導航:首頁 > 印尼資訊 > 印尼吃飯用語怎麼說

印尼吃飯用語怎麼說

發布時間:2024-10-20 17:55:11

A. 巴厘島講什麼語言

去巴厘島常用的語言
主要是印度尼西亞語,書店裡凳褲面可以買到簡易教材或者是隨身翻譯的書籍,中文和印尼文對照的,只給他們看就可以了,我用過還不錯,英語也可以,當地人的英語和日語都很好,當地人自己講巴厘語,是另外一種語言,和印尼語同語系,但不是印尼語的方言,我學過一點,其實跟小商販交流只要一句berapa(be拉巴,be就是漢語拼音的b+e,沒有對應漢字)就可以了,意思是多少錢,剩下的就按計算器解決,小商販還會講些閩南話之類的漢語方言
巴厘島說什麼語言
印度尼西亞語,但當地人弧間用巴厘語。由於是度假勝地,每年有大量歐洲、澳洲及亞洲的日韓人士前往,一般英語通用。
巴厘島說什麼語言
巴厘島是印尼的一部份,印尼當地使用各種方言,印尼的官方語言為印尼語(Bahasa Indonesia)。外國語以英語、荷蘭語及日語較流通。
巴厘島那邊用什麼語言?
島內當地人用巴厘語 在酒店商場旅錠區很多人都講英語 少部分會點中文

薇汀(巴厘島)婚紗攝影
去巴厘島是什麼語言
印度尼西亞語是全國通用的語言,在教育系統和所有法律行政事務中使用。而且現在它的使用范圍越來越寬,一部分是因為其官方語言的地位,另一方面,因為它是一種混合語(一種相關語言),讓許多現存生活和工作在巴厘島的非本地人也能用這種渣消語言交流——避免了巴厘語中復雜無比的種姓制度。英語在旅遊區是普遍使用的,而且大家都說得不錯。許多從事旅遊業的巴厘人都略懂(或熟知)德語,日語、法語和/或義大利語。年長一點的還會說荷蘭語,而且熱衷於實踐,假如你要到偏遠的地方游覽,要與非旅遊區的人們交流,那麼最好還是學一點印度尼西亞語。龍目島 龍目島的大多數人部說土語(Sasak)和印度尼西亞語,後者在學校里教授,而且人們在正式和官方社交場台都會使用。除了那些從事旅遊業的人,龍目島上幾乎沒有人會說英語,甚至包括警察和其他官員。雖然英語的使用越來越廣泛,但在主要的城鎮和旅遊區以外仍然很不常見。巴厘語 印度尼西亞的國家語言在巴厘島被廣泛使用,但是它並不是巴厘文。巴厘語完全是另一種語言。它的詞彙和語法完全不同,而且使用的規則要復雜得多。對於外國人而言,掌握這門語言是非常困難的。首先,它不是一種書面語,因此語法和詞彙沒有明確的規則,在島上的不同地方,還存在相當多的變體。巴厘語並不通過學校教授,確實存在的字典和語法書籍只是試圖記錄當前或歷史上的用法,而不是為現在的句法祁發音定下規則。受到等級制度的影響,巴厘語的語法規則非常復雜。實際上,不同社會地位的說話人、對話方和談論對象都決定了其不同的詞彙和語法結構。因為等級制度的復雜性,巴厘語的傳統用法總是比較隨意。以下列出了巴厘語的不同形式及不同的用法:◆Basa Alus主要在受過教育的人中使用,是從10世紀的印度一爪哇宮廷語言中分化出來的。◆Basa Lumrah(也被稱為Biasa或Ketah)主要是在平等或平級的人之間,或朋友和家人間使用。這是一種有著混合血統的古老語言,一些單詞源於馬來語、波利尼西亞語和大洋洲語言。◆Basa Madia(也稱Midah),是Basa Lumrah和Basa Alus的混合體,這種禮貌用語主要在與陌生人交談或談論陌生人時使用,另外就是在顯示對交談對象的尊重時使用。◆Basa Singgih,實際上是一種獨立的語言,用於稱呼階層較高的人時使用,特別是在正式和宗教場合中。即使是巴厘人也並不總能流利的使用這種語言。主要來源於古老的Hin Kawi語言,用一種類似於梵語的字體書寫,就和lontar(棕櫚片)書中看到的一樣,用樹葉書寫。書面Basa Singgih也可以在巴廈大多數村莊迎來送往的標語上看到。◆Basa Sor(也被稱為Rendah)是較低階層人們之間使用的語言,或是在與非階層人士進行交談時使用。每一種不同的詞彙只有1000多個基本單詞,多數與人或他們的行為有關。其他詞彙(實際上棗梁簡現代詞彙的比重越來越大)則與階層等級無關。用法也隨著傳統階層系統的衰敗和代表民主社會平等的現代趨勢的增長而改變。現在這種語言的流行趨勢只有三種形式:◆低等巴厘語(la),相當於Basa Lumrah,用於朋友和家人間,或者在與地位相當或地位較低的人說話時使用,在談到自己時也可以使用這種語言。◆文雅巴厘語(lpun),相當於Basa Madia,用於與地位較高或是陌生的人交談時使用,現在這一形式變成一種通用語,得到越來越廣泛的使用,與階層等級的聯系也變淡了。◆高等巴厘語(lda),是Basa Alus和Basa Singgih的混合語,用於表達對交談對象和被談論對象的尊重。這種語......>>
巴厘島當地人是用什麼語言?巴厘島常用語言攻略
專業人員答:巴厘島位於印度尼西亞,主要通行語言是印度尼西亞語,如果是出生土長的巴厘島人一般都講巴厘島話(Bahasa Bali,也就是我們說的當地方言。由於巴厘島是熱鬧非凡的旅遊勝地,英語在這里被廣泛使用。此外隨著旅遊業的發展,漢語、德語、法語、荷蘭語、日語。也被人們使用。

