㈠ 印尼語發音類似於拼音 monqiqiu 翻譯成中文是什麼意思呢 跪求
馬來西亞的官方語言是馬來語和英語。馬來西亞有三大種族 - 馬來人 華人 和 印度人。 三大種族都有自己的語言和不同的膚色。馬來語和英語是必學的,而其他語言則是人民自己選擇性來學的。通常馬來西亞華人的中文,粵語和其他方言都是自小在家學的,所以都有很濃的馬來西亞口音。而有部分華人是選擇上獨中(就是以中文為媒介語的中學),甚至印度人和馬來人也有選擇上獨中,所以會說中文的印度人和馬來人也是有的 (通常獨中生的中文會比普遍上的馬來西亞華人好很多)。印度人也是有自己的淡米爾文學校。而其他大部分的學校則是國中(就是以馬來西亞語為主要媒介語的學校,學費也相對便宜很多),國中也是有中文科(選擇性的)。
㈡ 印尼語發音哪幾個與中國字母發音相近
印尼語一般指印度尼西亞語
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
印度尼西亞國內所有地區都通用印尼語,同時在荷蘭、菲律賓、沙烏地阿拉伯、新加坡和美國也有許多人使用印尼語。為了能與馬來語書面文字統一,1972年印尼政府推出以馬來文拼寫系統為標準的精確拼音(Ejaan Yang Disempurnakan)使得現在印尼語跟馬來語的拼寫非常接近。
㈢ 有誰知道有 印尼語 中文音譯的書 比如 中文 印尼文 發音 晚安:Selamat tir:色拉馬特 低度日 這樣的音譯
廣外出了類似的書
㈣ 印尼語是不是用英語26個字母就能夠拼寫出來
是,跟英文一模一樣的26個字母。
拼法不同而已,有些詞和英文一樣或來源於中文音譯。
㈤ 印尼語是不是用英語26個字母就能夠拼寫出來 如題
是,跟英文一模一樣的26個字母.
拼法不同而已,有些詞和英文一樣或來源於中文音譯.
㈥ 用印尼語怎麼說多少錢
οÐÊфη?
㈦ 簡單的印尼語 音譯的中文
你可以去書店買一本名叫《印度尼西亞語300句》(修訂版)的書
如果買不到你看看能不能買到《馬來西亞語300句》(修訂版)
應該有你要的多少錢啊,你好啊。等等……
請注意兩本都是2009年新修訂的 只有最新修訂的版本帶碟 可以跟著學
㈧ 「謝謝」用印尼語該怎麼說
Terima Kasih
請 = Silahkan
謝謝 = Terima Kasih
你好 = Halo
再見 = Sampai Jumpa
早上好 = Selamat Pagi歡迎 Selamat datang
你好 Hi / Apa kabar?
你好嗎? Apa kaba
好久不見。 Lama tidak bertemu。
你叫什麼名字 Siapa nama anda?
我叫... Nama saya ...
你是哪裡人? Anda berasal dari mana?
我來自.. Saya dari ...
印度尼西亞語(Bahasa Indonesia)是以廖內方言為基礎的一種馬來語,是印度尼西亞的官方語言。全世界約有3000萬人將印度尼西亞語作為他們的母語,還有大約1.4億人將印度尼西亞語作為第二語言,能較熟練的讀和說印度尼西亞語。
㈨ 印尼語發音難嗎
就發音來講,我覺得就我個人來說,有一個難點,就是印尼發音中的清音和濁音,並不像漢語拼音中的,「p」「b」這樣分的這樣清晰,對我來說,他們的清音聽起來都像是我們的濁輔音,他們只是以聲帶的震動程度來區分。我覺得很惱火。哈哈。
對於很多人來說,大舌顫音是難點,還有一些南方人,他們在發「ng」「sy」這類音的時候有點困難。
㈩ 印尼語翻譯中文同音字你好
在印尼,人們一般不會直接說「你好」(你也可以用簡單的英文say:hi或hello),而是根據時間說「早上好」--「Selamat pagi」 (譯音:死了嘛 巴幾!)「中午好」「下午好」--「Selamat siang」(譯音:死了嘛 夕陽!)「晚上好」--「Selamat malam」(譯音:死了嘛 嘛爛!)望採納。(雖然譯音字母讀起來比較難聽,但是這個譯音表達比較准確)