因為巴厘島充滿了異域風情,看著感覺很好的,第二種玩法是泡酒店,巴厘島有好多頂級酒店,特別舒服,獨棟別墅游泳池什麼的,感覺很好,每天哪裡都不去,就在泳池裡泡著,都很享受。。。
一般來說,跟團大多都是泡酒店為主,摻雜著購物和看一些重點景點,性價比還可以,自由行大多是包車看景點,住經濟型酒店,偶爾一兩晚泡別墅奢侈下,看你怎麼選擇了。。。
島上的消費中等吧,吃飯大概人民幣30-50一頓可以吃飽,如果想吃好,100-200也就夠了,門票也不算貴,包車出行25美金一天起,各種車型,好車就貴點。。。
島上居民說印尼話,但是大部分的人都會說一些英文,中國旅行團常去的地方,小販都會說中文,有的時候砍價砍兇猛了還會被罵「買不起就別買」。。。
你有問題再追問吧。。。
巴厘島的語言是英語嗎?常用語言有哪些
通行印尼語和英語,普通話在景點及購物點一般也通行
巴厘島的人說什麼話 5分
巴厘島位於印度尼西亞,主要通行語言是印度尼西亞語,如果是出生土長的巴厘島人一般都講巴厘島話(Bahasa Bali,也就是我們說的當地方言。由於巴厘島是熱鬧非凡的旅遊勝地,英語在這里被廣泛使用。此外隨著旅遊業的發展,漢語、德語、法語、荷蘭語、日語。也被人們使用。
加之印尼華僑眾多,巴厘島也一樣。在巴厘島當地,你會看到很多餐廳、商店都會使用中文簡體或繁體標示。因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,所以大陸人去巴厘島旅行,和當地人簡單溝通是沒有問題的。
幫助:如果你整打算去巴厘島旅行度蜜月,可以參考我為你推薦的巴厘島蜜月線路,巴厘島旅遊線路。
如果您擔心語言不通,可以看看巴厘島日常用語中英文對照。
② 你好,印度尼西亞語怎麼講
「你好」的印度尼西亞語:Apa kabar。
③ 印度尼西亞的常用語怎麼說
最常用的幾句有:
你好 apa khabar (a-pa kha-bar)
怎麼樣 bagaimana (ba-gai-ma-na)
為什麼 mengapa (men-ga-pa)
多少錢 berapa (be-ra-pa)
謝謝 terima kasih (te-ri-ma ka-sih)
對不起 minta maaf (min-ta ma-af)
④ 印尼語的1到10分別怎麼說
1=satu 撒度
2=a 杜瓦
3=tiga 地噶
4=empat 恩把(後面有個 t 作出口型不發音,舌尖頂住上顎,類似漢語拼音的 d )
5=lima 里馬
6=enam 恩那 (後面有個 m 作出口型不發音)
7=tujuh 度朱 (朱不是漢語拼音的zhu,而是ju--)
8=delapan 得拉班
9=sempilan 森比藍
10=sepuluh 色不路
⑤ 除了中文外,還有哪些語言有疊詞
除了中文外,英語、法語、德語、俄語等語言有疊詞,下面以英語為例加說明:
1. Blah blah 「Blah blah" 是用於無聊乏味的講話,一般表示人說話很無趣很羅嗦。一般歪果仁會直接縮寫成bla bla.. 例句: He always blah blah and I've heard it all before. (他總是對我巴拉巴拉得說,可是這些我早就聽過了。)
2. Drip drip 形容壞事緩慢發生的過程,就是一點一點地侵蝕的意思。 例: Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip,drip. (個體小商店正漸漸消失中。)
3. Chop-chop 不要以為這個單詞時切東西的意思,其實它是在催快點,趕快的意思。 例: Come on, chop-chop, we are running late. (快點,快,我們要遲到了。)
4. Goody-goody good是好的意思,goody就是那些善於討好賣乖的人。 例: He is a bit of a goody-goody. (他是個老好人。)
5. Pooh-pooh Pooh這個單詞其實是中文中的「呸」的意思。有輕蔑和輕視之意,Pooh-pooh就是對某人某事不屑一顧的意思。 例: I think you might pooh-pooh this idea. (我覺得你有可能會對這個主意嗤之以鼻。)
6. Fifty-fifty 這個很明顯就是五十五十對半分的意思啦。也可以說成「half half。」 例: Let's divide the prize fifty-fifty. (我們把獎金平分了吧。)
7. Hush-hush Hush是肅靜的意思,當你想和別人說,這是秘密的時候,就可以用hush hush啦。 例: In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush. 最後他還是被迫辭職了,但這一切都不為人知。
⑥ 印尼語的數字怎麼念比方說:terima kasih,念:特例嗎乾洗
1 satu 沙杜
2 a 杜啊
3 tiga 提加
4 empat 安爸
5 lima 尼瑪
6 enam 鄂南
7 tujuh 杜朱
8 delapan 德拉班
9 sembilan 森比藍
10 sepuluh 瑟布路
⑦ 我想知道印尼語里的早上好怎麼說
早上好 = Selamat Pagi (色拉馬巴吉)
⑧ 用馬來西亞語打招呼,你好和再見怎麼說
馬來語和印尼語是同根的,就好比山東語和陝西語一樣。如果你去到了印尼國家連招呼這么簡單的用語都不好就很尷尬了。你好,用馬來-印尼語就是Apa khabar,中文發音就是阿爸卡爸,就是問你好嗎的意思。再見的情況分兩種。selamat tinggal 是離開的人對留下的人說再見,selamat jalan是留下的人對離開的人說的。
教你一些其他打招呼的話吧。
selamat pagi 早上好
apa nama kamu? 你叫什麼名字?
berapa umur kamu? 你幾歲了?
selamat datang 歡迎光臨
kamu sangat cantik--你非常漂亮
如果要和馬來西亞友人交流,可以找一個翻譯。通過傳話相信你們可以很愉快的交流,翻譯達人幫你們從詩詞歌賦聊到人生哲學。