『壹』 印尼語mas,kopi satu lagi什麼意思
Mas是印尼語里稱呼友族同胞的「先生,小弟」的意思
Mbak就是「女士,小妹」的意思
Kopi是咖啡,satu是一,lagi是多
所以意思是:先生,來多一杯咖啡
『貳』 用印尼語翻譯幾個詞
你的這些問題,如果這屆翻譯到印尼文會很僵硬。
我給你潤色一下,效果會好很多
老公,我好想你,我好愛你!
sayangku,Aku sangat rin kamu, aku cinta benget padamu!
"晚安!要夢到我噢!"
malam sayang, harus mimpikan aku yah!
"我是你的女朋友,你是我的男朋友."
aku adalah kekasih mu, dan kamu adalah kekasihku
『叄』 你好,印度尼西亞語怎麼講
「你好」的印度尼西亞語:Apa kabar。
『肆』 印尼語的「你好」「好的」「謝謝」「再見」怎麼說
你把說英文的磁帶用最慢的語速放出來就是了,別跟別人說是我告訴你的哦
『伍』 用馬來西亞語打招呼,你好和再見怎麼說
馬來語和印尼語是同根的,就好比山東語和陝西語一樣。如果你去到了印尼國家連招呼這么簡單的用語都不好就很尷尬了。你好,用馬來-印尼語就是Apa khabar,中文發音就是阿爸卡爸,就是問你好嗎的意思。再見的情況分兩種。selamat tinggal 是離開的人對留下的人說再見,selamat jalan是留下的人對離開的人說的。
教你一些其他打招呼的話吧。
selamat pagi 早上好
apa nama kamu? 你叫什麼名字?
berapa umur kamu? 你幾歲了?
selamat datang 歡迎光臨
kamu sangat cantik--你非常漂亮
如果要和馬來西亞友人交流,可以找一個翻譯。通過傳話相信你們可以很愉快的交流,翻譯達人幫你們從詩詞歌賦聊到人生哲學。
『陸』 印尼語在線翻譯
Ytc. Ibu T. Ueno,
尊敬,T.Ueno 女士
Selamat siang,
中午好
1. Photo packng Carbon HG ex SK Carbon yang timbangan kurang. Packing tidak bagus/tidak rapi. Cuman diikat saja tidak dijahit.
1. carbob HG ex SK carbon 照片里,貨物少了。包裝的不好或不整齊。只用繩子綁沒有縫起來。
2, Kapan order kami yang 200mt di shipment?
2. 我們200mt 的訂單什麼時候上船發貨。
Minta tolong kasih shipping schele.
請你通知船期的時間表。
3. Minta tolong kasih kami oustanding order Sea Coal di tempat Nyonya karena kami mau cocok kan khawatir ada beda. Untuk Po No 053/IX/YO/09 . ditempat kami masih ada oustanding 15Mt tapi di shipment yang terakhir tidak di potongkan.
3. 請你給我 SEA coal 訂單的OUTSTANDING,因為我們怕出錯要從新核對。
號為 053/IX/YO/09 ,在我們這里還有 15MT OUTSTANDING,但是在發貨單裡面沒有扣除。
4. Mengenai karet dengan packing benar sama. Parin mau order tapi kami belum terima ordernya.Jadi tidak perlu fotonya.
4. 關於橡膠的包裝是一樣嗎, PARIN (人名)要下單子,但是我們還沒收到單子的信息,所以不需要給照片。
Terima kasih.
謝謝
Sekian lu kabar dari saya.
暫時先這樣
Hormat saya,
我敬
Yulijantik (人名)
『柒』 印尼語翻譯
我把我能看明白的翻譯給你吧,也不是全都看明白
1.wah... wah... dalem x bahasanya... good
wah...wah... dalam bangat bahasanya... good
他是說你的印尼語很好吧?
2.ni pctw?
ini pctw?
這是台灣電腦?
3.y maksud nya simple ja, w g bs merubah nia/ hal" besar.. klo blum bisa menangani hal" kecil sperti pikiran manusia..wkwkwk
iya maksudnya simple saja, saya nggak bisa merubah nia/ hal-hal besar.. kalau belum bisa menangani hal-hal kecil seperti pikiran manusia..wkwkwk
是的意思很簡單,如果還沒能處理如人們思想的小事,我不能改變世界上的大事
4.Kalau itu gw jg tau,yg gw pgn tau pikiran siapa?
kalau itu saya juga tau, saya ingin tau pikiran siapa?
如果那樣我也知道,我想知道這是誰的想法?
5.Susahhh.. Mesti tanya langsung aja. Wkakak.. Gak sabarrr liao ayuuu.. Hahahaha.. Enak kan gz?? Bulan 8 dingin ma??
susah... mesti tanya langsung saja, wkakak nggak sabar liao ayooo..hahahaha.. enak kan gz?? bulan 8 dingin ma??
很難。。肯定要直接問。哈哈。。。已經不耐煩了。。。哈哈哈。。廣州很舒服吧?八月冷嗎?
6.hueh, ttg ap a shem? bulan 8? hemp..... g.. lg panas"nya tuh.. mulai bulan desember akhir ampe februari dgin lo...=)
hueh, tentang apa a shem? bulan 8? hemp... nggak... sedang panasnya tuh.. mulai bulan desember akhir sampai februari dingin lo...
(a shem我也不知道是什麼) 8月?恩。。。不,現在很熱,從12月到2月冷
大概肯定8成左右吧~我把一些語氣詞省了~他話里很多是口語的詞,我把口語詞直接還原到書面語的詞,估計你能看得明了吧,還有夾雜著中文拼音的吧,