加之印尼華僑眾多,巴厘島也一樣。在巴厘島當地,你會看到很多餐廳、商店都會使用中文簡體或繁體標示。因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,所以大陸人去巴厘島旅行,和當地人簡單溝通是沒有問題的。

幫助:如果你整打算去巴厘島旅行度蜜月,可以參考我矗你推薦的巴厘島蜜月線路,巴厘島旅遊線路。

如果您擔心語言不通,可以看看巴厘島日常用語中英文對照。
巴厘島屬於哪個洲啊?那邊說什麼語言?
在東南亞啊,我們去年跟眾信旅遊去的,現在開了東航直飛的航班了,每周都有,你要是北京出發的話可以考慮東航,英文不好也沒事兒現在中國去的遊客越來越多,而且那邊華裔也很多,找到會中文的導游不會太難,而且很多酒店都提供中文服務,最不濟就是中式英語加比劃,意思能理解就ok。LS說的對,也可以拿著有道之類的,實在不行就翻譯一下。另外建議可以把當地一些地名和景點名稱記一下,那些名詞都是當地話的音譯
巴厘島好玩嗎,還有,消費貴不貴,島上居民講什麼語言
巴厘島的玩法有2種,一種是包車,看景點,因為巴厘島充滿了異域風情,看著感覺很好的,第二種玩法是泡酒店,巴厘島有好多頂級酒店,特別舒服,獨棟別墅游泳池什麼的,感覺很好,每天哪裡都不去,就在泳池裡泡著,都很享受。。。

一般來說,跟團大多都是泡酒店為主,摻雜著購物和看一些重點景點,性價比還可以,自由行大多是包車看景點,住經濟型酒店,偶爾一兩晚泡別墅奢侈下,看你怎麼選擇了。。。

島上的消費中等吧,吃飯大概人民幣30-50一頓可以吃飽,如果想吃好,100-200也就夠了,門票也不算貴,包車出行25美金一天起,各種車型,好車就貴點。。。

島上居民說印尼話,但是大部分的人都會說一些英文,中國旅行團常去的地方,小販都會說中文,有的時候砍價砍兇猛了還會被罵「買不起就別買」。。。

你有問題再追問吧。。。
巴厘島的語言是英語嗎?常用語言有哪些
通行印尼語和英語,普通話在景點及購物點一般也通行
巴厘島的人說什麼話 5分
巴厘島位於印度尼西亞,主要通行語言是印度尼西亞語,如果是出生土長的巴厘島人一般都講巴厘島話(Bahasa Bali,也就是我們說的當地方言。由於巴厘島是熱鬧非凡的旅遊勝地,英語在這里被廣泛使用。此外隨著旅遊業的發展,漢語、德語、法語、荷蘭語、日語。也被人們使用。

加之印尼華僑眾多,巴厘島也一樣。在巴厘島當地,你會看到很多餐廳、商店都會使用中文簡體或繁體標示。因為印尼有許多早期從閩南地區移民的老華僑,故他們所說的閩南語和我們所說的國語總是有一點點差距,所以大陸人去巴厘島旅行,和當地人簡單溝通是沒有問題的。

幫助:如果你整打算去巴厘島旅行度蜜月,可以參考我為你推薦的巴厘島蜜月線路,巴厘島旅遊線路。

如果您擔心語言不通,可以看看巴厘島日常用語中英文對照。

B. 菜鳥印尼語-初級交流(6-10課)

學習階梯:發音 → 初級交流 → 中級交流 → 商務用語 → 實用語法

第六課:

1. 學習數字和數詞。

2. 了解印尼的貨幣單位,盾 Rupiah(RP)。

3. 掌握金額的表達方式:數字+ribu+rupiah。

4. 通過"Harganya berapa?"了解價格。

5. "nya"的使用指代特定物品。

第七課:餐廳用餐

1. 掌握"makan di restoran"的表達。

2. 點餐、買單的對話。

3. "berapa lama"用於詢問時間。

第八課:星期與日期

1. 學習星期的表達。

2. 日期的表達方式。

第九課:現在幾點

1. 時間表達的技巧。

2. 如何詢問和回答現在是幾點。

第十課:買衣服

1. 學習"beli baju"的用法。

2. 了解購物對話的基本表達。

C. 印尼旅遊中有哪些需要遵守的禮節和文化習慣

印尼是一個多元文化、多宗教的國家,擁有豐富的歷史和文化遺產。在印尼旅遊時,了解並尊重當地的禮節和文化習慣是非常重要的。以下是一些在印尼旅遊中需要遵守的禮節和文化習慣:
尊重宗教:印尼是世界上最大的伊斯蘭教國家,因此在訪問清真寺或其他宗教場所時,請務必穿著得體,遵守當地的規定。例如,女性遊客應避免穿著暴露或緊身的衣物,而男性遊客則應避免穿短褲。此外,進入清真寺前需要脫鞋。
禮貌用語:在與當地人交流時,使用禮貌用語是非常重要的。在印尼語中,常用的禮貌用語有「sama」(先生/女士)、「pak」(先生)和「bu」(女士)。在稱呼別人時,盡量使用這些禮貌用語。
右手為尊:在印尼,右手被認為是神聖的,因此在使用右手進行握手、遞物或吃飯等行為時,要特別小心。盡量避免用左手觸摸他人或給予物品,因為這被認為是不禮貌的。
脫鞋進屋:在許多印尼家庭和寺廟中,進入室內前需要脫鞋。這是對主人和神靈的尊重。如果不確定是否需要脫鞋,可以觀察其他遊客的行為或向當地人詢問。
尊重長者:印尼社會非常重視尊敬長者。在與長者交談時,要表現出謙遜和尊敬。避免打斷他們的話,盡量讓他們先走或先坐。
餐桌禮儀:在印尼餐桌上,通常會提供一些傳統的餐具,如勺、叉和筷子。在使用這些餐具時,要注意使用正確的手。此外,盡量不要剩下食物,因為這是對他們勞動成果的不尊重。
拍照禮儀:在拍攝當地人或他們的房屋時,請先徵得他們的同意。有些印尼人可能不喜歡被拍照,尤其是在宗教場所。在拍攝宗教場所時,也要特別注意遵守規定,以免冒犯他人。
保持環境衛生:印尼政府非常重視環境保護。在旅遊過程中,請不要亂丟垃圾,盡量減少使用一次性塑料製品。此外,不要在禁止吸煙的區域吸煙。
尊重當地習俗:印尼有許多獨特的傳統和習俗,如巴厘島的火葬儀式、爪哇島的傳統舞蹈等。在觀看這些活動時,要保持安靜和尊重,不要大聲喧嘩或打擾表演者。
注意服裝:印尼是一個熱帶國家,天氣炎熱潮濕。在旅行過程中,建議穿著輕便、透氣的衣物。在參觀宗教場所時,要特別注意穿著得體,避免穿著過於暴露或緊身的衣物。
總之,在印尼旅遊時,尊重當地的宗教、文化和習俗是非常重要的。通過遵循這些禮節和文化習慣,您將能夠更好地融入當地社會,享受愉快的旅行體驗。

