Ⅰ 印度尼西亞說什麼語言
印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
印度尼西亞共和國的官方印尼語稱為巴哈薩(Bahasa,在印尼語里就是「語言」的意思)。在印度尼西亞的2.3億人口中,有超過300種方言。某些年長的印尼人能夠說一些荷蘭語,在商業、游覽和教育方面也通用英語。
(1)禁止煙火印尼文怎麼寫擴展閱讀
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。
但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
Ⅱ 印尼文翻譯成中文
印尼文翻譯成中文?回答如下:
1、印尼語翻譯軟體:頁面的上方是其它語言下方是印尼語,用戶們輸入語言後對應的框中就會出現相關的翻譯。用戶們在平台上翻譯過的內容都是可以在歷史記錄中查看到的,不需要的可以將它們刪除;軟體佔用手機的內存是非常小的,用戶們操作起來也非常的簡單,無須任何腦力的操作。
回答完畢褲迅。
Ⅲ 怎麼區分英文和印尼文
印尼文
的
英語字母
書寫法
跟英語單詞有很大的差異。你只要多看一些他們書寫的單詞運用,跟表達的句子就可以知道差別了。比如
英語
eat=
吃,
印尼文
=
makan
,,
black
=hitam,,,,morning=pargi....go=pergi
......以
Gi
結尾的很常見,
英語
就很少或幾乎沒有
以
gi
結尾的單詞。如此推類。
牙齒=tooth
=
gigi.....where=mana
這一些是比較簡單的。
Ⅳ 印度尼西亞文我不會印尼文怎麼寫
saya tidak bisa bahasa indonesia
我不會印尼語(這個是很禮貌的說法)
如果你是想知道怎麼寫的比較像印尼本地用的縮短語有這個
saya gak bs bhs indo
(不縮短的比上面的較日常說的saya nggak bisa bahasa indonesia)
意思是一樣的
Ⅳ 印尼文求翻譯
penggerak亞拉menyalakan kipas a會dengan圈cepat丹瓊脂berjalan denggan lancar。 berintensitas Plastik丁宜受困adalah bahan會potonganPlastik utama(西)。 Bagian bawah波羅斯島putar terbuat達里語屬dengan plastik PBT panas berlapis logam實行。 伯帝ditempel dengan urama大篇cincin pengikisan。 Sehingga prok ini memiliki intensitas丁宜受困,屬adanya pengikisan帕納斯丹,楊副berkarakristik unggul爭端解決機構。 勃洛克bantalan plastik nilon terbuat達里語屬喇嘛(1010),楊sangat dapat memperpanjang瑪莎pemakaian prok丹bersuaralembut。 penuh Corak selera,bermacam-macam丹prestasi楊unggul文字memberi安達pilihan terk亞干。
Ⅵ 有人可以幫翻譯印尼文的
Askum.. selamat pagi.. Indra~selamat Happy BirthDay ya.. semoga panjang umur and.. di mudahkan rezekinya amin.. semoga dapat jodoh yang k buat kamu istri yang solehah.. amin..
waalaikum salam.. terima kasih ucapannya ya.. amin.. ini icha.. indranya lagi sibuk.. terima kasih banget
buat teman-teman yang sudah mengucapkan Happy BirthDay buat Indra terima kasih ya.. maaf indra tidak bisa comment, masalahnya lagi sibuk dengan kerjaan.. sekali lagi sorry banget
Askum..早安...Indra~祝你生日快樂...生命長壽(身體健康之類的意思)和...萬事如意阿門..祝你找到好的夥伴,(solehah)好的妻子...阿門...
waalaikum salam...謝謝你們的祝福呀...阿門...這是Icha...Indra現在很忙...真的很感謝
很感謝給Indra生日祝福的朋友們...真不好意思Indra現在不能回應,因為他忙做工作...再次說真對不起
Askum, Indra, Icha 都是人的名字
Solehah, Waalaikum Salam 是伊斯蘭教的詞語,前面的是指好的妻子,後面是指有禮貌的開頭語,見面時或電話或寫信等都會先說的。
Ⅶ 把一段英文翻譯成印尼文
更新1:
還有以下幾句要翻譯 抱敏褲歉! 1.謝謝你8年的照顧.. 2.你衡模有錢的時橋攔簡候亦要帶孩子到中國香港旅行丫! 3.可能以後沒機會再見
好感謝你
亦好想念你!
Ⅷ 印尼文 翻譯
Smua membuatq gla
意思:一切讓我瘋狂(發瘋)
以上的印尼語都是口語化的印尼語,裡麵包含了 印尼年輕人喜歡用的現代印尼語.
Ⅸ 印尼文翻譯中文
bapak = 父親
ibu = 母親
saya = 我
kirimkan = 寄
kontrak = 合約
penjualan = 銷售、售賣
sudah = 已經
ditandatangani = 被簽署、被簽名
tolong = 請
diperiksa = 被檢查
terima kasih = 謝謝
Ⅹ 你好,請問你是會印尼語,想請教幾句印尼話,請求幫忙
一般的問候:
selamat pagi 早晨好
apa kapa? 你好嗎(見面問候,直譯:什麼好消息)
selamat siang 下午好
selamat malam 晚上好
一、認識印尼文字母(和英文字母一樣,但發音不同)
A a B b C c D d E e F e G g H h I i J j K k L l M m N n O o P p Qq
Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
q,x,z 三個字母在單詞中較少出現,一般用於外來語
二、Kosongan子音
1. coba嘗試 cahaya光線 acara節目 cari尋找 curi偷 cinta 愛情 cerita故事
2. gampang容易 gagak烏鴉 gudang倉庫
3. hampa空洞 halal違規 hip生活 mudah容易 harapan希望 tahu知道,豆腐tahun年 hasil成果 murah便宜 lihat看 hadiah禮物
4. khotbah演節 khusus特別
5. mengantuk打瞌睡 dengar聽見 hilang丟失
ngangur沒事干 ganggu打擾 mangga芒果 panggil呼喚 banggang烤
6. seratus百 rumah房子
三、Kata ganti orang人稱代詞
第一人稱代詞:saya, aku, kami, kita
第二人稱代詞:anda,kamu, engkau, saudara, bapak, ibu, kalian
第三人稱代詞:dia, ia, beliau , mereka
常用疑問詞
Apa?什麼?
Apakah?是否,Anda apakah Peter?您是不是Peter?
Apa ini? 這是什麼?
Apa itu?那是什麼?
Siapa?誰?
Kapan? 什麼時候?
Mengapa:為什麼?
Keapa?怎麼拉?
Bagaimana?如何?
Di mana?在哪裡?
Ke mana?去哪裡?
Dari mana?從哪裡來?
Yang mana?哪一個?
Mana?哪裡?
Bila? =kapan屬於古文文字
Bila mana?=kapan屬於古文文字
(待續)