D. 東南亞國家社會文化的禁忌

E. 地方鄉言

粵語 [轉自維基網路]

粵語,有時又被稱為廣府話、白話或廣東話,是一種聲調語言,屬漢藏語系漢語族。在中國南方的廣東中西部、廣西西部等地區及香港、澳門和東南亞的一些國家地區,還有海外華人社區中廣泛使用。它的名稱來源於中國古代對南方的稱謂「越」或「粵」。在語言學分類上中國與西方有分歧注1。

粵語(Cantonese)

流行於: 中國大陸、香港、澳門、新加坡、印尼、馬來西亞、加拿大、美國、澳大利亞、紐西蘭、越南、泰國、其他廣東人移民國家和地區。
中國地區: (廣東省珠三角中西部、粵北粵西部分地區、香港、澳門);廣西壯族自治區東部和南部。
使用人口: 7千萬以上
排名: 16 [1]
語系:

語族:
語種:
漢藏語系

漢語族
粵語

官方地位
作為官方語言的地區: 香港、澳門
語言代碼
ISO 639-1 zh
RFC3066 zh-yue
ISO 639-2(B) chi
ISO 639-2(T) zho
SIL YUH
目前全世界粵語使用人口大約為7千萬。這個數目在中國國內語言使用人口排名中處於第三位(第一位是官話漢語,約8億;其次為吳語,約8千萬),在全球則排在第十六位。雖然使用人口比以普通話為代表的官話漢語少,但粵語的使用地區非常廣,在海外華人社區中應用廣泛,並且支持著以香港文化及南粵文化為中心的廣東文化,這使得粵語具有很強的影響力和生命力。可以說粵語是目前世界上有較強生命力的語言之一。

廣州話口音是粵語的公認標准口音。但是隨著近年來大量外來人口的湧入,廣東境內一些城市出現外來人口多於本地人口的現象,與之相伴的是普通話使用人群大增(主要是由於外來人口),加上廣東省政府對粵語和本土的廣東文化不重視甚至打壓,廣東文化的中心城市事實上已經由廣州遷移到了香港。在廣州,因官方大力推廣普通話,甚至連地鐵報站都已取消粵語廣播。總體上香港粵語跟廣州話差別還是很小的,有時甚至難以察覺其中分別。大量來自粵語區的移民,亦使粵語成為大多數海外華人社區的最流行語言。

在香港及澳門,從市民日常交流,到學校教育、工商行業,到政府辦公、立法會選舉;到科學研究、新聞傳媒、大眾娛樂,粵語都占絕對優勢地位(除粵語之外,英語亦較為流行)。在漢語語族裏,除普通話外,粵語是唯一比較成功發展為全功能語言的語種。同時香港大眾媒體及娛樂事業的繁榮使粵語具有非常強的影響力。

粵語的主要特點
保留大量古漢語的成分
這表現在語音、辭匯、語法等方面。

語音方面,粵語保留許多古老發音,例如粵語中「我」和「餓」兩字有舌根鼻音聲母 ng-(保留中古疑母的原始發音)。在聲調方面,粵語完整保留中古漢語平、上、去、入各分陰陽的調類格局,而且還從陰入中衍生出一個中入調,是保留古漢語入聲最為完整的語言,對於朗誦及研究中國古詩詞等文學作品,起著重要的作用。粵語包含-p、-t、-k、-n、-m、-ng六種韻尾,沒有北方方言所具有的捲舌音、兒化、輕聲等現象(這些北方方言特徵都是在中古以後發展形成的,粵語並沒有跟隨北方方言發生這些變化)。

辭匯方面,粵語保留較多古詞古義,措辭古雅。在北方方言中,這些古詞已被廢棄不用或很少用。如粵語中「粘」說「黐」,用「差人」來表示「警員」等等。粵語的許多詞語——包括語氣助詞,都可以直接在古漢語的典籍中找到來源。例如廣州話常於句末的語氣助詞「忌」(現常常被寫作「嘅」),見《詩經·國風·鄭風·大叔於田》「叔善射忌,又良御忌」。又如「打碥爐」(吃火鍋),「碥爐」為一種古炊具;「牙煙」(即「崖煙」,意危險,古文中原意為「懸崖邊的炊煙」,就是說「懸崖邊的小屋」——自然就很危險了);「濿淅」(現粵語中意為「遇到麻煩」、「麻煩」;來源於古書中形容衣衫盡濕在水中行走的聲音——想像一下在水中行走的滋味,就不難發現粵語詞生動)等詞;再如,現代漢語中「行」和「走」的意思基本沒有差異,但是廣州話當中,「行」就是走路,但「走」保留了古漢語中這個字「跑」的意思。但是隨著普通話在廣東地區的推行和外來人口的影響,很多廣州話保留下來的古語詞彙已經很少被使用。

語法方面,修飾成分後置、在人名前加「阿」表示親昵、「公雞」倒置成「雞公」等。粵語語法中有許多修飾成分倒置現象,此外還有許多很特殊的句式。例如普通話中「怪不得」;在粵語中作「唔怪之得」或「怪唔之得」。又如普通話中「我先走了」;粵語中為「我走先」;普通話中"最近好嗎",粵語中為"呢排點啊"等等。這些都是古漢語特徵的遺留。

保留較多古南越語底層成分
古代南遷到嶺南地區的漢人與「南越族」土著長期雜居,彼此間語言、文化、習俗等各方面不自覺地相互滲透。粵語既有古漢語成分又有古代南越語成分,正是兩個民族相互融合的結果。現代粵語中也仍然含有許多古代「南越語」的成分,主要表現在辭匯方面。如在粵語中「呢」表示「這」,「唔」表示「不」,「蝦」表示「欺負」,「邊」表示「哪」等等。這都是「古越語」底層詞的遺留。古越語底層在粵語中非常重要,若抽去則粵語會嚴重「殘廢」,無法正常實現表達和溝通的語言功能。

吸收了較多的外來詞
粵語外來詞主要來自英語。近數十年來,香港粵語中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內的粵語區。這些外來詞很多是普通話沒有吸收的,如「士多」(store),普通話中說「商店」;有的是普通話吸收了但譯法不同,如普通話中的「沙拉」在粵語中譯為「沙律」;不少外國人名在粵語中的譯法,亦與普通話存在很大差別,如現任美國總統Bush在普通話中翻譯成「布希」,香港人則把它翻譯成「布希」。

發音系統較復雜
粵語有相當復雜的聲調系統,這與普通話(官話方言)差別非常大。在粵語中相當完整地保留了古漢語的入聲,而且還由陰入、陽入分化出中入。標准粵語有九個聲調,分別為:陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入、陽入。關於粵語的發音和拼寫,詳見粵語羅馬化方案(粵語拼音或粵語羅馬字)。

粵語的書寫系統
現代粵語在正式場合里普遍採用二十世紀初興起的現代漢語白話文書寫系統,其語法、詞彙跟普通話書面語大致相同。這種白話文的語法、詞彙和用語與粵語有較大的差別,不過人們似乎已經基本上習慣了這種差異,不覺有大的不便。但當人們用粵語讀這種白話文的時候,一般是不會完全按照字面來讀的。朗讀者會習慣上根據粵語語法、詞彙及用語對字面文句進行調整,用粵語復述出來。

大眾媒體為貼近民眾,不時會加入大量廣東用語。部分雜志會採用另外一套粵語自己的白話文書寫系統,大量按照粵語語法及用語書寫,不懂粵語的中文使用者是難以理解這種粵語白話文的。報紙則會採取折衷方法,主要行文都是以普通話白話文書寫,但在對話和引言中,會使用粵語白話文書寫廣東話對白,令文章更為生動,並避免在翻譯成漢語白話文時出現失真。

因粵語白話文書寫會用到大量粵語獨有的粵字,在Big5系統(由台灣公司建立的繁文系統)的電腦中沒有收錄這些字,書寫粵語尤為不便。香港政府早年曾推出一個香港增補字元集 HKSCS,收錄了擴增粵字約5000字左右),如「啲」、「嘅」、「攞」、「揸」、「嘢」、「冚」等等。在最新一版的增補字元集中,進一步收錄了一些所謂的「粗口字」。此做法備受質疑,因為粗口乃社會的一般禁忌。但談到學術層面,始終「粗口」不被普遍認同。香港政府方面則表示收錄「粗口字」乃方便警方錄取口供時使用。姑勿論誰對誰錯,藉著這套增補字元集,大部份粵語口語都可以被書寫出來。

由於並非所有電腦都裝有廣東字增補字集,粵語使用者在網上討論區等非正式場合,在沒辦法打出粵字的時候,會折中地以英文的「o」代替口字旁,寫成「o的」、「o既」、「o野」來代替「啲」、「嘅」、「嘢」這類粵字。

粵語包含若干種方言。現在普遍將粵語分成下列幾個方言片:

粵海方言片(Standard Cantonese)
廣州方言
南番順方言
東莞方言
(近代)香港方言
四邑方言片(Toishanese)
高陽方言片
桂南方言片(Cancerese)
吳川話
蜑家話

廣州方言
廣州方言又稱「廣州話」,為粵語的典型代表,但廣府話本身亦不斷地變化發展。1949年前的廣州話用詞比較古雅,受北方方言的影響也較少。在官方強制推廣普通話邉擁撓絆懴攏�?0年來廣州人普通話水平大大提高的同時,許多廣州話詞語在日常使用中消失,例如今天的廣州人已經很少像20年前那樣,用「金魚黃」來形容「橙色」;甚至在公共交通工具上,廣州話廣播詞甚至也用粵語來讀出普通話的詞語——例如會使用「站」而非粵語的「企」。廣州地鐵的甚至連粵語廣播詞都取消了。

南番順方言
因為今天的廣州、番禺及南海無論從地理還是歷史上看來都聯結得非常緊密——廣州、番禺、南海三個地名在歷史上甚至代表的都是同一個地方,所以今天廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有不少字的發音跟其他地方不同,例如:「凹」不讀[l?p]而讀[n?p];「吃飯」不叫「食飯」而叫「吔[yɑ:k]飯」。

中山方言
石岐話主要流行於廣東中山市的石岐區,與廣州話相近,但又不盡相同。對一些事物的名稱或一般用語的叫法與廣州話相比有其獨特的一面。中山石岐人能聽得懂並把廣州話說標准,但廣州人或香港人並不一定說得准並完全聽懂石岐話。如廣州話「瞓覺」(睡覺之意),「瞓覺」一說石岐話也用,不過一般稱作「咪覺」。廣州話「頭先」(剛剛之意),石岐話也用,不過多稱作「啱先」。另外石岐話在口音方面與廣州話也有些不同。

香港方言
1949年前的香港,由於粵、客混居,所以香港方言帶有很濃的粵客混雜的口音(即香港客家話和香港廣府話在音調和辭匯相互影響)。當中以逄鐫挒櫬�恚��@種口音今日只在上了年紀的香港人身上找到。

1949年後,香港方言開始出現大量懶音,當中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最為顯著。新一代年青人普遍把「你」[nei]和「我」[ngo]念成[lei]和[o]。把「國」[gwok]誤讀成「角」[gok],「過」[gwoh]讀成「個」[goh]。這現象似乎與大量外地移民有關,對他們而言, n/l 的發音差異不大,在大部分情況下混淆兩者亦不會帶來嚴重的溝通障礙,於是他們來港學習這種新方言時,往往舍難取易,淡化一些難以分辨的發音之差異。這亦所謂「移民理論」,這種現象在台式國語、美式英語的演化過程中,亦曾出現。

不過,1980年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電台電視節目上出現懶音,直到今天,部分香港文語言學家亦對懶音屢加抨擊,並提出「正音」活動,但懶音似乎已經為香港粵語的特色,在大多數大眾媒體、歌手錶演中,懶音更被視作「潮流」、「入時」的口音。但總體上,香港方言與廣州方言仍然非常接近。

英語在香港比較普及,加上從前香港通常比內地較先接觸外來的新事物,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞彙,所以香港粵語的英語外來詞十分普遍。例如「地盤管工」叫「科文」(foreman)、「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「草莓」叫「士多啤梨」(strawberry)等等。不少老人家仍把「郵票」稱作「士擔」(stamp)、「保險」叫「燕梳」(insurance)等。這些地道的用語可能會使外地漢語使用者不知所雲。

莞寶方言片
莞寶片包括東莞粵方言和寶安粵方言(深圳本地粵語,市區通廣州話),前者以莞城話為標准,後者以圍頭話為標准。 有人把莞寶片合並到粵海片里。但事實上,莞寶片和粵寶片之間通話有較大的困難,將莞寶片獨立出來比較科學一些。

東莞話
東莞粵方言包括東莞話和疍話。後者不屬於莞寶片。東莞話以莞城話為標准。莞城話與廣府話差別很大。未受過訓練的廣州人很難聽不懂莞城話,很少接觸廣州音的莞城老人也很難與廣州人通話。

寶安粵方言
寶安粵方言又稱圍頭話,因為這種語言普遍用於這個區內的圍村裡。深圳寶安區福永、松崗、沙井,龍崗區平湖,香港新界都使用這種方言。

龍門本地話
龍門本地話是惠州本地話的一種,一般被歸為粵方言。也有歸類為客家方言東江片的。

羅廣方言片
分布於肇慶、四會、羅定、廣寧、懷集、封開、德慶、鬱南、陽山、連縣、連山等縣市。以肇慶話為代表。

雖然所有語音、辭匯都在跟廣州方言片靠攏,但在語調上依然保留早期古語的特色。如陰平調的高降調與高平調有明顯差別,陰入調的重讀(調值與普通話第四聲相近)。幾乎無粵海方言片中所盛行的懶音,如所有非[i]母音開頭的字,均冠以聲母[ng],珂[ngo1],矮[ngai2],亞[ngaa3],愛[ngoi3],惡[ngok3];[n],[l]音分明。

四邑方言片
四邑方言是指新會、恩平、開平、台山等地的方言,當中以台山話為代表。珠海有一半人講四邑方言(特別是斗門一帶),而其他地區則使用香山片粵語。四邑方言和廣州話發音相差較大。

高陽方言片
高陽方言主要分布於陽江、雷州半島一帶。

桂南方言片
主要分布桂東南。以桂東北的賀縣至桂南的南寧市、憑祥市為分界線。線的東南主要說粵語,幾乎占廣西總面積的三分之一;線的西北主要說官話。廣西粵語與廣州話相近,互能聽懂。但也有早期一部分廣東話區的居民遷入少數民族地區雜居,吸收了少數民族語言成份,形成如勾漏粵語等與廣州話相異較大的土語。主要包括邕潯粵語,梧州粵語,勾漏粵語以及欽廉粵語。分類如下:

邕潯粵語(南寧話)
與梧州粵語比較接近。主要流行於邕州、潯州兩岸交通便利的城鎮,如南寧市及邕寧縣、崇左縣、寧明縣、橫縣、平南縣等縣城以及柳州市部分地區。以南寧市為代表點。

梧州粵語(梧州話)
與廣州話很接近。主要分布在梧州市,平南縣大安、丹竹、武林3鎮,桂平縣城及金田鎮,蒼梧縣城,賀縣縣城及附近。內部差異很小。以梧州話作代表,語音系統聲母21個,韻母46個。

勾漏粵語(玉林話)
主要分布在玉林及梧州兩地區13個縣市(除平南縣、桂平縣城外)。音系復雜,聲調有10個。有粵語的其他方言中罕見的b、d濁聲母。許多字的韻尾失落,如「兩」讀為[lar]。以及辭匯也很有特點。與廣州話差別較大,操語雙方對話溝通交流困難。

欽廉粵語(欽廉話)
與邕潯粵語基本相同,內部差異小。主要分布欽州市、合浦縣(舊稱廉州)、浦北縣、防城縣、靈山縣及北海市。

吳川話
分布於廣東省吳川市、湛江市。

疍家話
疍家是「水上廣東人」的自稱。疍家話又名水上話,普遍通行於兩廣的水上人家。雖然屬於粵方言,但和其他粵方言差別很大,彼此無法通話。

----------------------------
注釋
注1:語言學家一般認為,若兩種話語間不能直接通話,則這兩種話語可定義為兩種不同的語言;若兩者間有或大或小的差別,但可以直接通話,則兩者可定義為同一種語言的兩種不同方言。根據這一分類標准,粵語跟普通話是完全無法通話的,應分別歸類為兩種不同的語言。不過,一般認為,這並非語言分類的唯一標准,如挪威語、瑞典語、丹麥語雖然可以通話,卻列為三個不同的語言。語言歸類問題上難免出現政治、文化上的考量,因此中國語言學家大多將粵語歸類為漢語的一種方言;同時也不得不承認,如果嚴格以通話為標准,中國就要多出許多種語言,就連粵語本身可能也要分成多個不同的語言出來。總的來說,隨著粵語的標准化,其真正獨立成一門語言的可能性也在不斷增加。

F. 印度尼西亞的常用語怎麼說

G. 誰有印尼語的資料呀

1 我 I Saya 殺鴨
2 你 You Kamu 嘎母
3 她、他 she、he Dia 抵押
4 我們 We Kita / kami 嘎米
5 你們 You Kalian 嘎里安
6 他們 They Mereka 么瑞嘎
7 早上好 Good morning Selamat Pagi 色喇嘛 巴ki
8 下午好 Good afternoon Selamat Siang 色喇嘛 餮?br/> Selamat Sore 色拉嘛說瑞 (下午3點後)
9 借光 Excuse me permisi ber 米西
10 晚上好 Good evening SelamatMALAM 色喇嘛 馬拉m
11 請 Please Silakan 西拉干
12 請坐 Please set down Silakan Duk 西拉干 土土
13 請(讓人幹事) Please Tolong 多龍
14 請分開每人一份 餐館用語 Tolong Dibagi 多龍 第八給
15 請給我 Please give me Kasih 嘎西
16 來 Come / to arrive Datang 搭當
17 歡迎 welcome Selamat datang 色拉嘛 搭檔
18 再見(對離開的人說) Good bye Selamat Jalan 色拉嘛 加蘭
19 再見(對留下的人說) Good bye Selamat Tinggal 色拉嘛 丁嘎(兒)
20 很好 Fine k 巴一克
21 好 Good Bagus 巴故事
22 謝 謝 Thank you Terima kasih 德勒馬嘎西
23 不用謝 you're welcome Sama-sama 殺馬殺馬
24 對不起 I』m sorry Ma af / Sorry 馬阿夫
25 沒關系 It don』t matter Tidak Masalah 抵達 麻紗 啦
No problem
26 有問題 Have problem Ada Masalah 阿達 麻紗拉
27 是 yes, right Ya 呀
28 不 / 沒有 no, not Tidak 抵達
29 小汽車 Car Mobil 模比爾
30 司機 driver supir 蘇比爾
31 火三輪 one type of 3 wheels vehicle Bajaj 八戒
32 自行車 Bicycle Sepeda 色白搭
33 交通堵塞 Traffic Macet 馬冊特
34 商店 Shop Toko 多果
35 准備好了嗎 Are you ready Kamu siap 嘎母西呀(P)
36 飽 Full kenyang 跟娘
37 餓 hungry lapar 臘八
38 能 Can Bisa 比薩
39 有 Have / there is Ada 阿打
40 已經 Already Sudah 蘇打
41 今天 today Hari ini 哈里一尼
42 明天 tomorrow Besok 白說
43 昨天 Yesterday Kemarin 克馬ring
44 後天 The day after tomorrow Lusa 路撒
45 前天 The day before yesterday Kemarin 克馬ring
46 本月 This month Bulan ini 不藍 一尼
47 上個月 Last month Bulan lalu 不藍 拉魯
48 下個月 Next month Bulan Depan 不藍 的班
49 今年 This year Tahun ini 打混 一尼
50 明年 Next year Tahun depan 打混 德辦
51 去年 Last year Tahun lalu 打混 拉魯
52 星期一 Monday Senin 色您
53 星期二 Tuesday Selasa 色拉沙
54 星期三 Wednesday Rabu Ra 布
55 星期四 Thursday Kamis 卡米S
56 星期五 Friday Jumat 舅媽t
57 星期六 Saturday Sabtu 紗布毒
58 星期天 Sunday Minggu 鳴鼓
59 上星期 Last week Minggu Lalu 鳴鼓 拉魯
60 下星期 Next week Minggu Depan 鳴鼓 德辦
61 熱 / 發燒 Hot / Fever Panas 巴拿S
62 非常熱 Very hot Sangat panas 灑安(ga) 巴拿S
63 冷 Cold Dingin 釘音
64 涼快 Cool Sejuk 色就
65 它, 那個 it Itu 一睹
66 這個 This Ini 一尼
67 回家 go home Pulang 布朗
68 我要回去 I want to go home Saya mau pulang. 殺鴨 馬武 布朗
69 來 Come / to arrive Datang 搭當
70 到達 To reach Sampai 扇擺
71 去 To go, to leave Pergi 布(兒)給
72 等一會 Wait Tunggu 冬菇
73 開門 Open the door Buka pintu 不嘎 病毒
74 關門 Close the door Tutup pintu 嘟嘟 病毒
75 為什麼 Why Kenapa 哥拿爸
76 誰 Who Siapa 西啞巴
77 幾點了 What time Jam berapa 姜(母) 不喇叭
78 桌子 table Meja 每家
79 抽屜 Drawer Laci 垃圾
80 睡覺 Sleep Tir 低度
81 錢 money uang 王
82 多少(錢) How much money Berapa 不拉巴
83 我不知道 I don』t know Saya tidak tahu 殺鴨 抵達 大戶
84 馬上 Soon / Immediately Sebentar lagi 舍本打 拉G
85 立即 Soon Segera 色各ra
86 等一會兒 Waite a monent Tunggu sebentar 冬菇 色本大
87 廚房 kitchen Dapur 大步(兒)
88 現在 Now Sekarang 色嘎狼
89 多 Much / many Banyak 搬娘
90 少 Little Sedikik 色地k
91 大 big Besar 貝(兒)撒(兒)
92 小 small Kecil 客氣(兒)
93 先生 Sir / Mr Pak 巴
94 女士 / 母親 Miss Ibu 一步
95 完成(verb) finish Ser lesai 色了賽
96 沒有了 no anymore habis 哈 逼死
97 方便麵 instant noodle Indomi In tommy
98 地址 Address Alamat / Domisili 啊拉嘛 /多米西里
99 近 Near Dekat 德嘎(t)
100 前面 Front Depan 德辦
101 直走 / 往前 Straight Lurus / Terus 露露斯 /德努S
102 後 back Belakang / munr 白拉鋼 / 蒙都
103 左 left Kiri 給瑞
104 左轉 Turn left Belok kiri 白落 給瑞
105 右 right Kanan 卡難
106 右轉 Turn right Belok kanan 白落 卡難
107 買 buy Beli 不(兒)理
108 付錢 Pay Bayar 擺呀
109 價格 Price Harga 哈兒嘎
110 不變價 Fixed price Harga pas 哈兒嘎 怕死
111 貴 Expensive Mahal 馬哈(兒)
112 便宜 Cheap Murah 目ra
113 男 Man Pria 布瑞呀
114 女 Woman Wanita 往尼她
115 水果 Fruit Buah 布娃
116 橋 Bridge Jembatan 將巴丹
117 紙 Paper Kertas 哥(兒)打死
118 我不會說印尼語 I can't speak Indonesian Saya tidak Bisa bahasa Indonesia 殺鴨 抵達 必殺 巴哈殺印度尼西亞
119 生病 Sick Sakid 殺給(t)
120 醫院 Hospital Rumah sakit 若嗎沙給
121 病人 Patient Pasien 八 (十)仙
122 登革熱 Dengue Demam berdarah 得媽(目) ber打ra
123 打針 Injection Suntik 送地K
124 妻子 Wife Istri 意思德(瑞)
125 丈夫 Husband Suami 酸米
126 空調 Air condition Ac 阿色
127 還要嗎? want more? Tambah lagi 黨把(哈) 拉給
128 再來一個 Once more Satu lagi 殺毒 拉給
129 飛機 Plane Pesawat terbang 白沙瓦 得兒旁
130 機場 Air port bandara 棒打ra
131 頭痛 headache Pusing 不行
132 哪一個 Which one Yang Mana? 楊 麻那
133 哪裡 Where is Di mana 弟麻那
134 住哪兒? Where are you live? Tinggal di mana 定嘎 弟麻那
135 你在哪裡? Where are you Kamu dimana 卡母 弟麻那
136 這里 Here Disini 底細尼
137 我在這里 I am here Saya Disini 殺鴨 體細尼
138 你到哪裡去? Where are you going? Anda pergi kemana 安大 per給 哥馬那
139 城市 City Kota 擴大(↑)
140 按時 On time Tepat waktu 得把 娃(K)毒
141 遲了 Late Telat / terlambat 得拉 / 得(兒)狼辦
142 身體好 Good health Sehat 蛇哈(t)
143 大島 Island Pulau 不老
144 小島 Small island Pulau Kecil 不老個七(L)
145 菜單 Manu Menu 莫努 (末路)
146 買單 Bill Minta bon 命大 波(born)
147 飯菜打包 parcel, pack bungkus 崩古十
148 進來 / 入口 Come in / entry Masuk 馬術(K)
149 外面 / 出口 Outside / exit Keluar 哥 鹵娃
150 停電 Power cut / blackout mati lampu 馬地 蘭布
151 事故 Accident kecelakaan 哥責 拉嘎安
152 繩子 Rope Tali Dalle
153 會議 Meeting Rapat Ra把
154 滅蚊器 Extinguishes the mosquito Basmi nyamuk 怕色米 娘木
155 報子 Newspaper koran 過ran
156 清真寺 Mosque mesjid 馬死切d
157 行李 Luggage, baggage Bagasi 爸嘎西
158 手提箱 Suitcase kopor 口波(兒)
159 包 Bag Tas Wanita 打死
160 盒子 Case Kotak 柯達(短音)
161 錢包 Wallet Dompet 東配(T)
162 洗澡 To Bath Mandi 滿地
163 有時 Sometimes Kadang-kadang 嘎黨-嘎黨
164 一般 So-so Lumayan 路馬煙
165 刪除 To Cancel Batal 爸打(兒)
166 北部 North Utara 吳他拉
167 南部 South selatan 蛇拉單
168 防曬霜 Sun block lotion Sun block lotion 山不落
169 請講 Please say Bilang 多龍 比浪
170 可能 Maybe / Possible Mungkin 蒙kin
171 不可能 Impossible Mustahil 目死打黑(兒)
172 吃 Eat makan 馬竿
173 喝 Drink MINUM 米怒M
174 要去工地 Go to site Ke Lokasi 哥落卡西
175 停車 Parking PARKIR
176 來吧,我們走 Let』s go Ayo Pergi 阿有配給
177 來吧,回家 Let』s go home Ayo Pulang 馬力布朗路嘛
178 不要忘記 Don』t forget Jangan Lupa 江安路巴
179 上帝保佑 God bless you Assalamualaikun 阿沙拉目阿來昆
180 我愛你 I love You Aku cinta kamu 阿姑今他卡目
181 歡迎光臨 Welcome Selamat Datang 色喇嘛搭檔
182 開齋節快樂 Festival of Fast Breaking Selamat Il Fitri 色喇嘛 一對了 Vthree
183 禁齋 Fasting Puasa 不阿沙
184 電話亭 Telephone Box Wartel 挖得了
185 走 let's go Ayo 阿又
186 這是我的名片 This is my name care Ini nama saya 一尼那麻殺鴨
187 你叫什麼名字 what your name Siapa Nama kamu 西阿把那麻卡目
188 生日快樂 Happy Birthday Hari ulang tahun 哈瑞屋郎大婚
189 多少錢? How much Berapa harganya 背拉把哈卡娘
190 等一會兒 Wait a moment Tunggu sebentar 冬菇舍本打
191 你好 Hello Halo 哈LO
192 你好嗎? Are you fine ? Apa kabar? 阿巴卡巴兒
193 很高興認識你 Nice to meet you Senang berkenalan denganmu 色囊被兒哥拿蘭燈安母
194 不用謝 you're welcome Sama-Sama 殺馬殺馬
195 請原諒/對不起 I'm sorry Maafkan saya 罵AF干殺鴨
196 沒關系 it's ok Tidak apa-apa 地打(K) 阿巴-阿巴
197 好/行 ok Baiklah 巴一克
198 恭喜 Congratulation Selamat 色拉嘛
199 祝你一路平安 Have a nice journey Semoga selamat dalam perjalanan 色模夾色拉嘛達拉M Per架拉難
200 蔥 onion Bawang merah/ daun 巴旺每辣
201 白菜 cabbage Kubis 股皮色
202 青菜 green vegetables Bayam/ sawi 殺魚
203 蝦 shrimp Udang 烏當
204 花菜 cauliflower Kembang kol 坑幫口(L)
205 蘿卜 radish Kangkung 康公
206 胡蘿卜 carrot Wortel Wortel
207 魚 fish Ikan 一干
208 牛肉 beef Daging sapi 達G因殺比
209 雞 chicken Ayam 阿呀M
210 羊肉 lamb Daging kambing 達可因乾冰
211 洋蔥 onion Bawang bombay 巴旺泊M敗
212 雞蛋 egg Telur ayam 德路兒阿呀M
213 雞精 cooking flavor Rasa ayam 拉殺阿呀M
(雞精,牛精,等的牌子) Masako 嗎殺口
214 蒜 garlic Bawang putih/ Suing bawang 巴旺補滴
215 螃蟹 crab Kepiting 個比丁
217 姜 ginger Jahe 加黑
218 茄子 eggplant Terong 德溶
219 番茄 tomato Tomat To嗎t
220 土豆 potato Kentang 跟湯
221 四季豆 string bean Kacang buncis 嘎臟 盆第士
222 菜油 vegetable oil Minyak sayur 米亞撒油兒
223 吃飯 eat / have a meal Makan 馬干
224 米飯 cooked rice Nasi 那西
225 稀飯 porridge Bubur beras 普普兒 Pe 拉s
226 米 rice Beras Pe 拉s
227 面條 noodle Bakmi 巴K米
228 麵包 bread Roti basah 若滴巴殺
229 米粉 rice flour Tepung Beras 的捕NG被拉S
230 綠豆 green bean/mung bean Kacang Hijau 伽張 一交
231 綠茶 green tea Teh Hijau 得(讀:dei)一交
232 咖啡 coffee Kopi 購必
233 紅茶 red tea Teh Merah 德H美啦H
234 啤酒 beer Bir 皮兒
235 水 water Air 啊一兒
236 礦泉水 mineral water Air mineral 啊一兒米呢熱
237 茶杯 tea cup Cangkir Teh 臟gear 得
238 香菇 mushroom grown on logs Jamur Yoko 擦木耳 喲購
239 小白菜 a variety of cabbage sawi putih 薩V 不第
240 芹菜 celery Seledri 色類dr一
241 烏龜 tortoise kura-kura 股拉 股拉
242 魷魚 Cumi-Cumi 組米 組米
243 豆腐 beancurd Tahu 大湖
244 醬油 soy sauce Kecap 給雜P
245 醋 vinegar Cuka 祖嘎
246 吃醋 jealousy Cemburu 真普如
247 鹽 salt Garam 卡然
248 糖 sugar Gula 哭拉
249 白糖 white sugar Gula putih 哭拉 部第
250 果醬 jam Selai buah 色來
251 砂糖 granulated sugar Gula pasir 哭拉 把戲兒
252 冰糖 crystal sugar Gula batu 哭拉 怕杜
253 紅糖 brown sugar Gula merah 哭拉 每拉
254 豇豆 cowpea Kulit kacang polong 股利 伽臟 波龍
255 辣椒 chili Cabe 雜配
256 花椒 prickly ash Tumbar 東怕
257 花生 peanut Kacang tanah putih 伽張 大拿 不地
258 味精 monosodium glutamate Bumbu masak boom普 媽薩
259 香蕉 banana Pisang 必上
260 椰子樹 coconut tree Pohon kelapa 波恨 格拉把
261 椰子肉 coconut flesh/meat Daging kelapa 他king 格拉把
262 椰子汁 coconut juice Santan 山但
263 蘋果 apple Buah apel 普娃 阿不了(普娃 阿bel)
264 芒果 mango Buah mangga 普娃 芒卡
265 木瓜 papaya Pepaya be把鴨
266 西瓜 watermelon Semangka 色芒伽
267 果汁 fruit juice Jus Buah/ Sari buah 醋斯 / 撒利 普瓦

H. 怎樣和印尼人、泰國人相處

印尼人當然是說印尼語了,是馬來語的一種吧!泰國人當然是泰語了。和印尼人交往尤其是伊斯蘭教徒的,要注意不要用左手遞給他們東西啊,這樣是不禮貌的。和泰國人就是不要用腳尖對這別人了,還有兩個國家都要注意不要摸別人的頭,這是很不禮貌的,小孩子也不要摸他們的頭。

閱讀全文

與印尼吃飯用語怎麼說相關的資料

熱點內容
越南工作招人是在做什麼 瀏覽:786
廣州出口印度服裝怎麼運輸 瀏覽:402
印度按摩胳膊戴的是什麼 瀏覽:708
英國是如何利用雇傭金統治印度 瀏覽:32
李嘉誠在英國的房子多少錢 瀏覽:177
拜登對伊朗有什麼幫助 瀏覽:363
世衛組織為什麼不來中國 瀏覽:624
去印度學習中醫怎麼樣 瀏覽:955
越南轉換插頭需要什麼 瀏覽:451
中國茶葉與印度茶有哪些 瀏覽:186
英國的紅寶石多少錢 瀏覽:28
英國加急快遞一般多久能到 瀏覽:612
印度人怎麼處理叛亂 瀏覽:22
中國哪裡現在要穿棉襖 瀏覽:697
為什麼中國和伊朗疫情嚴重 瀏覽:693
義大利銀飾有什麼優點 瀏覽:71
英國高樓多少層 瀏覽:26
為什麼印尼海嘯我們捐款 瀏覽:737
伊朗生產什麼糧食作物 瀏覽:858
我到伊朗怎麼說名言 瀏覽:379